Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 32.250 bytes (31,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:45
40caac01ebaf99e5891748e7fa26a2937c6b0a45Tamanho: 32.250 bytes (31,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:45
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×16 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,574 --> 00:00:04,875 Acabei de ler sobre um experimento projetado 2 00:00:04,877 --> 00:00:06,209 para ver se você consegue fazer duas pessoas caírem 3 00:00:06,211 --> 00:00:08,145 apaixonado em questão de horas. 4 00:00:08,147 --> 00:00:09,713 Isso não parece certo. 5 00:00:09,715 --> 00:00:11,982 Minha pesquisa mostrou que leva de três a cinco anos 6 00:00:11,984 --> 00:00:14,584 de mendicância descarada. 7 00:00:14,586 --> 00:00:17,621 Querida, nenhum de nós sai bom nessa história. 8 00:00:17,623 --> 00:00:18,956 Sim, eu-eu... 9 00:00:18,958 --> 00:00:21,158 eu vi esse artigo você está falando. 10 00:00:21,160 --> 00:00:23,193 Ah, os participantes pergunte um ao outro uma série 11 00:00:23,195 --> 00:00:25,829 de perguntas elaboradas para promover a intimidade. 12 00:00:25,831 --> 00:00:27,197 E então eles terminam olhando 13 00:00:27,199 --> 00:00:28,999 nos olhos um do outro por quatro minutos. 14 00:00:29,001 --> 00:00:30,434 Ah, isso é um absurdo. 15 00:00:30,436 --> 00:00:32,569 Eu proclamei meu amor por você. 16 00:00:32,571 --> 00:00:34,171 E a última vez que eu olhei em seus olhos 17 00:00:34,173 --> 00:00:37,174 foi quando você pensou você teve conjuntivite. 18 00:00:37,176 --> 00:00:39,443 Além do fato que eu tive isso, 19 00:00:39,445 --> 00:00:41,244 foi uma noite mágica. 20 00:00:42,414 --> 00:00:45,148 Raj, você tentaria um experimentar assim com Emily? 21 00:00:45,150 --> 00:00:47,484 O quê? eu não preciso ciência para conquistar seu coração. 22 00:00:47,486 --> 00:00:50,387 Eu tenho a minha família riqueza para isso. 23 00:00:50,389 --> 00:00:52,723 Estou lhe dizendo, você não pode crie amor em poucas horas. 24 00:00:52,725 --> 00:00:54,424 Certo? Ah, cuidado. 25 00:00:54,426 --> 00:00:57,194 Você está cutucando o todo fundação do<i> The Bachelor.</i> 26 00:00:57,196 --> 00:00:58,562 Sim, mas 27 00:00:58,564 --> 00:01:00,464 não precisamos debater isso. 28 00:01:00,466 --> 00:01:01,732 Somos cientistas. 29 00:01:01,734 --> 00:01:03,867 Podemos conduzir nossa própria pesquisa. 30 00:01:03,869 --> 00:01:05,802 Sim, proponho que aprisionemos 31 00:01:05,804 --> 00:01:07,104 dois moradores de rua. Não. 32 00:01:07,106 --> 00:01:09,673 E... 33 00:01:09,675 --> 00:01:11,008 Você nem me deixou terminar. 34 00:01:11,010 --> 00:01:12,909 Esqueça! Oh! 35 00:01:12,911 --> 00:01:15,245 Então, você pode experimentar em todos os macacos que você quiser. 36 00:01:15,247 --> 00:01:17,848 Mas eu quero manipular as emoções de dois cativos 37 00:01:17,850 --> 00:01:20,817 seres humanos, de repente Eu sou o monstro. 38 00:01:20,819 --> 00:01:22,486 Por que você não 39 00:01:22,488 --> 00:01:24,454 é só fazer o teste? 40 00:01:24,456 --> 00:01:27,591 No interesse da ciência, Eu estaria disposto a isso. 41 00:01:27,593 --> 00:01:29,192 O quê? Você está bem com um experimento onde você tem 42 00:01:29,194 --> 00:01:32,562 para responder perguntas estranhas sobre seus sentimentos mais íntimos? 43 00:01:32,564 --> 00:01:33,830 Sim. 44 00:01:33,832 --> 00:01:35,966 Por favor, posso fazer isso com ele? Por favor?! 45 00:01:37,403 --> 00:01:39,636 Eu estive ouvindo aos sentimentos de Sheldon sobre as coisas 46 00:01:39,638 --> 00:01:42,172 por dez anos. Tag, você é isso. 47 00:01:42,174 --> 00:01:44,841 Sim, mas o que se o experimento funcionar? 48 00:01:44,843 --> 00:01:46,610 eu não vou cair apaixonado por Sheldon. 49 00:01:46,612 --> 00:01:47,677 Isso é o que eu disse. 50 00:01:47,679 --> 00:01:49,246 Antes que eu percebesse, ele pontificou seu caminho 51 00:01:49,248 --> 00:01:51,281 direto no meu coração. 52 00:01:51,283 --> 00:01:54,017 Uh, curiosidade-- "pontificado" 53 00:01:54,019 --> 00:01:56,119 vem do latim palavra "pontifex", 54 00:01:56,121 --> 00:01:58,388 que significa "ponte construtor" ou "Papa". 55 00:02:00,059 --> 00:02:02,993 Já está apaixonado? 56 00:02:04,096 --> 00:02:07,731 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 57 00:02:07,733 --> 00:02:11,068 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 58 00:02:11,070 --> 00:02:12,702 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 59 00:02:12,704 --> 00:02:15,272 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 60 00:02:15,274 --> 00:02:17,908 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪ 61 00:02:17,910 --> 00:02:20,577 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 62 00:02:20,579 --> 00:02:22,479 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 63 00:02:22,481 --> 00:02:24,448 ♪<i> Bang!</i> ♪ 64 00:02:24,472 --> 00:02:28,472 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x16 ♪</font> <font color=#00FFFF>A aceleração da intimidade</font> Data de exibição original em 2 de fevereiro 65 00:02:28,473 --> 00:02:33,473 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 66 00:02:33,709 --> 00:02:35,895 Só por curiosidade, Penny, 67 00:02:35,895 --> 00:02:39,129 se esse experimento funcionar fazer-nos apaixonar, 68 00:02:39,130 --> 00:02:42,431 você me levaria para o Lago Genebra, Wisconsin 69 00:02:42,433 --> 00:02:45,301 para Gary Con? 70 00:02:45,303 --> 00:02:47,103 É a única convenção comemorando 71 00:02:47,105 --> 00:02:49,472 a vida e obra de Gary Gygax, 72 00:02:49,474 --> 00:02:52,675 o co-criador de<i> Dungeons and Dragons.</i> 73 00:02:52,677 --> 00:02:54,377 Quer saber? 74 00:02:54,379 --> 00:02:56,145 Eu posso dizer honestamente se nos apaixonarmos, 75 00:02:56,147 --> 00:02:58,147 não só vou levá-lo até lá, Eu vou comprar você 76 00:02:58,149 --> 00:03:00,349 todas as camisetas do dragão você quer. 77 00:03:02,220 --> 00:03:04,453 Ok, querido, vamos fazer isso. 78 00:03:07,358 --> 00:03:09,625 Vocês são realmente estar calmo 79 00:03:09,627 --> 00:03:11,761 sobre Penny e Sheldon fazendo isso. 80 00:03:11,763 --> 00:03:12,895 Se fosse eu, 81 00:03:12,897 --> 00:03:14,263 Eu-eu ficaria um pouco nervoso. 82 00:03:14,265 --> 00:03:15,398 Por quê? Bem, 83 00:03:15,400 --> 00:03:16,599 mesmo que o estudo seja um absurdo, 84 00:03:16,601 --> 00:03:19,235 Eu-eu não acredito em tentar o destino. 85 00:03:19,237 --> 00:03:21,304 Pela mesma razão que eu não faria use um tabuleiro Ouija, 86 00:03:21,306 --> 00:03:23,906 ou escolha uma briga com um cara asiático. 87 00:03:23,908 --> 00:03:27,009 Ele provavelmente não sabe caratê, mas... por que arriscar? 88 00:03:27,011 --> 00:03:29,345 Acho que estamos seguros. 89 00:03:29,347 --> 00:03:30,580 Bem, é isso que os valentões 90 00:03:30,582 --> 00:03:31,881 na casa de Bruce Lee pensamento do ensino médio. 91 00:03:31,883 --> 00:03:33,015 E então, bam! 92 00:03:33,017 --> 00:03:34,984 Karatê. 93 00:03:34,986 --> 00:03:36,719 Bem, vamos apenas 94 00:03:36,721 --> 00:03:38,721 sente-se aqui enquanto eles fazem o experimento? 95 00:03:38,723 --> 00:03:40,256 Nós dois poderíamos fazer isso. 96 00:03:40,258 --> 00:03:41,924 Sim, claro, isso pode ser divertido. 97 00:03:41,926 --> 00:03:42,892 Qual é a primeira pergunta? 98 00:03:42,894 --> 00:03:44,260 Espere. 99 00:03:44,262 --> 00:03:45,494 Ok. 100 00:03:45,496 --> 00:03:49,232 "Dada a escolha de qualquer pessoa no mundo, 101 00:03:49,234 --> 00:03:52,602 quem você gostaria como convidado para jantar?" 102 00:03:52,604 --> 00:03:53,936 Hum. 103 00:03:53,938 --> 00:03:56,606 Posso dizer honestamente Penny. 104 00:03:56,608 --> 00:03:59,408 Ah... então eu escolho um zelador. 105 00:03:59,410 --> 00:04:01,944 Porque estou prestes a vomitar. 106 00:04:03,381 --> 00:04:04,547 Estou apaixonado. 107 00:04:04,549 --> 00:04:07,183 Vamos fazer outra coisa. 108 00:04:07,185 --> 00:04:09,418 Ah, ah, Emily sai do trabalho logo. 109 00:04:09,420 --> 00:04:11,187 Por que nós quatro não saímos? 110 00:04:11,189 --> 00:04:12,221 Ok. Parece bom. 111 00:04:12,223 --> 00:04:13,522 Devemos ligar Howard e Bernadete? 112 00:04:13,524 --> 00:04:15,057 Eu não sei que horas o av
Deixe um comentário