The Big Bang Theory 9×22

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 21f6cce9f4c7dd0f419b6e2005385604bc12c068
Tamanho: 33.565 bytes (32,78 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:01
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×22 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,342 --> 00:00:04,542
Ah, ei, se vocês
estão gratuitos neste fim de semana,

2
00:00:04,544 --> 00:00:06,378
Ganhei uma noite de
degustação de vinhos do trabalho.

3
00:00:06,380 --> 00:00:07,879
Isso parece divertido.
Hum-hmm.

4
00:00:07,881 --> 00:00:11,282
Como é que os cientistas não vencem
coisas grátis como os vendedores fazem?

5
00:00:11,284 --> 00:00:12,951
Porque não estamos nisso
para as coisas.

6
00:00:12,953 --> 00:00:15,654
Estamos nisso
para as groupies.

7
00:00:15,656 --> 00:00:16,921
Pessoalmente,

8
00:00:16,923 --> 00:00:19,724
Acho que a noção de
recompensas externas humilhantes.

9
00:00:19,726 --> 00:00:23,028
Eu busco ciência para o
alegria intrínseca da descoberta.

10
00:00:23,030 --> 00:00:25,930
Mas você sempre diz isso
você quer ganhar um Prêmio Nobel.

11
00:00:25,932 --> 00:00:28,400
Eu também digo não contradiga
eu na frente dos meus amigos,

12
00:00:28,402 --> 00:00:29,668
mas que você
não me lembro.

13
00:00:29,670 --> 00:00:32,737
Tudo bem, bem, deixe-me saber
se vocês quiserem ir.

14
00:00:32,739 --> 00:00:33,938
Eu adoraria.

15
00:00:33,940 --> 00:00:37,075
Eu gosto da complexidade
de um Pinot noir envelhecido.

16
00:00:37,077 --> 00:00:38,376
Tenho certeza que combinaria bem

17
00:00:38,378 --> 00:00:40,311
com seus nuggets fritos
de frango.

18
00:00:42,082 --> 00:00:44,182
Bem, parece
uma boa noite. Devíamos ir.

19
00:00:44,184 --> 00:00:45,250
Vinho de novo?

20
00:00:45,252 --> 00:00:46,484
Sim, não, obrigado.

21
00:00:46,486 --> 00:00:48,386
Eu gosto das minhas uvas
à moda antiga:

22
00:00:48,388 --> 00:00:50,722
em uma caixa de suco.

23
00:00:50,724 --> 00:00:52,090
Bem, eu vou.

24
00:00:52,092 --> 00:00:54,092
Você não poderia me impedir de
recebendo uma massagem no shopping,

25
00:00:54,094 --> 00:00:55,760
e você não está me impedindo agora.

26
00:00:55,762 --> 00:00:57,529
Eu não deveria ter que
ver minha namorada

27
00:00:57,531 --> 00:00:59,364
ser apalpado em público
por outro homem.

28
00:00:59,366 --> 00:01:01,933
E eu não deveria
tenho que ver meu namorado

29
00:01:01,935 --> 00:01:04,569
andando em um trem para crianças
ao redor do shopping.

30
00:01:06,173 --> 00:01:08,173
O pequeno choo-choo
para crianças pequenas?

31
00:01:08,175 --> 00:01:10,241
E agora você sabe por que
Eu precisava da massagem.

32
00:01:11,812 --> 00:01:13,011
Bem, estamos fora.

33
00:01:13,013 --> 00:01:14,813
Bernie não pode beber
porque ela está grávida.

34
00:01:14,815 --> 00:01:16,748
E ela está grávida
porque fizemos sexo.

35
00:01:16,750 --> 00:01:18,183
E fizemos sexo porque...

36
00:01:18,185 --> 00:01:20,919
bem, vamos lá.

37
00:01:21,955 --> 00:01:23,988
Está tudo bem.
Você deveria ir.

38
00:01:23,990 --> 00:01:24,956
Você tem certeza?

39
00:01:24,958 --> 00:01:26,157
Claro.

40
00:01:26,159 --> 00:01:29,928
Sim, dê um tempo para ela,
"Bem, vamos lá."

41
00:01:31,431 --> 00:01:33,798
Bem, Bernadette, parece
Sábado à noite, somos você e eu.

42
00:01:33,800 --> 00:01:36,601
Eu? Como? Por que?

43
00:01:36,603 --> 00:01:38,269
Bem, faz todo o sentido.

44
00:01:38,271 --> 00:01:41,072
Porque você é uma expectante
mãe, você não pode beber álcool.

45
00:01:41,074 --> 00:01:42,040
Eu não gosto.

46
00:01:42,042 --> 00:01:43,408
Você não pode comer sushi.

47
00:01:43,410 --> 00:01:44,375
Eu não gosto.

48
00:01:44,377 --> 00:01:46,010
Você não pode entrar em banheiras de hidromassagem.

49
00:01:46,012 --> 00:01:49,180
eu os considero
tonéis de sopa de gente suada.

50
00:01:50,250 --> 00:01:52,050
Nossa, Sheldon, não sei.

51
00:01:52,052 --> 00:01:53,451
Ah, vamos lá.

52
00:01:53,453 --> 00:01:55,954
Montanhas-russas, cafeína,
ovos escorrendo--

53
00:01:55,956 --> 00:01:57,789
Eu tenho evitado essas coisas
toda a minha vida.

54
00:01:57,791 --> 00:02:01,059
E agora, porque você está
grávida, você tem que fazer isso.

55
00:02:01,061 --> 00:02:03,194
A diferença é que ela é
trazendo vida ao mundo,

56
00:02:03,196 --> 00:02:05,130
e você suga.

57
00:02:05,966 --> 00:02:07,932
Acho que poderíamos tentar.

58
00:02:07,934 --> 00:02:10,502
Bem, mocinha,
você já ouviu falar de festa saudável;

59
00:02:10,504 --> 00:02:13,104
prepare-se para festejar dificilmente.

60
00:02:14,341 --> 00:02:16,975
Aposto que você gostaria
uma bebida agora.

61
00:02:18,678 --> 00:02:22,247
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

62
00:02:22,249 --> 00:02:25,717
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

63
00:02:25,719 --> 00:02:27,252
♪ A Terra começou a esfriar ♪

64
00:02:27,254 --> 00:02:30,221
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

65
00:02:30,223 --> 00:02:32,490
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

66
00:02:32,492 --> 00:02:35,226
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

67
00:02:35,228 --> 00:02:37,128
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

68
00:02:37,130 --> 00:02:39,097
♪ <i>Bang!</i> ♪

69
00:02:39,121 --> 00:02:43,121
<b><font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x22 ♪</font></b>
<font color=#00FFFF>A Bifurcação da Fermentação</font>
Data de transmissão original em

70
00:02:43,145 --> 00:02:48,145
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

71
00:02:48,269 --> 00:02:49,869
Ei, você pensa
tudo ficaria bem

72
00:02:49,871 --> 00:02:51,504
se eu trouxesse Claire
para a degustação de vinhos?

73
00:02:51,506 --> 00:02:53,305
Claro. Eu gostaria de conhecê-la.
Ah, isso é ótimo.

74
00:02:53,307 --> 00:02:54,974
Eu estive querendo ela
conhecer vocês também,

75
00:02:54,976 --> 00:02:56,609
então isso parece
a oportunidade perfeita.

76
00:02:56,611 --> 00:02:58,110
Ah, mas eu não estarei lá.

77
00:02:58,112 --> 00:02:59,445
Engraçado como isso funcionou.

78
00:03:00,848 --> 00:03:03,449
Isso significa que Emily não está
mais na foto?

79
00:03:03,451 --> 00:03:04,517
Não, ainda estou namorando com ela.

80
00:03:04,519 --> 00:03:05,685
Ok, me ajude.

81
00:03:05,687 --> 00:03:07,019
Como você está fazendo isso?

82
00:03:07,021 --> 00:03:08,854
Eles se conhecem?

83
00:03:08,856 --> 00:03:10,589
Eles sabem disso
não somos exclusivos,

84
00:03:10,591 --> 00:03:12,725
e nós simplesmente não perguntamos
muitas perguntas.

85
00:03:12,727 --> 00:03:15,361
Você sabe, é como eu jogo
Senhores da guerra de Ka'a com você

86
00:03:15,363 --> 00:03:19,131
e sinal mais velho com
Frank e Alícia.

87
00:03:20,234 --> 00:03:21,701
Quem são Frank e Alicia?

88
00:03:21,703 --> 00:03:24,136
Y... Você e eu gastamos
muito tempo juntos.

89
00:03:24,138 --> 00:03:26,739
Pode haver um pouco
mistério entre nós?

90
00:03:26,741 --> 00:03:28,507
Ok.

91
00:03:28,509 --> 00:03:30,276
Está tudo ligado.
Estamos prontos.

92
00:03:30,278 --> 00:03:33,212
eu vou gravar
isso para a posteridade.

93
00:03:33,214 --> 00:03:34,914
Tudo bem, aqui vai nada.

94
00:03:34,916 --> 00:03:36,282
Aqui vai nada?

95
00:03:36,284 --> 00:03:37,917
Este é o teste inicial
do nosso protótipo.

96
00:03:37,919 --> 00:03:39,518
Podemos dar
um pouco mais de seriedade?

97
00:03:39,520 --> 00:03:40,686
Tudo bem.

98
00:03:40,688 --> 00:03:43,489
Julgamento preliminar
da infinita persistência

99
00:03:43,491 --> 00:03:46,559
sistema de navegação giroscópico:
fase um começando.

100
00:03:46,561 --> 00:03:47,927
Eh... talvez seja a sua voz.

101
00:03:47,929 --> 00:03:50,763
Vou ver se consigo pegar James
Earl Jones para fazer isso no correio.

102
00:03:55,403 --> 00:03:56,969
Ah, sim.

103
00:03:58,773 --> 00:04:00,473
Uau.

104
00:04:00,475 --> 00:04:03,109
É... é lindo.

105
00:04:05,413 --> 00:04:07,346
Na verdade,
está me deixando tonto.

106
00:04:07,348 --> 00:04:10,049
Bom, não sou só eu.

107
00:04:15,223 --> 00:04:16,388
Olá.

108
00:04:16,390 --> 00:04:17,423
Olá, Clara.

109
00:04:17,425 --> 00:04:18,390
Ei, e aí?

110
00:04:18,392 --> 00:04:19,125
Olá, sim.

111
00:04:19,127 --> 00:04:20,626
Hum, eu estava me p

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *