Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 24º (E24)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 24º (E24)
Identificador:
Tamanho: 29.916 bytes (29,21 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:23
f3cca117f555f7b2d3ac833e6d9447ff2f7a7490Tamanho: 29.916 bytes (29,21 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:23
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×24 DIMENSION PTBR
1 00:00:06,763 --> 00:00:10,298 Você pode acreditar que já foi cinco anos desde o nosso primeiro encontro? 2 00:00:10,300 --> 00:00:12,733 Eu sei. 3 00:00:12,735 --> 00:00:17,905 Você acha que eu deveria começar assistindo ao programa de TV<i> The Flash</i>? 4 00:00:20,810 --> 00:00:23,611 Isso é o que você está pensando? 5 00:00:23,613 --> 00:00:25,513 Bem, uma das coisas. 6 00:00:25,515 --> 00:00:28,983 Algum deles sou eu? 7 00:00:28,985 --> 00:00:29,985 Sim. 8 00:00:29,986 --> 00:00:31,586 Eu pensei: "Não consigo decidir 9 00:00:31,588 --> 00:00:33,621 "se eu deveria assistir Programa de TV <i>Flash</i>. 10 00:00:33,623 --> 00:00:35,690 Eu sei, vou perguntar à Amy." 11 00:00:36,826 --> 00:00:39,026 Enfim... 12 00:00:40,363 --> 00:00:42,096 O que você está fazendo? 13 00:00:42,098 --> 00:00:45,132 Você está certo, você fez meio que mata o clima. 14 00:00:46,002 --> 00:00:47,301 Eu não matei nada. 15 00:00:47,303 --> 00:00:50,304 Você fez, falando sobre seu estúpido programa de TV. 16 00:00:50,306 --> 00:00:51,939 Com licença. 17 00:00:51,941 --> 00:00:55,042 Começando a assistir televisão mostrar que pode durar anos 18 00:00:55,044 --> 00:00:56,511 não é uma decisão para levar de ânimo leve. 19 00:00:56,513 --> 00:00:58,112 Estou lutando com 20 00:00:58,114 --> 00:00:59,981 uma grande questão de compromisso aqui. 21 00:00:59,983 --> 00:01:01,315 Sério? 22 00:01:01,317 --> 00:01:05,086 Essa é a questão do compromisso você está lutando? 23 00:01:05,088 --> 00:01:06,320 Sheldon, 24 00:01:06,322 --> 00:01:08,089 você entende a ironia 25 00:01:08,091 --> 00:01:10,525 da sua fixação em um homem com super velocidade, 26 00:01:10,527 --> 00:01:13,261 enquanto depois de cinco anos tudo que posso tirar de você 27 00:01:13,263 --> 00:01:15,997 é uma sessão de amassos distraída em um sofá? 28 00:01:17,400 --> 00:01:19,867 Ironia não é realmente meu forte. 29 00:01:20,837 --> 00:01:22,703 Mas eu tenho melhorado com sarcasmo, 30 00:01:22,705 --> 00:01:25,006 se você quiser tentar. 31 00:01:25,008 --> 00:01:27,675 Ah, claro, eu adoraria. 32 00:01:29,178 --> 00:01:31,412 Sempre que você estiver pronto. 33 00:01:32,582 --> 00:01:36,217 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 34 00:01:36,219 --> 00:01:39,554 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 35 00:01:39,556 --> 00:01:41,188 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 36 00:01:41,190 --> 00:01:43,724 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 37 00:01:43,726 --> 00:01:46,394 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪ 38 00:01:46,396 --> 00:01:49,063 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 39 00:01:49,065 --> 00:01:50,965 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 40 00:01:50,967 --> 00:01:52,433 ♪<i> Bang!</i> ♪ 41 00:01:52,434 --> 00:01:56,434 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x24 ♪</font> <font color=#00FFFF>A determinação do compromisso</font> Data de exibição original em 7 de maio, 42 00:01:56,435 --> 00:02:02,235 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 43 00:02:02,236 --> 00:02:03,832 Eu não quero te apressar, 44 00:02:03,833 --> 00:02:05,767 mas estou fechando um pouco mais cedo esta noite. 45 00:02:05,769 --> 00:02:07,440 Ah, sim. Encontro quente? 46 00:02:07,441 --> 00:02:09,975 Ah, não. eu ouvi Bernadette contou a Howard 47 00:02:09,977 --> 00:02:11,443 ela estava fazendo um bolo de carne para ele, 48 00:02:11,445 --> 00:02:14,045 e você não tem para não me perguntar duas vezes. 49 00:02:15,449 --> 00:02:18,817 Se eu colocar uma lâmpada nisso, não seria uma ótima lâmpada 50 00:02:18,819 --> 00:02:21,186 para o meu quarto? 51 00:02:21,188 --> 00:02:23,955 Você está brincando, certo? 52 00:02:23,957 --> 00:02:25,924 Ah. Isso está te assustando? 53 00:02:25,926 --> 00:02:28,927 Acho que sou apenas mais de um celeiro de cerâmica, 54 00:02:28,929 --> 00:02:30,962 O tipo de cara Crate and Barrel. 55 00:02:32,132 --> 00:02:34,799 Talvez o Píer 1 se eu realmente quiser me soltar. 56 00:02:34,801 --> 00:02:37,469 Tudo bem. Não importa. 57 00:02:37,471 --> 00:02:39,504 Não, não, não. Ei, você deveria entender totalmente. 58 00:02:39,506 --> 00:02:40,972 Na verdade, vou comprar para você. 59 00:02:40,974 --> 00:02:42,407 Vendido! 60 00:02:44,344 --> 00:02:46,277 Raj, você não precisa fazer isso. 61 00:02:46,279 --> 00:02:48,246 Tarde demais! Sem retorno! 62 00:02:50,550 --> 00:02:53,385 Isso foi muito intenso. 63 00:02:53,387 --> 00:02:56,187 Bem, agora sabemos, da próxima vez vamos ao mercado dos agricultores, 64 00:02:56,189 --> 00:03:00,392 a ordem é o zoológico primeiro, então compre vegetais. 65 00:03:03,096 --> 00:03:04,729 Ei. 66 00:03:04,731 --> 00:03:07,399 Ah, que bom. Você está aqui. Preciso de sua ajuda. 67 00:03:07,401 --> 00:03:10,168 Posso esperar até eu colocar um curativo em uma mordida de cabra? 68 00:03:11,638 --> 00:03:13,271 O que aconteceu? Ah. 69 00:03:13,273 --> 00:03:15,907 Seu amigo foi assaltado por alguns filhotes de animais de fazenda. 70 00:03:16,710 --> 00:03:18,777 Já estive lá. Hum. 71 00:03:18,779 --> 00:03:20,678 Então, com o que você precisa de ajuda? 72 00:03:20,680 --> 00:03:23,815 Amy está brava comigo, e não estou claro por quê. 73 00:03:23,817 --> 00:03:26,151 Ok. Você estava falando antes que ela ficasse chateada? 74 00:03:26,153 --> 00:03:27,886 Sim. Provavelmente é isso. 75 00:03:28,722 --> 00:03:30,855 O que você disse a ela? 76 00:03:30,857 --> 00:03:32,750 Bem, eu acabei de perguntar a ela se eu deveria começar a assistir 77 00:03:32,751 --> 00:03:34,517 a nova série de TV<i> Flash</i>. 78 00:03:34,519 --> 00:03:36,019 E isso a deixou com raiva? 79 00:03:36,021 --> 00:03:37,921 Desconcertante, certo? Estávamos nos beijando 80 00:03:37,923 --> 00:03:40,824 como um casal de hooligans embaixo das arquibancadas da escola. 81 00:03:40,826 --> 00:03:43,393 Parei para poder perguntar a pergunta. 82 00:03:43,395 --> 00:03:48,131 A próxima coisa que sei é adeus, cara de beijo. Olá, cara gritante. 83 00:03:48,133 --> 00:03:50,266 Bem, Sheldon, quando você está beijando uma garota, 84 00:03:50,268 --> 00:03:52,735 ela espera o atenção para estar nela. 85 00:03:52,737 --> 00:03:54,237 Foi. Eu perguntei a ela 86 00:03:54,239 --> 00:03:57,040 se<i> ela</i> pensasse Eu deveria assistir<i> The Flash.</i> 87 00:03:57,042 --> 00:04:00,243 Sim. Estou batendo. Leonardo? 88 00:04:00,245 --> 00:04:02,579 Eu vou adivinhar que o seu principal a preocupação é o comprometimento do tempo 89 00:04:02,581 --> 00:04:05,014 de assistir uma temporada inteira de um novo espetáculo. 90 00:04:05,016 --> 00:04:06,282 Oh, não, não apenas uma temporada. 91 00:04:06,284 --> 00:04:08,351 Se eu estiver dentro, Estou pronto para toda a corrida, 92 00:04:08,353 --> 00:04:11,154 mesmo que a qualidade diminua. 93 00:04:11,156 --> 00:04:13,957 Eu entendo. <i>Smallville</i> quase destruiu você. 94 00:04:13,959 --> 00:04:16,659 Sim. Exatamente. 95 00:04:16,661 --> 00:04:17,927 Você sabe, eu esperei dez anos 96 00:04:17,929 --> 00:04:20,430 ver um cara todo mundo sabe que pode voar, voar. 97 00:04:20,432 --> 00:04:22,832 Espere, o que há de errado com vocês dois? 98 00:04:22,834 --> 00:04:25,335 Ele estava falando sobre televisão durante o encontro noturno. 99 00:04:25,337 --> 00:04:28,404 Ah, não apenas um encontro noturno... nosso quinto aniversário. 100 00:04:28,406 --> 00:04:30,206 Ok, veja, isso é ainda mais idiota do que você está se perguntando 101 00:04:30,208 --> 00:04:33,910 se ser mordido por uma cabra fosse dar-lhe os poderes de uma cabra. 102 00:04:35,847 --> 00:04:38,214 Se isso acontecer, não me faça esperar dez anos 103 00:04:38,216 --> 00:04:40,483 ver você comer uma lata. 104 00:04:42,621 --> 00:04:45,788 Vocês já notaram que Emily tem um lado meio torcido? 105 00:04:45,790 --> 00:04:47,757 Você quer dizer por
Deixe um comentário