The Big Bang Theory 9×24

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: b771deff78d2d3300d64f15b3562525549980687
Tamanho: 30.855 bytes (30,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:10
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×24 DIMENSION PTBR
1
00:00:03,456 --> 00:00:04,356
Ei.

2
00:00:04,357 --> 00:00:05,923
Olá, como foi a exibição?

3
00:00:05,925 --> 00:00:07,725
Oh, Sheldon invocou Rosa Parks

4
00:00:07,727 --> 00:00:10,227
fazer alguém que
corte a linha, me sinto mal,

5
00:00:10,229 --> 00:00:14,632
mas apenas o
os brancos se sentiam mal.

6
00:00:14,634 --> 00:00:16,834
Ugh, eu nunca deveria ter comprado
ele aquele livro para colorir

7
00:00:16,836 --> 00:00:19,603
isso explica
Mês da História Negra.

8
00:00:19,605 --> 00:00:21,038
Como foi com minha mãe?

9
00:00:21,040 --> 00:00:23,073
Uh, você sabe,
começou um pouco difícil,

10
00:00:23,075 --> 00:00:24,975
mas acho que conseguimos
para um bom lugar.

11
00:00:24,977 --> 00:00:26,010
Uau.

12
00:00:26,012 --> 00:00:27,278
Muito bem.

13
00:00:27,280 --> 00:00:28,479
Sim, e quando eu a deixei
no hotel,

14
00:00:28,481 --> 00:00:29,480
ela até me deu um abraço.

15
00:00:29,482 --> 00:00:32,983
Ela pensou
você estava sufocando ou...

16
00:00:32,985 --> 00:00:34,418
Sinto muito, isso é ótimo.

17
00:00:34,420 --> 00:00:36,153
Obrigado por
passando um tempo com ela.

18
00:00:36,155 --> 00:00:37,621
Não há problema.

19
00:00:37,623 --> 00:00:39,089
Hum, então ouça,

20
00:00:39,091 --> 00:00:41,892
Eu não sei se você tem
quaisquer planos para o próximo fim de semana,

21
00:00:41,894 --> 00:00:43,694
mas eu meio que prometi à sua mãe

22
00:00:43,696 --> 00:00:45,195
teríamos outro
cerimônia de casamento

23
00:00:45,197 --> 00:00:47,298
para que ela pudesse comparecer desta vez.

24
00:00:47,300 --> 00:00:50,367
Espere, nós vamos
casar de novo?

25
00:00:50,369 --> 00:00:53,471
Sim, mais ou menos, mas agora podemos
convide nossos amigos e familiares.

26
00:00:53,472 --> 00:00:56,173
Parece muito
de problemas por um abraço.

27
00:00:56,174 --> 00:00:57,373
Vamos, vai ser divertido,

28
00:00:57,375 --> 00:00:59,008
e, você sabe, sua mãe
estava genuinamente magoado

29
00:00:59,010 --> 00:01:00,676
nós não a convidamos
para o primeiro.

30
00:01:00,678 --> 00:01:02,077
Olha, em nossa defesa,

31
00:01:02,079 --> 00:01:04,246
foi uma espécie de estímulo
coisa do momento,

32
00:01:04,248 --> 00:01:06,382
e também, não gostamos dela.

33
00:01:06,384 --> 00:01:07,950
Leonardo, vamos lá,
ela é sua mãe.

34
00:01:07,952 --> 00:01:09,985
Se pudermos fazer algo
para fazê-la feliz,

35
00:01:09,987 --> 00:01:10,886
por que não faríamos?

36
00:01:10,888 --> 00:01:12,154
Eu acabei de dizer por que--

37
00:01:12,156 --> 00:01:13,889
nós não gostamos dela.

38
00:01:13,891 --> 00:01:15,191
Ei, olhe,
então esqueça ela,

39
00:01:15,193 --> 00:01:16,358
vamos fazer isso por nós.

40
00:01:16,360 --> 00:01:17,693
Poderíamos mantê-lo
pequeno e informal.

41
00:01:17,695 --> 00:01:19,161
Desta vez podemos
convide nossas famílias.

42
00:01:19,163 --> 00:01:20,496
Seu irmão saiu da prisão?

43
00:01:20,498 --> 00:01:22,665
Graças à superlotação, sim.

44
00:01:22,667 --> 00:01:25,768
eu adoraria
se meu pai pudesse vir.

45
00:01:25,770 --> 00:01:27,136
Ah, você tem que convidá-lo.

46
00:01:27,138 --> 00:01:28,604
Eu não o vi
desde o divórcio.

47
00:01:28,606 --> 00:01:30,506
Oh, ele é como um homem diferente.

48
00:01:30,508 --> 00:01:32,107
Ah.
Ele parou de se contorcer,

49
00:01:32,109 --> 00:01:34,577
e acho que ele cresceu
uma polegada e meia.

50
00:01:34,579 --> 00:01:36,478
Bem, então está resolvido.

51
00:01:36,480 --> 00:01:37,813
Sim.

52
00:01:37,815 --> 00:01:38,814
Deus.

53
00:01:38,816 --> 00:01:39,982
Tão engraçado.

54
00:01:39,984 --> 00:01:42,418
Eu nunca pensei que meu segundo
o casamento seria para você!

55
00:01:44,121 --> 00:01:47,756
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

56
00:01:47,758 --> 00:01:51,093
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

57
00:01:51,095 --> 00:01:52,695
♪ A Terra começou a esfriar ♪

58
00:01:52,697 --> 00:01:55,264
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

59
00:01:55,266 --> 00:01:57,933
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

60
00:01:57,935 --> 00:02:00,603
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

61
00:02:00,605 --> 00:02:02,504
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

62
00:02:02,506 --> 00:02:04,473
♪ <i>Bang!</i> ♪

63
00:02:04,497 --> 00:02:08,497
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 9x24 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Convergência Convergência</font>
Ar Original D

64
00:02:08,521 --> 00:02:13,521
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

65
00:02:13,534 --> 00:02:15,200
Ok, então não é
uma cerimônia legal,

66
00:02:15,202 --> 00:02:16,368
é apenas uma chance para nós

67
00:02:16,370 --> 00:02:18,970
para refazer nossos votos
para que todos possam fazer parte disso.

68
00:02:18,972 --> 00:02:22,474
Então não há dama de honra?

69
00:02:22,476 --> 00:02:23,408
Não.

70
00:02:23,410 --> 00:02:26,578
Hã.

71
00:02:26,580 --> 00:02:29,881
Mas se eu dissesse,
use um vestido de cetim roxo

72
00:02:29,883 --> 00:02:32,217
com decote em coração
e ficar perto de você,

73
00:02:32,219 --> 00:02:34,653
você não seria capaz
para me impedir, certo?

74
00:02:36,190 --> 00:02:37,656
Não vejo como poderia.

75
00:02:38,659 --> 00:02:41,493
Então eu aceito graciosamente.

76
00:02:41,495 --> 00:02:42,994
Quem vai oficializar?

77
00:02:42,996 --> 00:02:44,696
Eu meio que esperava que você fizesse isso.

78
00:02:44,698 --> 00:02:47,599
Espere, agora sou apenas um pouco
péssima dama de honra?

79
00:02:49,002 --> 00:02:51,269
Ei, boas notícias, acabei de sair
o telefone com minha mãe.

80
00:02:51,271 --> 00:02:52,337
Ela está vindo para o casamento.

81
00:02:52,339 --> 00:02:54,072
Ok, espere,

82
00:02:54,074 --> 00:02:55,841
você está convidando pessoas
para <i>nosso</i> casamento?

83
00:02:55,843 --> 00:02:59,745
Sim, estou convidando
pessoas para <i>nosso</i> casamento.

84
00:02:59,747 --> 00:03:01,012
Sim, eu já perguntei

85
00:03:01,014 --> 00:03:03,382
Stephen Hawking
e Robert Downey Jr.

86
00:03:03,384 --> 00:03:04,983
E agora, não tenha esperanças
acordado, porque ele está muito ocupado,

87
00:03:04,985 --> 00:03:07,352
mas Erno Rubik.

88
00:03:07,354 --> 00:03:09,354
Quem é Erno Rubik?

89
00:03:09,356 --> 00:03:11,857
Sério?

90
00:03:11,859 --> 00:03:13,325
Ele inventou o Cubo de Rubik.

91
00:03:13,327 --> 00:03:15,460
Ok, tudo bem,

92
00:03:15,462 --> 00:03:17,129
mas por que você o convidaria
para o nosso casamento?

93
00:03:17,131 --> 00:03:19,431
Porque, apesar de sua fama
e fortuna,

94
00:03:19,433 --> 00:03:21,933
ele me parece um homem solitário.

95
00:03:21,935 --> 00:03:24,136
Bem, é muito fofo

96
00:03:24,138 --> 00:03:26,338
de você passar por todo esse trabalho
para a mãe de Leonard.

97
00:03:26,340 --> 00:03:27,939
Sim, eu também estou fazendo isso
para Leonardo.

98
00:03:27,941 --> 00:03:29,975
Eu acho que isso poderia realmente ajudar
seu relacionamento.

99
00:03:29,977 --> 00:03:33,145
Como você ousa convidar seu pai
sem me consultar!

100
00:03:35,849 --> 00:03:38,150
Desculpe, mas não acho
Eu preciso da sua permissão

101
00:03:38,152 --> 00:03:40,285
ter meu pai no meu casamento.

102
00:03:40,287 --> 00:03:42,821
Você entende nosso casamento
terminou porque ele teve um caso.

103
00:03:42,823 --> 00:03:43,889
eu sei,

104
00:03:43,891 --> 00:03:45,957
e não há desculpa para isso.

105
00:03:45,959 --> 00:03:49,528
Ele alegou que eu estava com frio,
emasculante,

106
00:03:49,530 --> 00:03:52,364
e não lhe mostrou nenhum
afeto físico durante anos.

107
00:03:52,366 --> 00:03:55,867
Eu estava errado, há
três desculpas para isso.

108
00:04:06,513 --> 00:04:08,547
Ah, meu Deus.

109
00:04:08,549 --> 00:04:09,481
Está funcionando.

110
00:04:09,483 --> 00:04:11,049
Você tem certeza?

111
00:04:11,051 --> 00:04:12,083
Olha.

112
00:04:12,085 --> 00:04:13,785
O sistema está mantendo
sua própria estabilidade,

113
00:04:1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *