The Big Bang Theory 8×16

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: 40caac01ebaf99e5891748e7fa26a2937c6b0a45
Tamanho: 32.250 bytes (31,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:45
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×16 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,574 --> 00:00:04,875
Acabei de ler sobre
um experimento projetado

2
00:00:04,877 --> 00:00:06,209
para ver se você consegue
fazer duas pessoas caírem

3
00:00:06,211 --> 00:00:08,145
apaixonado em questão de horas.

4
00:00:08,147 --> 00:00:09,713
Isso não parece certo.

5
00:00:09,715 --> 00:00:11,982
Minha pesquisa mostrou que
leva de três a cinco anos

6
00:00:11,984 --> 00:00:14,584
de mendicância descarada.

7
00:00:14,586 --> 00:00:17,621
Querida, nenhum de nós sai
bom nessa história.

8
00:00:17,623 --> 00:00:18,956
Sim, eu-eu...

9
00:00:18,958 --> 00:00:21,158
eu vi esse artigo
você está falando.

10
00:00:21,160 --> 00:00:23,193
Ah, os participantes
pergunte um ao outro uma série

11
00:00:23,195 --> 00:00:25,829
de perguntas elaboradas
para promover a intimidade.

12
00:00:25,831 --> 00:00:27,197
E então eles terminam
olhando

13
00:00:27,199 --> 00:00:28,999
nos olhos um do outro
por quatro minutos.

14
00:00:29,001 --> 00:00:30,434
Ah, isso é um absurdo.

15
00:00:30,436 --> 00:00:32,569
Eu proclamei meu
amor por você.

16
00:00:32,571 --> 00:00:34,171
E a última vez que eu
olhei em seus olhos

17
00:00:34,173 --> 00:00:37,174
foi quando você pensou
você teve conjuntivite.

18
00:00:37,176 --> 00:00:39,443
Além do fato
que eu tive isso,

19
00:00:39,445 --> 00:00:41,244
foi uma noite mágica.

20
00:00:42,414 --> 00:00:45,148
Raj, você tentaria um
experimentar assim com Emily?

21
00:00:45,150 --> 00:00:47,484
O quê? eu não preciso
ciência para conquistar seu coração.

22
00:00:47,486 --> 00:00:50,387
Eu tenho a minha família
riqueza para isso.

23
00:00:50,389 --> 00:00:52,723
Estou lhe dizendo, você não pode
crie amor em poucas horas.

24
00:00:52,725 --> 00:00:54,424
Certo?
Ah, cuidado.

25
00:00:54,426 --> 00:00:57,194
Você está cutucando o todo
fundação do<i> The Bachelor.</i>

26
00:00:57,196 --> 00:00:58,562
Sim, mas

27
00:00:58,564 --> 00:01:00,464
não precisamos debater isso.

28
00:01:00,466 --> 00:01:01,732
Somos cientistas.

29
00:01:01,734 --> 00:01:03,867
Podemos conduzir nossa própria pesquisa.

30
00:01:03,869 --> 00:01:05,802
Sim, proponho que aprisionemos

31
00:01:05,804 --> 00:01:07,104
dois moradores de rua.
Não.

32
00:01:07,106 --> 00:01:09,673
E...

33
00:01:09,675 --> 00:01:11,008
Você nem me deixou terminar.

34
00:01:11,010 --> 00:01:12,909
Esqueça!
Oh!

35
00:01:12,911 --> 00:01:15,245
Então, você pode experimentar
em todos os macacos que você quiser.

36
00:01:15,247 --> 00:01:17,848
Mas eu quero manipular
as emoções de dois cativos

37
00:01:17,850 --> 00:01:20,817
seres humanos, de repente
Eu sou o monstro.

38
00:01:20,819 --> 00:01:22,486
Por que você não

39
00:01:22,488 --> 00:01:24,454
é só fazer o teste?

40
00:01:24,456 --> 00:01:27,591
No interesse da ciência,
Eu estaria disposto a isso.

41
00:01:27,593 --> 00:01:29,192
O quê? Você está bem com
um experimento onde você tem

42
00:01:29,194 --> 00:01:32,562
para responder perguntas estranhas
sobre seus sentimentos mais íntimos?

43
00:01:32,564 --> 00:01:33,830
Sim.

44
00:01:33,832 --> 00:01:35,966
Por favor, posso fazer isso
com ele? Por favor?!

45
00:01:37,403 --> 00:01:39,636
Eu estive ouvindo
aos sentimentos de Sheldon sobre as coisas

46
00:01:39,638 --> 00:01:42,172
por dez anos.
Tag, você é isso.

47
00:01:42,174 --> 00:01:44,841
Sim, mas o que
se o experimento funcionar?

48
00:01:44,843 --> 00:01:46,610
eu não vou cair
apaixonado por Sheldon.

49
00:01:46,612 --> 00:01:47,677
Isso é o que eu disse.

50
00:01:47,679 --> 00:01:49,246
Antes que eu percebesse,
ele pontificou seu caminho

51
00:01:49,248 --> 00:01:51,281
direto no meu coração.

52
00:01:51,283 --> 00:01:54,017
Uh, curiosidade--
"pontificado"

53
00:01:54,019 --> 00:01:56,119
vem do latim
palavra "pontifex",

54
00:01:56,121 --> 00:01:58,388
que significa "ponte
construtor" ou "Papa".

55
00:02:00,059 --> 00:02:02,993
Já está apaixonado?

56
00:02:04,096 --> 00:02:07,731
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

57
00:02:07,733 --> 00:02:11,068
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

58
00:02:11,070 --> 00:02:12,702
♪ A Terra começou a esfriar ♪

59
00:02:12,704 --> 00:02:15,272
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

60
00:02:15,274 --> 00:02:17,908
♪ Construímos o Muro ♪
♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪

61
00:02:17,910 --> 00:02:20,577
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

62
00:02:20,579 --> 00:02:22,479
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

63
00:02:22,481 --> 00:02:24,448
♪<i> Bang!</i> ♪

64
00:02:24,472 --> 00:02:28,472
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A aceleração da intimidade</font>
Data de exibição original em 2 de fevereiro

65
00:02:28,473 --> 00:02:33,473
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

66
00:02:33,709 --> 00:02:35,895
Só por curiosidade, Penny,

67
00:02:35,895 --> 00:02:39,129
se esse experimento funcionar
fazer-nos apaixonar,

68
00:02:39,130 --> 00:02:42,431
você me levaria
para o Lago Genebra, Wisconsin

69
00:02:42,433 --> 00:02:45,301
para Gary Con?

70
00:02:45,303 --> 00:02:47,103
É a única convenção
comemorando

71
00:02:47,105 --> 00:02:49,472
a vida e obra de Gary Gygax,

72
00:02:49,474 --> 00:02:52,675
o co-criador
de<i> Dungeons and Dragons.</i>

73
00:02:52,677 --> 00:02:54,377
Quer saber?

74
00:02:54,379 --> 00:02:56,145
Eu posso dizer honestamente
se nos apaixonarmos,

75
00:02:56,147 --> 00:02:58,147
não só vou levá-lo até lá,
Eu vou comprar você

76
00:02:58,149 --> 00:03:00,349
todas as camisetas do dragão
você quer.

77
00:03:02,220 --> 00:03:04,453
Ok, querido, vamos fazer isso.

78
00:03:07,358 --> 00:03:09,625
Vocês são
realmente estar calmo

79
00:03:09,627 --> 00:03:11,761
sobre Penny e Sheldon
fazendo isso.

80
00:03:11,763 --> 00:03:12,895
Se fosse eu,

81
00:03:12,897 --> 00:03:14,263
Eu-eu ficaria um pouco nervoso.

82
00:03:14,265 --> 00:03:15,398
Por quê?
Bem,

83
00:03:15,400 --> 00:03:16,599
mesmo que o estudo seja um absurdo,

84
00:03:16,601 --> 00:03:19,235
Eu-eu não acredito
em tentar o destino.

85
00:03:19,237 --> 00:03:21,304
Pela mesma razão que eu não faria
use um tabuleiro Ouija,

86
00:03:21,306 --> 00:03:23,906
ou escolha uma briga
com um cara asiático.

87
00:03:23,908 --> 00:03:27,009
Ele provavelmente não sabe caratê,
mas... por que arriscar?

88
00:03:27,011 --> 00:03:29,345
Acho que estamos seguros.

89
00:03:29,347 --> 00:03:30,580
Bem, é isso que os valentões

90
00:03:30,582 --> 00:03:31,881
na casa de Bruce Lee
pensamento do ensino médio.

91
00:03:31,883 --> 00:03:33,015
E então, bam!

92
00:03:33,017 --> 00:03:34,984
Karatê.

93
00:03:34,986 --> 00:03:36,719
Bem,
vamos apenas

94
00:03:36,721 --> 00:03:38,721
sente-se aqui enquanto eles fazem
o experimento?

95
00:03:38,723 --> 00:03:40,256
Nós dois poderíamos fazer isso.

96
00:03:40,258 --> 00:03:41,924
Sim, claro, isso pode ser divertido.

97
00:03:41,926 --> 00:03:42,892
Qual é a primeira pergunta?

98
00:03:42,894 --> 00:03:44,260
Espere.

99
00:03:44,262 --> 00:03:45,494
Ok.

100
00:03:45,496 --> 00:03:49,232
"Dada a escolha
de qualquer pessoa no mundo,

101
00:03:49,234 --> 00:03:52,602
quem você gostaria
como convidado para jantar?"

102
00:03:52,604 --> 00:03:53,936
Hum.

103
00:03:53,938 --> 00:03:56,606
Posso dizer honestamente Penny.

104
00:03:56,608 --> 00:03:59,408
Ah... então eu escolho um zelador.

105
00:03:59,410 --> 00:04:01,944
Porque estou prestes a vomitar.

106
00:04:03,381 --> 00:04:04,547
Estou apaixonado.

107
00:04:04,549 --> 00:04:07,183
Vamos fazer outra coisa.

108
00:04:07,185 --> 00:04:09,418
Ah, ah, Emily
sai do trabalho logo.

109
00:04:09,420 --> 00:04:11,187
Por que nós quatro não saímos?

110
00:04:11,189 --> 00:04:12,221
Ok.
Parece bom.

111
00:04:12,223 --> 00:04:13,522
Devemos ligar
Howard e Bernadete?

112
00:04:13,524 --> 00:04:15,057
Eu não sei que horas
o av

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *