Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 30.275 bytes (29,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:14:45
c5995aec0f5db7ee3127793f60b6644b6a036e63Tamanho: 30.275 bytes (29,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:14:45
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×2 DIMENSION PTBR
1 00:00:08,084 --> 00:00:09,183 Por que você está acordado? 2 00:00:09,185 --> 00:00:10,484 Como devo dormir? 3 00:00:10,486 --> 00:00:12,386 eu fui casado menos de 24 horas, 4 00:00:12,388 --> 00:00:14,221 e minha esposa não está falando comigo. 5 00:00:15,525 --> 00:00:18,592 Talvez você possa pensar nisso sob uma luz mais positiva. 6 00:00:18,594 --> 00:00:21,162 Em um dia, você conseguiu fazer 7 00:00:21,164 --> 00:00:23,764 o que é preciso para muitos casais décadas para alcançar. 8 00:00:26,502 --> 00:00:28,202 Olá. 9 00:00:28,204 --> 00:00:29,336 Ei. 10 00:00:29,338 --> 00:00:30,237 Você também não conseguiu dormir? 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,506 Claro que não. 12 00:00:32,508 --> 00:00:33,674 Eu também não. 13 00:00:33,676 --> 00:00:37,178 Mas eu só tive uma cócega na minha garganta. 14 00:00:37,180 --> 00:00:39,613 Não problemas conjugais profundos. 15 00:00:39,615 --> 00:00:41,448 O que vamos fazer? 16 00:00:41,450 --> 00:00:42,650 Eu não sei. 17 00:00:42,652 --> 00:00:44,885 Por favor, me diga como posso consertar isso. 18 00:00:44,887 --> 00:00:47,888 Que bom que você perguntou. 19 00:00:47,890 --> 00:00:50,424 A meu ver, há uma solução simples. 20 00:00:50,426 --> 00:00:53,594 Seus lábios tiveram um flerte com os lábios de outra mulher. 21 00:00:53,596 --> 00:00:55,529 Parece apenas lógico que 22 00:00:55,531 --> 00:00:57,198 para restaurar o equilíbrio para o relacionamento, 23 00:00:57,200 --> 00:01:00,267 você deveria encontrar outro homem e brincar com ele. 24 00:01:00,269 --> 00:01:02,636 E por dia, Quero dizer um pouco de hardcore 25 00:01:02,638 --> 00:01:04,371 ação boca a boca. 26 00:01:04,373 --> 00:01:07,274 Ok, isso é o mais estúpido coisa que eu já ouvi. 27 00:01:07,276 --> 00:01:09,610 Na verdade, eu acho ele está no caminho certo. 28 00:01:09,612 --> 00:01:11,378 V-Você não pode estar falando sério. 29 00:01:11,380 --> 00:01:14,315 Porque eu errei e fiquei com uma garota, 30 00:01:14,317 --> 00:01:16,750 você vai fazer o mesmo com um cara aleatório? 31 00:01:16,752 --> 00:01:19,420 Atualmente estou solteiro. 32 00:01:20,957 --> 00:01:22,756 Isso é verdade. Você é. 33 00:01:24,527 --> 00:01:26,994 O que está acontecendo?! 34 00:01:28,331 --> 00:01:29,964 eu vou te contar o que está acontecendo. 35 00:01:29,966 --> 00:01:32,266 estou economizando o casamento da minha melhor amiga. 36 00:01:42,879 --> 00:01:46,513 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 37 00:01:46,515 --> 00:01:49,850 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 38 00:01:49,852 --> 00:01:51,485 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 39 00:01:51,487 --> 00:01:54,021 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 40 00:01:54,023 --> 00:01:56,690 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪ 41 00:01:56,692 --> 00:01:59,360 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 42 00:01:59,362 --> 00:02:01,262 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 43 00:02:01,264 --> 00:02:03,230 ♪<i> Bang!</i> ♪ 44 00:02:03,231 --> 00:02:07,231 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x02 ♪</font> <font color=#00FFFF>A Oscilação de Separação</font> Data de exibição original em setembro 45 00:02:07,293 --> 00:02:12,293 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 46 00:02:14,620 --> 00:02:16,920 Sheldon, eu não acho você entende 47 00:02:16,922 --> 00:02:18,389 como funciona a separação. 48 00:02:18,391 --> 00:02:20,658 A única maneira Eu posso resolver meus sentimentos 49 00:02:20,660 --> 00:02:22,426 é se houver espaço entre nós. 50 00:02:22,428 --> 00:02:25,396 Cada vez que te vejo, isso me traumatiza novamente. 51 00:02:25,398 --> 00:02:27,531 eu passo pela dor tudo de novo. 52 00:02:27,533 --> 00:02:29,700 Bem, olá para você também. 53 00:02:30,770 --> 00:02:32,469 O que você quer? 54 00:02:32,471 --> 00:02:34,638 eu entendo não somos mais um casal, 55 00:02:34,640 --> 00:02:38,208 mas eu gostaria de lembrá-lo que fizemos um bebê juntos. 56 00:02:40,413 --> 00:02:42,212 Que bebê? 57 00:02:42,214 --> 00:02:45,215 Um precoce pequeno show na Internet 58 00:02:45,217 --> 00:02:47,785 conhecido como "Diversão com Bandeiras". 59 00:02:48,654 --> 00:02:50,287 Estou desligando. 60 00:02:50,289 --> 00:02:52,423 Ótimo. Vejo você em cerca de meia hora. 61 00:02:52,425 --> 00:02:56,026 Sheldon, eu não estou fazendo "Diversão com Bandeiras" com você. 62 00:02:56,028 --> 00:02:57,194 Por que não? 63 00:02:57,196 --> 00:02:59,129 Porque estamos separados. 64 00:02:59,131 --> 00:03:01,098 Sonny e Cher fizeram funcionar. 65 00:03:01,100 --> 00:03:02,966 Seu show de variedades continuou 66 00:03:02,968 --> 00:03:04,034 muito depois do divórcio, 67 00:03:04,036 --> 00:03:06,670 e aqui estamos nós ainda falando sobre eles. 68 00:03:06,672 --> 00:03:09,873 Ninguém está falando sobre Sonny e Cher. 69 00:03:09,875 --> 00:03:11,909 Você deve estar pensando sobre Donny e Marie, 70 00:03:11,911 --> 00:03:14,545 porque você e eu estamos claramente falando sobre Sonny e Cher. 71 00:03:15,981 --> 00:03:17,715 Sheldon, isto tem que parar. 72 00:03:17,717 --> 00:03:19,283 Eu sei que é difícil. 73 00:03:19,285 --> 00:03:20,984 É difícil para mim também. 74 00:03:20,986 --> 00:03:22,886 Mas eu vi e conversei mais com você 75 00:03:22,888 --> 00:03:24,421 nos dois dias nós nos separamos 76 00:03:24,423 --> 00:03:27,124 do que nos últimos dois meses que estávamos juntos. 77 00:03:27,126 --> 00:03:28,792 Bem, se você quiser para ver menos de mim, 78 00:03:28,794 --> 00:03:31,628 talvez devêssemos sair novamente. 79 00:03:32,798 --> 00:03:34,965 Eu não posso acreditar que você deu uns amassos com Mandy Chao. 80 00:03:34,967 --> 00:03:37,000 Confie em mim, Eu gostaria que isso nunca tivesse acontecido. 81 00:03:37,002 --> 00:03:39,403 E você sabia disso esse tempo todo? 82 00:03:39,405 --> 00:03:40,604 Eu fiz. 83 00:03:40,606 --> 00:03:42,639 E você não pensou em me contar? 84 00:03:44,243 --> 00:03:46,577 Leonardo me perguntou para guardar isso para mim. 85 00:03:46,579 --> 00:03:48,912 Vamos deixar Leonardo fora disso por enquanto. 86 00:03:50,182 --> 00:03:52,716 Isto é sobre você e eu. 87 00:03:54,086 --> 00:03:56,787 Espere, espere, espere, como está meu casamento de um dia desmoronando 88 00:03:56,789 --> 00:03:57,888 se tornando sobre vocês dois? 89 00:03:57,890 --> 00:03:59,056 Espere. 90 00:03:59,058 --> 00:04:01,759 O que eu preciso fazer para fazer você confiar em mim? 91 00:04:01,761 --> 00:04:03,727 Você acha que é difícil ter uma esposa, 92 00:04:03,729 --> 00:04:05,195 tente ter dois. 93 00:04:06,298 --> 00:04:07,698 Aposto que você contou a Bernadette 94 00:04:07,700 --> 00:04:10,467 tudo sobre ele estava brincando com Mandy Chao. 95 00:04:10,469 --> 00:04:11,769 Ah, nós não brincamos. 96 00:04:11,771 --> 00:04:13,237 Nós apenas ficamos bêbados e nos beijamos. 97 00:04:13,239 --> 00:04:16,006 Tanto faz. Teria foi bom ouvir isso de você. 98 00:04:29,655 --> 00:04:32,022 O que você está fazendo aqui? 99 00:04:32,024 --> 00:04:34,458 Estou aqui para voltar seus pertences. 100 00:04:34,460 --> 00:04:36,460 Isso é o que as pessoas quem se separou faz. 101 00:04:36,462 --> 00:04:39,696 E você não fez seu ritual de bater compulsivo 102 00:04:39,698 --> 00:04:41,298 então eu abriria a porta. 103 00:04:41,300 --> 00:04:42,699 Pelo contrário, 104 00:04:42,701 --> 00:04:46,136 você não consegue mais aproveitar minhas encantadoras excentricidades. 105 00:04:47,473 --> 00:04:50,140 Não somos amigos de benefícios. 106 00:04:51,377 --> 00:04:52,910 Apenas me dê a caixa. 107 00:04:52,912 --> 00:04:54,778 E-espere. Você não quer passar por isso 108 00:04:54,780 --> 00:04:56,613 para ter certeza Eu não esqueci nada? 109 00:04:56,615 --> 00:04:58,816 Tudo bem. 110 00:04:59,985 --> 00:05:01,718 Meu lenço velho. 111 00:05:01,720 --> 00:05:04,288 Vo
Deixe um comentário