Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 31.173 bytes (30,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:54
a0416f66bfaf19f99c5db92be9d7869f0859a0ccTamanho: 31.173 bytes (30,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:54
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×18 DIMENSION PTBR
1 00:00:01,649 --> 00:00:04,088 Dois um seis quatro dois zero 2 00:00:04,121 --> 00:00:06,059 um nove oito nove. 3 00:00:06,061 --> 00:00:09,836 E isso, mocinha, é pi elevado a mil casas. 4 00:00:09,838 --> 00:00:11,868 Eu diria que sinto muito por ter perguntado, 5 00:00:11,870 --> 00:00:14,137 exceto que eu não fiz. 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,572 Ah, olhe, é o <i>Scientific American</i> 7 00:00:16,574 --> 00:00:19,384 que cobriu o papel Leonard e eu escrevemos. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,354 Ah, deixe-me ver. 9 00:00:21,356 --> 00:00:23,989 Eu tenho sentimentos confusos sobre fazer entrevistas. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,159 Gosto da parte em que falo. 11 00:00:26,161 --> 00:00:29,833 Eu não gosto da parte onde o outro homem fala. 12 00:00:31,236 --> 00:00:34,107 Sheldon, este artigo não mencionar Leonard. 13 00:00:34,109 --> 00:00:35,876 Bem, isso não pode estar certo. 14 00:00:35,878 --> 00:00:38,948 Refere-se apenas a "Dr. Cooper e sua equipe." 15 00:00:38,950 --> 00:00:40,845 Você pelo menos falou sobre ele? 16 00:00:40,847 --> 00:00:43,420 Tudo que fiz foi responder algumas perguntas sobre a teoria. 17 00:00:43,422 --> 00:00:45,588 E então expressei minha gratidão que<i> Scientific American</i> 18 00:00:45,590 --> 00:00:49,052 não inclui nenhum desses cartões de perfume fedorento. 19 00:00:49,054 --> 00:00:51,691 Pobre Leonardo. 20 00:00:51,693 --> 00:00:54,026 Por quê? A teoria ele veio com 21 00:00:54,028 --> 00:00:55,690 acabei de ser mencionado em <i>Scientific Americano.</i> 22 00:00:55,692 --> 00:00:57,058 Ele deveria estar emocionado. 23 00:00:57,060 --> 00:00:58,499 Ele pode não estar. 24 00:00:58,501 --> 00:01:00,530 Ah, talvez você esteja certo. 25 00:01:00,532 --> 00:01:02,865 Ele é uma espécie de caroço. 26 00:01:02,867 --> 00:01:04,000 Pense nisso. 27 00:01:04,002 --> 00:01:05,937 Como você se sentiria se você fosse indicado 28 00:01:05,939 --> 00:01:07,642 como parte da equipe de Leonard? 29 00:01:07,644 --> 00:01:09,908 Ah, eu ficaria indignado. 30 00:01:09,910 --> 00:01:12,413 Então você vê o que Estou chegando? 31 00:01:12,415 --> 00:01:14,984 Roda barulhenta pega a graxa? 32 00:01:14,986 --> 00:01:16,386 Não. 33 00:01:16,388 --> 00:01:18,290 A grama é sempre mais verde? 34 00:01:18,292 --> 00:01:19,995 Tente novamente. 35 00:01:19,997 --> 00:01:21,659 Bem, eu não sei-- somos todos Groot? 36 00:01:21,661 --> 00:01:23,764 Apenas me diga. 37 00:01:23,766 --> 00:01:25,836 Leonard é tanto uma parte deste artigo 38 00:01:25,838 --> 00:01:27,900 como você é, e ele foi esquecido. 39 00:01:27,902 --> 00:01:29,869 Ele vai se sentir mal. 40 00:01:29,871 --> 00:01:32,141 Mas não foi minha culpa. 41 00:01:32,143 --> 00:01:33,676 Eu não o excluí. 42 00:01:33,678 --> 00:01:35,276 E não fui eu que escrevi o artigo. 43 00:01:35,278 --> 00:01:38,348 Lembre-se daquela vez que você não fez ser escolhido para puxar a espada 44 00:01:38,350 --> 00:01:41,579 da pedra na Disneylândia e eles deixaram aquele outro garoto fazer isso? 45 00:01:41,581 --> 00:01:43,788 Ah, aquele garoto! 46 00:01:46,592 --> 00:01:50,033 Pobre Leonardo. 47 00:01:50,035 --> 00:01:51,833 Exatamente. 48 00:01:51,835 --> 00:01:54,265 Para que conste, aquele garoto foi uma escolha terrível. 49 00:01:54,267 --> 00:01:56,034 Se você chorar quando cair seu churro, 50 00:01:56,036 --> 00:01:58,611 você não tem o que é preciso para governar a Inglaterra. 51 00:01:59,814 --> 00:02:03,450 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 52 00:02:03,452 --> 00:02:06,789 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 53 00:02:06,791 --> 00:02:08,429 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 54 00:02:08,431 --> 00:02:10,967 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 55 00:02:10,969 --> 00:02:13,642 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪ 56 00:02:13,644 --> 00:02:16,313 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 57 00:02:16,315 --> 00:02:18,153 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 58 00:02:18,154 --> 00:02:22,154 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x18 ♪</font> <font color=#00FFFF>As sobras de termalização</font> Data de exibição original em 12 de março 59 00:02:22,155 --> 00:02:28,655 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 60 00:02:29,204 --> 00:02:32,267 Obrigado por nos ajudar a classificar através de todas as coisas da minha mãe. 61 00:02:32,269 --> 00:02:33,908 Claro. 62 00:02:33,910 --> 00:02:35,173 Eu sei como é 63 00:02:35,175 --> 00:02:37,844 tendo que passar os bens de um ente querido. 64 00:02:37,846 --> 00:02:40,485 Meu tio era um adorador de Krishna. 65 00:02:40,487 --> 00:02:43,086 Mas depois que ele morreu, você sabe o que encontramos? 66 00:02:43,088 --> 00:02:46,285 Uma estátua de Shiva. 67 00:02:48,623 --> 00:02:50,292 Pode não ser Crips e Bloods, ok? 68 00:02:50,294 --> 00:02:52,554 Mas na Índia, é uma coisa. 69 00:02:54,123 --> 00:02:55,888 Bem, vai ser bom que você está lá. 70 00:02:55,890 --> 00:02:57,160 Howard está tendo dificuldade em decidir 71 00:02:57,162 --> 00:02:59,096 o que manter e o que deixar ir. 72 00:02:59,098 --> 00:03:00,559 Bem, é difícil. 73 00:03:00,561 --> 00:03:03,797 Muitas coisas da mamãe traz de volta boas lembranças. 74 00:03:03,799 --> 00:03:05,227 É por isso que você não conseguiu livrar-se de 75 00:03:05,229 --> 00:03:08,030 a gaveta dela cheio de pacotes de ketchup? 76 00:03:08,032 --> 00:03:11,194 Sim. Isso me lembra de nós comendo fora e ela dizendo: 77 00:03:11,196 --> 00:03:14,230 "Rápido, ninguém está olhando, encha seus bolsos com ketchup"" 78 00:03:21,563 --> 00:03:23,528 Leonardo? 79 00:03:23,530 --> 00:03:26,631 Você já percebeu isso 80 00:03:26,633 --> 00:03:30,365 só meu nome é na conta da TV a cabo? 81 00:03:30,367 --> 00:03:32,869 Sim. 82 00:03:32,871 --> 00:03:35,574 Bom, bom. 83 00:03:35,576 --> 00:03:37,477 E seu nome é na conta de luz 84 00:03:37,479 --> 00:03:39,373 e o meu não é. 85 00:03:39,375 --> 00:03:40,676 E estou bem com isso. 86 00:03:40,678 --> 00:03:43,148 Na verdade, seu nome é na conta de luz. 87 00:03:43,150 --> 00:03:45,083 Ah, certo. 88 00:03:46,885 --> 00:03:49,984 Isto é um desastre. 89 00:03:49,986 --> 00:03:53,416 Eu nem sei o que você é falando e eu concordo. 90 00:03:53,418 --> 00:03:57,122 Ok, eu tenho para te contar uma coisa, 91 00:03:57,124 --> 00:03:59,131 mas você não vai gostar. 92 00:03:59,133 --> 00:04:00,532 O que está acontecendo? 93 00:04:00,534 --> 00:04:02,997 Um artigo acabou de ser publicado 94 00:04:02,999 --> 00:04:06,006 em<i> Scientific American</i> sobre nossa teoria. 95 00:04:06,008 --> 00:04:07,607 Eles odiaram isso? 96 00:04:07,609 --> 00:04:09,679 Não. Não, eles adoraram. 97 00:04:09,681 --> 00:04:12,278 Eles, uh, não poderiam dizer o suficiente coisas boas sobre isso. 98 00:04:12,280 --> 00:04:14,845 Então qual é o problema? 99 00:04:16,480 --> 00:04:19,318 Você sabe como o<i> PennySaver</i> só tem meu nome... 100 00:04:19,320 --> 00:04:20,583 Sheldon! 101 00:04:20,585 --> 00:04:23,255 Eles não mencionaram você no artigo. 102 00:04:23,257 --> 00:04:24,654 Só eu. 103 00:04:24,656 --> 00:04:26,461 Sério? 104 00:04:26,463 --> 00:04:27,589 Eu sei. 105 00:04:27,591 --> 00:04:29,798 Não é justo. 106 00:04:32,202 --> 00:04:34,706 Deixe a raiva vá, amigo. 107 00:04:34,708 --> 00:04:36,138 Você apenas... 108 00:04:36,140 --> 00:04:38,843 você relaxa tudo seus músculos. 109 00:04:38,845 --> 00:04:41,578 Exceto pelo seu pubococcígeo e esfíncter anal. 110 00:04:41,580 --> 00:04:44,146 Vamos mantê-los firmes. 111 00:04:44,148 --> 00:04:47,417 Uh, isso não é necessário. 112 00:04:47,419 --> 00:04:50,015 É... eles são o que impedem a urina e as fezes. 113 00:04:50,017 --> 00:04:52,951 Olha, talvez-talvez você não deveria ler. 114 00:04:52,953 --> 00:04:54,887 Isso só vai fazer você se sentir pio
Deixe um comentário