The Big Bang Theory 8×8

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: aaff7dc0cda3bb176c2fc87c989d11aace06b42e
Tamanho: 31.467 bytes (30,73 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:49
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×8 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,106 --> 00:00:05,574
Oh, ei, encontramos o seu
mãe em Benihana ontem à noite.

2
00:00:05,576 --> 00:00:07,275
Uh, sim, ela adora aquele lugar.

3
00:00:07,277 --> 00:00:09,177
Toda vez que eles viram
um camarão no ar,

4
00:00:09,179 --> 00:00:11,813
ela praticamente salta
de seu assento para pegá-lo.

5
00:00:12,783 --> 00:00:15,083
É por isso que eu não levo ela
para o SeaWorld.

6
00:00:16,320 --> 00:00:17,619
Eu conheço você, você não
quero ouvir isso,

7
00:00:17,621 --> 00:00:18,920
mas ela estava lá com Stuart.

8
00:00:18,922 --> 00:00:20,088
Tudo bem.

9
00:00:20,090 --> 00:00:21,323
Eu não me importo.

10
00:00:21,325 --> 00:00:23,425
Não te incomoda quando
eles saem em encontros?

11
00:00:23,427 --> 00:00:24,693
Eles não estão namorando.

12
00:00:24,695 --> 00:00:27,529
Eles são apenas dois amigos
que saiu para jantar.

13
00:00:27,531 --> 00:00:29,498
E então voltou
para a casa que eles compartilham

14
00:00:29,500 --> 00:00:30,565
onde eles provavelmente adormeceram

15
00:00:30,567 --> 00:00:32,134
no pijama combinando
ela os pegou

16
00:00:32,136 --> 00:00:35,070
porque ambos
simplesmente adoro pinguins.

17
00:00:36,306 --> 00:00:39,040
Ei, muitas pessoas
use pijama combinando

18
00:00:39,042 --> 00:00:40,008
que não estão namorando.

19
00:00:40,010 --> 00:00:43,078
Como quem?
Como você e seu cachorro.

20
00:00:44,648 --> 00:00:47,282
Não descarte o namoro.

21
00:00:47,284 --> 00:00:49,918
Tudo bem, isso me incomoda.

22
00:00:49,920 --> 00:00:51,787
Você está feliz?

23
00:00:51,789 --> 00:00:53,388
Você acha que tem problemas.

24
00:00:53,390 --> 00:00:57,325
O gibão é o único membro
da família dos macacos não classificados

25
00:00:57,327 --> 00:01:00,128
como um grande macaco.

26
00:01:00,130 --> 00:01:02,030
Como isso é útil?

27
00:01:02,032 --> 00:01:04,566
Todos os macacos não-humanos
são classificados

28
00:01:04,568 --> 00:01:06,201
como grandes macacos, exceto um.

29
00:01:06,203 --> 00:01:09,437
Isso significa que os taxonomistas criaram
toda a categoria

30
00:01:09,439 --> 00:01:12,440
de macaco menor apenas
para destacar o pobre gibão

31
00:01:12,442 --> 00:01:15,143
como o garoto estranho
no parquinho.

32
00:01:15,145 --> 00:01:19,314
Agora tem um peludinho
sujeito com uma carne genuína.

33
00:01:19,316 --> 00:01:22,284
Mas o gibão não sabe
como é categorizado.

34
00:01:22,286 --> 00:01:23,919
Nem sabe
é chamado de gibão.

35
00:01:23,921 --> 00:01:25,887
Verdade.

36
00:01:25,889 --> 00:01:28,490
Desculpe, garoto, você conseguiu
pior que um gibão.

37
00:01:30,227 --> 00:01:33,862
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

38
00:01:33,864 --> 00:01:37,199
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

39
00:01:37,201 --> 00:01:38,834
♪ A Terra começou a esfriar ♪

40
00:01:38,836 --> 00:01:41,369
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

41
00:01:41,371 --> 00:01:44,039
♪ Construímos o Muro ♪
♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪

42
00:01:44,041 --> 00:01:46,708
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

43
00:01:46,710 --> 00:01:48,610
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

44
00:01:48,612 --> 00:01:49,683
♪<i> Bang!</i> ♪

45
00:01:49,684 --> 00:01:53,684
<font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 8x08 ♪</font>
<font color="#00FFFF">A equivalência do baile</font>
Data de exibição original em 6 de novembro,

46
00:01:53,685 --> 00:01:59,185
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

47
00:01:59,186 --> 00:02:00,919
Olá.

48
00:02:00,921 --> 00:02:01,853
Ei.

49
00:02:01,855 --> 00:02:03,121
Trouxemos lanches
para a noite de cinema.

50
00:02:03,123 --> 00:02:04,422
Ah, ótimo.

51
00:02:04,424 --> 00:02:06,358
Eu não suponho que você também trouxe
guardanapos, tigelas limpas,

52
00:02:06,360 --> 00:02:08,226
utensílios e um rolo
de papel higiênico.

53
00:02:08,228 --> 00:02:09,228
Bem aqui.

54
00:02:09,229 --> 00:02:11,262
Ah!

55
00:02:11,264 --> 00:02:12,664
Vocês são os melhores.

56
00:02:12,666 --> 00:02:13,732
O que há com as roupas?

57
00:02:13,734 --> 00:02:15,700
Bem, com todas as novidades
Eu comprei para o trabalho,

58
00:02:15,702 --> 00:02:17,369
Eu precisava abrir espaço
no meu armário.

59
00:02:17,371 --> 00:02:18,970
Eu quis dizer por que eles estão dobrados?

60
00:02:18,972 --> 00:02:21,239
Mas tanto faz.

61
00:02:21,241 --> 00:02:23,775
O que é isso?

62
00:02:23,777 --> 00:02:26,678
Isso, acredite ou não,
é meu vestido de baile.

63
00:02:26,680 --> 00:02:28,980
Nossa, você ainda tem?

64
00:02:28,982 --> 00:02:30,482
Eu apenas assumi
estava enrolado

65
00:02:30,484 --> 00:02:34,085
no canto
de um celeiro em algum lugar.

66
00:02:36,323 --> 00:02:38,656
Que tipo de adolescente
você achou que eu estava?

67
00:02:38,658 --> 00:02:40,759
Sacanagem.
Fácil.

68
00:02:42,229 --> 00:02:44,963
A palavra é "popular".

69
00:02:45,966 --> 00:02:47,966
Como foi seu baile?
Você foi?

70
00:02:47,968 --> 00:02:49,501
Não, mas eu estava
na equipe de limpeza.

71
00:02:49,503 --> 00:02:51,169
Ah, isso é triste.

72
00:02:51,171 --> 00:02:52,804
Não, estava tudo bem.

73
00:02:52,806 --> 00:02:55,340
O DJ me deixou dançar
uma música lenta com meu esfregão

74
00:02:55,342 --> 00:02:57,742
antes de ele desligar.

75
00:02:57,744 --> 00:03:00,045
Sempre que eu vejo
um balde de água suja,

76
00:03:00,047 --> 00:03:03,748
Ainda ouço "Lady in Red".

77
00:03:05,385 --> 00:03:07,652
Meu baile foi lindo
terrível também.

78
00:03:07,654 --> 00:03:08,953
Eu estava tão animado
sobre meu encontro,

79
00:03:08,955 --> 00:03:10,722
mas acabou
ele só me perguntou

80
00:03:10,724 --> 00:03:11,790
porque ele gostava do meu amigo.

81
00:03:11,792 --> 00:03:13,858
Ele passou a noite inteira
falando sobre ela.

82
00:03:13,860 --> 00:03:16,261
Ok, entendemos, você tinha
um amigo<i> e</i> um encontro.

83
00:03:16,263 --> 00:03:18,063
Pare de se gabar.

84
00:03:18,065 --> 00:03:19,631
Não importa.

85
00:03:19,633 --> 00:03:20,698
O baile é bobo de qualquer maneira.

86
00:03:20,700 --> 00:03:22,367
Fácil para você dizer;
você provavelmente foi

87
00:03:22,369 --> 00:03:23,802
com o capitão
do time de futebol.

88
00:03:23,804 --> 00:03:25,937
Não.

89
00:03:25,939 --> 00:03:27,605
Acabei de namorar
com ele um pouco

90
00:03:27,607 --> 00:03:29,474
enquanto seu par estava vomitando.

91
00:03:29,476 --> 00:03:32,811
Meu encontro teria
para limpar isso.

92
00:03:34,181 --> 00:03:35,613
Ah, eu tenho uma ideia.

93
00:03:35,615 --> 00:03:38,650
Talvez possamos ter,
tipo, uma reformulação do baile.

94
00:03:38,652 --> 00:03:40,585
Ah, isso seria muito divertido.

95
00:03:40,587 --> 00:03:43,455
Poderíamos decorar o telhado
e fazer os caras usarem smoking.

96
00:03:43,457 --> 00:03:45,356
Ooh, e arrume nosso cabelo,
e dança lenta.

97
00:03:45,358 --> 00:03:46,624
Ok, pessoal, confiem em mim,

98
00:03:46,626 --> 00:03:48,426
como alguém que já esteve,
tipo, sete bailes de formatura,

99
00:03:48,428 --> 00:03:50,895
nunca é tão bom
como você quer que seja.

100
00:03:50,897 --> 00:03:53,598
Você foi a sete bailes de formatura?

101
00:03:53,600 --> 00:03:54,799
Sim, vamos ver.

102
00:03:54,801 --> 00:03:57,535
Uh, quatro "Under the Seas",
duas "Noites Encantadas",

103
00:03:57,537 --> 00:03:58,770
e uma "Noite para Lembrar"

104
00:03:58,772 --> 00:04:02,006
isso... não consigo me lembrar
pela minha vida.

105
00:04:04,344 --> 00:04:05,710
Ei.

106
00:04:05,712 --> 00:04:07,412
Ei.
Ei, onde está Bernadete?

107
00:04:07,414 --> 00:04:10,048
Ela e Amy estão sem vestido
fazendo compras para o baile de formatura.

108
00:04:10,050 --> 00:04:11,883
Ah, sim,
Eu tenho aquele Evite.

109
00:04:11,885 --> 00:04:13,618
Desde que vi<i> Pretty in Pink,</i>

110
00:04:13,620 --> 00:04:15,653
eu queria ir
para um baile de formatura americano.

111
00:04:17,190 --> 00:04:18,323
Mas então eu vi<i> Carrie,</i>

112
00:04:18,325 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *