Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 32.682 bytes (31,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:15
bc620b24aea073781c07836153eb03cdf5ef8736Tamanho: 32.682 bytes (31,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:15
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×3 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,997 --> 00:00:04,598 Você passaria a mostarda? 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,699 Claro. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,534 Ei, quero ouvir uma curiosidade sobre mostarda? 4 00:00:07,536 --> 00:00:10,437 Será que os glucosinolatos que dão sabor à mostarda 5 00:00:10,439 --> 00:00:11,805 foram evoluídos pela família do repolho 6 00:00:11,807 --> 00:00:14,441 como defesa química contra lagartas? 7 00:00:14,443 --> 00:00:16,076 Sim. 8 00:00:17,445 --> 00:00:19,246 Bem, isso foi divertido. 9 00:00:19,248 --> 00:00:21,381 Que bom para você, Leonardo. 10 00:00:21,383 --> 00:00:22,916 Ei, aí. 11 00:00:22,918 --> 00:00:23,917 Ei, você chegou cedo. 12 00:00:23,919 --> 00:00:25,652 O filme não começa por uma hora. 13 00:00:25,654 --> 00:00:27,287 Na verdade, não estamos indo ao cinema. 14 00:00:27,289 --> 00:00:29,956 Estamos aqui para sequestrar você. 15 00:00:29,958 --> 00:00:31,291 Do que você está falando? 16 00:00:31,293 --> 00:00:33,093 Bem, você fugiu e não tivemos chance 17 00:00:33,095 --> 00:00:34,527 para jogar você a bachelor party, 18 00:00:34,529 --> 00:00:36,062 então há uma van lá embaixo 19 00:00:36,064 --> 00:00:37,697 e estamos aqui para levar você 20 00:00:37,699 --> 00:00:39,699 para um local surpresa para o fim de semana. 21 00:00:39,701 --> 00:00:41,868 Bem, eu dificilmente chame isso de sequestro. 22 00:00:41,870 --> 00:00:43,036 Onde está a venda? 23 00:00:43,038 --> 00:00:44,271 Onde está a fita adesiva? 24 00:00:44,273 --> 00:00:45,839 Onde está a parte 25 00:00:45,841 --> 00:00:47,574 onde você me liga e exigir resgate 26 00:00:47,576 --> 00:00:49,075 e eu tento manter você no telefone, 27 00:00:49,077 --> 00:00:51,344 mas você desliga segundos antes que eu possa rastreá-lo 28 00:00:51,346 --> 00:00:54,714 e então eu digo: "Estou ficando velho demais para essa porcaria"? 29 00:00:56,884 --> 00:00:58,952 Quando partimos? 30 00:00:58,954 --> 00:00:59,886 Agora mesmo. 31 00:00:59,888 --> 00:01:01,254 Sim, Penny fez as malas você é uma bolsa. 32 00:01:01,256 --> 00:01:02,822 Uau, tudo bem. 33 00:01:02,824 --> 00:01:04,724 Você vai seriamente conseguir em uma van e deixe esses dois 34 00:01:04,726 --> 00:01:05,992 levar você para um destino desconhecido 35 00:01:05,994 --> 00:01:07,460 por um fim de semana inteiro? 36 00:01:07,462 --> 00:01:09,362 Ah, não só ele; você também vem. 37 00:01:09,364 --> 00:01:11,998 Ah, e como você acha que está vai me fazer fazer isso? 38 00:01:12,000 --> 00:01:13,033 Solte-me! 39 00:01:13,035 --> 00:01:14,067 Isso é ridículo! 40 00:01:14,069 --> 00:01:15,602 Eu disse para você colocar fita na boca dele! 41 00:01:15,604 --> 00:01:17,804 E eu te disse que ele me mordeu! 42 00:01:18,940 --> 00:01:22,575 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 43 00:01:22,577 --> 00:01:25,912 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 44 00:01:25,914 --> 00:01:27,547 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 45 00:01:27,549 --> 00:01:30,083 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 46 00:01:30,085 --> 00:01:32,752 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 47 00:01:32,754 --> 00:01:35,422 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 48 00:01:35,424 --> 00:01:37,357 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 49 00:01:37,359 --> 00:01:39,292 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 50 00:01:39,293 --> 00:01:43,293 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x03 ♪</font> <font color=#00FFFF>A corrosão da despedida de solteiro</font> Data de exibição original em outubro 51 00:01:43,294 --> 00:01:45,294 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 52 00:01:48,304 --> 00:01:50,738 <i>Já é ruim o suficiente eu estar sendo levado</i> 53 00:01:50,739 --> 00:01:51,883 contra a minha vontade. 54 00:01:51,885 --> 00:01:53,285 Não vejo por que tem que estar 55 00:01:53,287 --> 00:01:55,187 alguns hippies masmorra de sexo móvel. 56 00:01:56,656 --> 00:01:58,624 Bem, Sheldon, há algo sobre esta van 57 00:01:58,626 --> 00:02:00,726 que você vai encontrar muito interessante. 58 00:02:00,728 --> 00:02:03,528 Funciona com sífilis? 59 00:02:05,064 --> 00:02:08,166 Esta van era propriedade e impulsionado por seu pessoal 60 00:02:08,168 --> 00:02:09,501 herói da física... 61 00:02:09,503 --> 00:02:11,069 Richard Feynman. 62 00:02:11,071 --> 00:02:12,971 Não. Sim! 63 00:02:12,973 --> 00:02:14,740 Um amigo meu deixe-me pegar emprestado. 64 00:02:14,742 --> 00:02:16,508 Esta era a van de Feynman? 65 00:02:16,510 --> 00:02:17,676 Isso é tão legal. 66 00:02:17,678 --> 00:02:19,311 Sim, nada foi alterado desde que ele dirigiu. 67 00:02:19,313 --> 00:02:22,014 Aposto que ele pegou muita coisa fofa estudantes de pós-graduação neste bad boy. 68 00:02:22,016 --> 00:02:24,049 Sim, e falei sobre física com eles! 69 00:02:26,453 --> 00:02:28,453 Então, você vai nos dar uma pista para onde estamos indo? 70 00:02:28,455 --> 00:02:31,390 Ah, ok, vamos ver... 71 00:02:31,392 --> 00:02:33,058 Eles têm comida picante 72 00:02:33,060 --> 00:02:36,061 e há uma chance você terá diarréia. 73 00:02:36,063 --> 00:02:39,398 Índia. 74 00:02:39,400 --> 00:02:41,533 Podemos dirigir até lá. 75 00:02:41,535 --> 00:02:43,368 Sua casa? 76 00:02:44,937 --> 00:02:47,539 Nós estamos indo para Meh-he-co! 77 00:02:47,541 --> 00:02:48,707 Divertido, nunca estive lá! 78 00:02:48,709 --> 00:02:50,542 Leonardo, não se engane! 79 00:02:50,544 --> 00:02:51,843 Eu sou do Texas-- 80 00:02:51,845 --> 00:02:55,313 Meh-he-co significa México em espanhol. 81 00:02:55,315 --> 00:02:57,215 O que há de errado com o México? 82 00:02:57,217 --> 00:02:59,885 Uh, bandas de mariachis, cães selvagens, 83 00:02:59,887 --> 00:03:03,221 feijão que pula porque há um verme dentro. 84 00:03:03,223 --> 00:03:04,856 Ok, acalme-se. 85 00:03:04,858 --> 00:03:06,124 Há um tema para este fim de semana. 86 00:03:06,126 --> 00:03:09,695 Nós estamos indo para o México na van de Feynman 87 00:03:09,697 --> 00:03:12,164 ficar na casa de férias Feynman comprou 88 00:03:12,166 --> 00:03:14,032 com o dinheiro de seu Prêmio Nobel. 89 00:03:14,034 --> 00:03:15,667 <i>Viva o Imodium!</i> 90 00:03:15,669 --> 00:03:17,202 <i>Ai-ai-ai!</i> 91 00:03:20,273 --> 00:03:22,708 Vamos lá, Leonard fazendo coisas de solteiro. 92 00:03:22,710 --> 00:03:24,443 Você tem certeza que não podemos aceitar você para um clube de strip? 93 00:03:24,445 --> 00:03:27,145 Não, se eu quiser ver um homem nu dançando, 94 00:03:27,147 --> 00:03:29,081 Eu apenas dei a descarga enquanto Leonard está no banho. 95 00:03:32,218 --> 00:03:34,653 Olá. Ei. 96 00:03:34,655 --> 00:03:36,755 Eu sei que não estamos fazendo barulho, 97 00:03:36,757 --> 00:03:39,691 mas no espírito de despedidas de solteira, 98 00:03:39,693 --> 00:03:43,061 Fiz biscoitos no forma dos órgãos genitais masculinos. 99 00:03:44,130 --> 00:03:46,031 Você realmente não precisava... 100 00:03:46,033 --> 00:03:47,933 Uau! 101 00:03:48,901 --> 00:03:51,269 Isso é anatômico. 102 00:03:51,271 --> 00:03:52,437 Obrigado. 103 00:03:52,439 --> 00:03:54,406 As veias são vermes pegajosos. 104 00:03:57,643 --> 00:03:59,277 Ah, olhe, 105 00:03:59,279 --> 00:04:01,980 Judeu e gentio. 106 00:04:02,815 --> 00:04:04,549 Eu tinha dinheiro extra. 107 00:04:07,521 --> 00:04:08,687 Ah, esse é o Leonardo. 108 00:04:08,689 --> 00:04:10,088 Ele disse que eles estão prestes to cross the border. 109 00:04:10,090 --> 00:04:12,657 Espero que os meninos não entendam muito louco no México. 110 00:04:12,659 --> 00:04:14,559 Ah, sim, certo. Tranque suas filhas 111 00:04:14,561 --> 00:04:15,894 ou Sheldon pode dar uma palestra para eles 112 00:04:15,896 --> 00:04:18,096 sobre a América do Norte Acordo de Livre Comércio. 113 00:04:19,398 --> 00:04:22,667 Rapaz, isso foi uma longa noite para mim. 114 00:04:24,670 --> 00:04:26,404 Ah, ah. 115 00:04:26,406 --> 00:04:2
Deixe um comentário