Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 31.057 bytes (30,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:19
759e3452f5d94f6cbceb2ad4c50c6e08c705fb85Tamanho: 31.057 bytes (30,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:19
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×4 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,353 --> 00:00:05,386 Que dia maravilhoso, obrigado. 2 00:00:05,387 --> 00:00:06,820 Ah, estamos felizes você se divertiu. 3 00:00:06,822 --> 00:00:09,322 Blue Icees e uma viagem para a loja de contêineres? 4 00:00:09,324 --> 00:00:11,958 É como se eu morresse e fosse para a autópsia, 5 00:00:11,960 --> 00:00:16,363 alucinação induzida por neurônios comumente confundido com o paraíso. 6 00:00:16,365 --> 00:00:18,465 Eu ainda não entendo por que você comprou aquele caddie de comprimidos. 7 00:00:18,467 --> 00:00:19,633 Você é um jovem. 8 00:00:19,635 --> 00:00:22,035 A idade é um estado de mente, Leonardo. 9 00:00:22,037 --> 00:00:24,104 Aqui tenho 90 anos. 10 00:00:26,575 --> 00:00:29,509 Por que você está tomando suas caixas ali? 11 00:00:29,511 --> 00:00:31,011 É exatamente aí Eu preciso deles. 12 00:00:31,013 --> 00:00:33,013 Você sabe, ela não tem muito espaço no armário. 13 00:00:33,015 --> 00:00:35,048 O que há de errado com seu armário? 14 00:00:35,050 --> 00:00:36,583 Uh... 15 00:00:36,585 --> 00:00:38,318 Bem, querido, você sabe, 16 00:00:38,320 --> 00:00:39,886 agora que Leonard e eu são casados, 17 00:00:39,888 --> 00:00:42,823 isso meio que faz sentido que realmente moramos juntos. 18 00:00:42,825 --> 00:00:44,591 Então foi só isso que foi esse dia? 19 00:00:44,593 --> 00:00:47,427 Um plano para me bajular antes de dar más notícias? 20 00:00:47,429 --> 00:00:49,429 Vamos, amigo. Não, pensei que éramos amigos. 21 00:00:49,431 --> 00:00:51,698 Você pediu um gole do meu Icee. 22 00:00:51,700 --> 00:00:54,768 Se você tivesse seu próprio canudo, Eu poderia ter dito sim. 23 00:00:54,770 --> 00:00:58,338 Sheldon, por favor, nós já me sinto mal por isso. 24 00:00:58,340 --> 00:01:00,307 Você sabe o que eles não vendem na loja de contêineres? 25 00:01:00,309 --> 00:01:02,909 Algo grande o suficiente para conter minha decepção. 26 00:01:04,813 --> 00:01:06,012 Embora, 27 00:01:06,014 --> 00:01:08,982 se alguém o fizesse, seriam eles. 28 00:01:08,984 --> 00:01:12,619 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 29 00:01:12,621 --> 00:01:15,956 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 30 00:01:15,958 --> 00:01:17,591 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 31 00:01:17,593 --> 00:01:20,127 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 32 00:01:20,129 --> 00:01:22,796 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪ 33 00:01:22,798 --> 00:01:25,465 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 34 00:01:25,467 --> 00:01:27,367 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 35 00:01:27,369 --> 00:01:29,305 ♪<i> Bang!</i> ♪ 36 00:01:29,306 --> 00:01:33,306 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x04 ♪</font> <font color=#00FFFF>Aproximação de 2003 </font> Data de exibição original em 12 de outubro de 37 00:01:33,307 --> 00:01:38,307 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 38 00:01:38,308 --> 00:01:40,842 Obrigado por deixar eu venho falar com você. 39 00:01:40,844 --> 00:01:42,477 Claro. 40 00:01:42,479 --> 00:01:44,613 Como meus relacionamentos com Penny e Amy 41 00:01:44,615 --> 00:01:46,681 estão atualmente tensos, Estou me voltando para você 42 00:01:46,683 --> 00:01:48,583 para conforto feminino e encorajamento. 43 00:01:48,585 --> 00:01:50,118 Ah. 44 00:01:50,120 --> 00:01:52,053 Estou honrado. eu tentei 45 00:01:52,055 --> 00:01:54,322 estendendo a mão para minha mãe, mas ela estava estudando a Bíblia. 46 00:01:54,324 --> 00:01:56,191 A mãe de Leonardo está em uma turnê de livro. 47 00:01:56,193 --> 00:01:57,659 Meu Mee-Maw estava tirando uma soneca, 48 00:01:57,661 --> 00:02:00,629 e depois de um tempo Siri começou a repetir suas respostas. 49 00:02:01,465 --> 00:02:04,132 Então, sou sua sétima escolha. 50 00:02:04,134 --> 00:02:07,369 Sim, eu sei, os dez primeiros, muito emocionante. 51 00:02:07,371 --> 00:02:09,905 Como posso ajudá-lo? 52 00:02:09,907 --> 00:02:11,806 Bem, além disso para Amy me deixando, 53 00:02:11,808 --> 00:02:13,909 Leonard vai morar com Penny. 54 00:02:13,911 --> 00:02:16,912 É difícil para não se sentir abandonado. 55 00:02:16,914 --> 00:02:20,181 Bem, por que você não olha para isso como uma oportunidade? 56 00:02:20,183 --> 00:02:22,417 Você tinha outros colegas de quarto antes de Leonardo. 57 00:02:22,419 --> 00:02:23,718 Talvez esta seja uma chance 58 00:02:23,720 --> 00:02:25,120 para encontrar alguém novo. 59 00:02:25,122 --> 00:02:27,622 Talvez eu pudesse encontrar alguém melhor que Leonardo. 60 00:02:27,624 --> 00:02:30,292 Alguém que eu possa esfregar na cara dele. 61 00:02:30,294 --> 00:02:32,827 Chris Pratt toda a raiva agora. 62 00:02:33,730 --> 00:02:34,729 Eu me pergunto como ele se sentiria 63 00:02:34,731 --> 00:02:37,232 sobre tomar o quarto menor. 64 00:02:37,234 --> 00:02:39,167 Ei. Ei. 65 00:02:39,169 --> 00:02:42,404 Você sabe quem seria o companheiro de quarto perfeito? 66 00:02:43,774 --> 00:02:46,741 Gandalf, mas ele é fumante. 67 00:02:46,743 --> 00:02:48,777 Stuart. 68 00:02:48,779 --> 00:02:50,345 Ele está morando conosco já faz um tempo. 69 00:02:50,347 --> 00:02:52,247 Tenho certeza que ele adoraria para nos tirar de seu cabelo. 70 00:02:52,249 --> 00:02:54,716 Não, não poderia estar mais feliz. 71 00:02:54,718 --> 00:02:56,351 Bem, Sheldon está olhando por um... 72 00:02:56,353 --> 00:02:59,454 Não. 73 00:02:59,456 --> 00:03:01,690 Ele vai pensar sobre isso. Não, não vou! 74 00:03:04,061 --> 00:03:05,694 Você viu esse quadrinho do Archie? 75 00:03:05,696 --> 00:03:08,730 Na verdade é <i>Archie versus Predador.</i> 76 00:03:08,732 --> 00:03:11,266 Como poderia Archie derrotar o Predador? 77 00:03:11,268 --> 00:03:12,500 Eu não sei. 78 00:03:12,502 --> 00:03:14,903 Talvez Jughead seja um Exterminador do Futuro. 79 00:03:16,073 --> 00:03:19,140 Ei. Olá, Stuart. 80 00:03:19,142 --> 00:03:21,009 Vocês conhecem algum músico? 81 00:03:21,011 --> 00:03:21,977 Por quê? 82 00:03:21,979 --> 00:03:23,345 Eu estava pensando que poderia ser legal 83 00:03:23,347 --> 00:03:25,880 ter música ao vivo aqui algumas noites por semana. 84 00:03:25,882 --> 00:03:27,315 Você sabe, dê esse lugar mais 85 00:03:27,317 --> 00:03:29,384 de uma vibração de "permanecer no negócio". 86 00:03:29,386 --> 00:03:32,721 Que tipo de música você está pensando? 87 00:03:32,723 --> 00:03:37,125 Eu gosto de todos os tipos de música, mas meu gênero favorito é gratuito. 88 00:03:37,995 --> 00:03:39,060 Ei, nós sempre conversamos 89 00:03:39,062 --> 00:03:40,161 sobre brincar juntos. 90 00:03:40,163 --> 00:03:41,463 Bem, poderia ser divertido 91 00:03:41,465 --> 00:03:42,564 para tentar uma coisinha acústica. 92 00:03:42,566 --> 00:03:44,532 Ah, nós poderíamos brincar música "filk". 93 00:03:44,534 --> 00:03:46,134 O que é isso? 94 00:03:46,136 --> 00:03:47,602 Já existe há anos. 95 00:03:47,604 --> 00:03:51,339 É como música folclórica, mas com tema de ficção científica/fantasia. 96 00:03:51,341 --> 00:03:52,540 Eu gosto disso. 97 00:03:52,542 --> 00:03:53,742 Parece exatamente como algo 98 00:03:53,744 --> 00:03:56,144 Eu não deveria ser esperado para pagar. 99 00:03:56,146 --> 00:03:58,113 Cara, se fizermos isso, 100 00:03:58,115 --> 00:03:59,948 nós vamos precisar um nome de banda legal. 101 00:03:59,950 --> 00:04:01,750 Você sabe, eu realmente 102 00:04:01,752 --> 00:04:04,352 tive um que eu estive sentado há anos. 103 00:04:04,354 --> 00:04:05,520 Sério? 104 00:04:05,522 --> 00:04:06,888 Foi para esse power trio 105 00:04:06,890 --> 00:04:08,690 Eu tentei combinar no ensino fundamental, 106 00:04:08,692 --> 00:04:11,259 mas eu tinha poucos amigos. 107 00:04:11,261 --> 00:04:12,861 O que é isso? 108 00:04:12,863 --> 00:04:15,664 Pegadas na Lua. 109 00:04:17,534 --> 00:04:20,802 Eu só tive arrepios. 110 00:04:20,804 --> 00:04:22,470 Eu também. 111 00:04:2
Deixe um comentário