Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 30.009 bytes (29,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:14:56
7fe7cc351f311c9553de272106e935e0c5515cedTamanho: 30.009 bytes (29,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:14:56
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×21 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,563 --> 00:00:05,398 Eu tenho uma pergunta sobre o Batman. 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,539 Batman é um homem que se veste de morcego. 3 00:00:09,540 --> 00:00:13,909 Homem-morcego é parte homem, parte híbrido de morcego. 4 00:00:13,911 --> 00:00:15,343 Agora, 5 00:00:15,345 --> 00:00:18,647 se o Homem-Morcego se vestisse de homem para combater o crime, 6 00:00:18,649 --> 00:00:21,983 ele seria o Homem-Batman? 7 00:00:21,985 --> 00:00:25,087 Não, ele seria o Morcego-Homem-Morcego. 8 00:00:26,123 --> 00:00:28,490 Mas não seria o Homem-Batman seja apenas um Batman 9 00:00:28,492 --> 00:00:31,126 que foi mordido por um homem radioativo? 10 00:00:31,128 --> 00:00:33,095 Mas Batman é um homem. 11 00:00:33,097 --> 00:00:36,131 Você está falando de um homem que teria os poderes de um homem. 12 00:00:36,133 --> 00:00:39,134 Isso é apenas Homem-Homem. 13 00:00:39,136 --> 00:00:40,969 Bem, Homem-Homem não é apenas Homem? 14 00:00:40,971 --> 00:00:42,938 Mas e se Homem-Homem vestido de morcego? 15 00:00:42,940 --> 00:00:43,839 Bem, isso é apenas o Batman. 16 00:00:43,841 --> 00:00:45,874 Não, se um homem se veste de morcego, 17 00:00:45,876 --> 00:00:48,043 esse é o Batman, mas se o Homem-Homem se veste de morcego, 18 00:00:48,045 --> 00:00:49,845 esse é o Homem-Batman. 19 00:00:51,415 --> 00:00:52,948 Essa resposta também sua pergunta? 20 00:00:52,950 --> 00:00:55,650 Ah, ainda não perguntei. 21 00:00:56,520 --> 00:00:58,019 Ah, essa é a Claire. Tenho que correr. 22 00:00:58,021 --> 00:01:00,055 Eu pensei que você estava de volta com Emília. 23 00:01:00,057 --> 00:01:02,757 Uh, na verdade eu estou... vendo os dois. 24 00:01:02,759 --> 00:01:06,461 Você quer dizer como através do seu janela atrás de um arbusto? 25 00:01:07,931 --> 00:01:10,799 Não, na verdade estou namorando duas mulheres. 26 00:01:10,801 --> 00:01:13,502 Mais tarde. 27 00:01:13,504 --> 00:01:15,337 Sério? 28 00:01:15,339 --> 00:01:17,672 O cara que durante anos não conseguia nem falar com mulheres 29 00:01:17,674 --> 00:01:19,307 está saindo de repente com dois deles? 30 00:01:19,309 --> 00:01:21,176 - Como isso é possível? - Eu sei. 31 00:01:21,178 --> 00:01:22,644 Os cientistas tentaram para reproduzi-lo 32 00:01:22,646 --> 00:01:23,879 com modelos computacionais, 33 00:01:23,881 --> 00:01:27,015 mas, em cada caso, o mundo explode. 34 00:01:32,256 --> 00:01:34,556 Sério, esse cara namorando duas mulheres? 35 00:01:35,692 --> 00:01:39,327 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 36 00:01:39,329 --> 00:01:42,664 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 37 00:01:42,666 --> 00:01:44,299 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 38 00:01:44,301 --> 00:01:46,835 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 39 00:01:46,837 --> 00:01:49,504 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 40 00:01:49,506 --> 00:01:52,174 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 41 00:01:52,176 --> 00:01:54,075 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 42 00:01:54,077 --> 00:01:56,044 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 43 00:01:56,068 --> 00:02:00,068 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x21 ♪</font> <font color=#00FFFF>A combustão da festa de visualização</font> Data de exibição original em 2 de abril 44 00:02:00,092 --> 00:02:06,592 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 45 00:02:07,572 --> 00:02:09,305 O que, por que você conseguiu um submarino de festa? 46 00:02:09,307 --> 00:02:11,374 As pessoas estão vindo; parecia divertido. 47 00:02:11,376 --> 00:02:14,511 Bem, estamos apenas observando <i>Guerra dos Tronos.</i> 48 00:02:14,513 --> 00:02:15,912 Um sub partido implica é uma festa. 49 00:02:15,914 --> 00:02:19,849 Sua presença implica não é. 50 00:02:19,851 --> 00:02:22,185 Eu gosto de uma festa tanto quanto o próximo homem, 51 00:02:22,187 --> 00:02:24,287 contanto que o próximo homem não gosta de festa. 52 00:02:24,289 --> 00:02:27,490 Ah, a propósito, não se esqueça, 53 00:02:27,492 --> 00:02:29,893 amanhã é nosso trimestral Reunião de Acordo de Companheiros de Quarto. 54 00:02:29,895 --> 00:02:31,327 Ah, Sheldon, nós não preciso de uma reunião 55 00:02:31,329 --> 00:02:32,729 a cada três meses. Hum? 56 00:02:32,731 --> 00:02:35,131 Bem, parece o tipo de coisa que alguém traria à tona 57 00:02:35,133 --> 00:02:36,599 trimestralmente Reunião de Acordo de Companheiros de Quarto. 58 00:02:36,601 --> 00:02:39,002 Sorte sua que é amanhã. 59 00:02:39,004 --> 00:02:40,537 Ah, quer saber? 60 00:02:40,539 --> 00:02:41,738 Eu não vou. 61 00:02:41,740 --> 00:02:43,273 Bem, você tem que ir. 62 00:02:43,275 --> 00:02:46,376 É a primeira vez que Penny lidera o juramento de fidelidade. 63 00:02:46,378 --> 00:02:49,679 Esta reunião é uma perda de tempo. 64 00:02:49,681 --> 00:02:50,947 Quer façamos a mudança 65 00:02:50,949 --> 00:02:52,882 de Post Raisin Bran para farelo de passas Kellogg's 66 00:02:52,884 --> 00:02:55,852 não deveria exigir procedimento parlamentar. 67 00:02:55,854 --> 00:02:59,722 Você percebe um deles tem açúcar nas passas. 68 00:02:59,724 --> 00:03:02,525 Você é o único quem os come! 69 00:03:02,527 --> 00:03:04,160 E ainda assim você pode pesar. 70 00:03:04,162 --> 00:03:05,828 Democracia - é muito legal, não é? 71 00:03:05,830 --> 00:03:08,865 Eu não vou; você não pode me obrigar. 72 00:03:08,867 --> 00:03:10,533 Bem, veremos isso. 73 00:03:10,535 --> 00:03:12,035 Qual é o problema? 74 00:03:12,037 --> 00:03:13,102 Ele diz que não vem 75 00:03:13,104 --> 00:03:14,237 ao Acordo de Companheiro de Quarto reunião amanhã. 76 00:03:14,239 --> 00:03:17,040 Bem, por que diabos Eu memorizo o Juramento? 77 00:03:19,044 --> 00:03:20,877 Você se diverte. Eu não estarei presente. 78 00:03:20,879 --> 00:03:22,278 Ah, tudo bem. Nós não precisamos ter 79 00:03:22,280 --> 00:03:23,880 uma reunião de acordo de colega de quarto se você não quiser. 80 00:03:23,882 --> 00:03:25,848 - Obrigado. - Claro, isso exigirá uma votação. 81 00:03:25,850 --> 00:03:28,885 Infelizmente, meu martelo oficial está no meu quarto, 82 00:03:28,887 --> 00:03:31,087 mas felizmente, Eu tenho meu martelo de viagem. 83 00:03:33,959 --> 00:03:36,092 Você está sendo ridículo. 84 00:03:36,094 --> 00:03:37,694 Há um movimento no chão, "Eu sou ridículo." 85 00:03:37,696 --> 00:03:38,795 Temos um segundo? 86 00:03:38,797 --> 00:03:40,330 Hum? Hum? Não há segundo. 87 00:03:40,332 --> 00:03:41,497 A moção é negada. 88 00:03:41,499 --> 00:03:43,533 Da próxima vez, certifique-se você tem os votos primeiro. 89 00:03:43,535 --> 00:03:44,534 Isso foi constrangedor. 90 00:03:44,536 --> 00:03:47,403 Você pode por favor falar com ele? 91 00:03:47,405 --> 00:03:49,105 Bem, por que você está lutar com ele nisso? 92 00:03:49,107 --> 00:03:51,741 Porque estou cansado dele sempre conseguindo o que queria. 93 00:03:51,743 --> 00:03:52,909 Não precisamos de uma reunião estúpida. 94 00:03:52,911 --> 00:03:54,177 Nós nem precisamos um acordo de colega de quarto, 95 00:03:54,179 --> 00:03:56,613 e espero que esse sanduíche <i>causa</i> uma festa! 96 00:03:58,383 --> 00:04:00,683 Bem, eu ainda vou venha para sua reunião. 97 00:04:00,685 --> 00:04:02,525 Bem, espero que sim. Amanhã é dia de fotos. 98 00:04:04,189 --> 00:04:06,155 Por que você está ficando do lado dele? 99 00:04:06,157 --> 00:04:07,490 Porque é importante para ele, 100 00:04:07,492 --> 00:04:09,225 e quando assinamos o Roommate Acordo, fizemos um acordo. 101 00:04:09,227 --> 00:04:12,362 V-você continua falando assim, você vai fazer guarda de cores. 102 00:04:16,635 --> 00:04:18,668 - Cara, estou exausto. - Eu sei. 103 00:04:18,670 --> 00:04:21,638 Imagine se estivéssemos realmente se movendo. 104 00:04:21,640 --> 00:04:26,109 Não, é só que desde que eu comecei a namorar Claire e Emily 105 00:04:26,111 --> 00:04:29,545 ao mesmo temp
Deixe um comentário