Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 30.736 bytes (30,02 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:02
2f54c07e363a31245e27b0f11890166d9cb47276Tamanho: 30.736 bytes (30,02 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:12:02
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×7 DIMENSION PTBR
1 00:00:08,599 --> 00:00:10,600 Eu nunca o vi tão feliz antes. 2 00:00:10,602 --> 00:00:11,751 Isso é porque você nunca o viu 3 00:00:11,753 --> 00:00:14,104 em "Reabastecer o Dia do Gabinete de Medicamentos." 4 00:00:14,106 --> 00:00:15,421 Olha! 5 00:00:15,423 --> 00:00:17,891 Um novo anti-histamínico tópico com lidocaína. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,125 Uau! 7 00:00:19,127 --> 00:00:21,945 Mal posso esperar até ter uma erupção na pele. 8 00:00:21,947 --> 00:00:26,399 Ah, Gas-X tem uma nova ultra força. 9 00:00:26,401 --> 00:00:30,487 Eu acho que eles realmente fazem leia o e-mail deles. 10 00:00:30,489 --> 00:00:33,123 Ei, não é isso Professor Próton? 11 00:00:33,125 --> 00:00:34,774 Ah, sim. 12 00:00:38,445 --> 00:00:41,398 Olhe para ele, apenas parado na fila 13 00:00:41,400 --> 00:00:45,135 como se ele não fosse moderadamente famoso há 30 anos. 14 00:00:45,137 --> 00:00:46,670 Vamos dizer olá. 15 00:00:46,672 --> 00:00:48,955 Ah, talvez não devêssemos incomodá-lo. 16 00:00:48,957 --> 00:00:51,124 Eu não vou incomodá-lo, Eu vou falar com ele. 17 00:00:51,126 --> 00:00:54,811 Ele acha que há uma diferença. 18 00:00:54,813 --> 00:00:56,062 Artur? 19 00:00:56,064 --> 00:00:57,814 Arthur, sou eu... 20 00:00:57,816 --> 00:00:59,149 Sheldon Cooper. 21 00:00:59,151 --> 00:01:02,769 Você pode não se lembrar porque da sua idade avançada. 22 00:01:02,771 --> 00:01:06,439 Confie em mim, eu... eu lembro. 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,491 Esta é minha namorada, Amy. 24 00:01:08,493 --> 00:01:10,860 Amy, esta é uma lenda da televisão Arthur Jeffries. 25 00:01:10,862 --> 00:01:14,981 Seu programa de ciências inspirou milhões de crianças. 26 00:01:14,983 --> 00:01:16,482 Espere, espere, espere. 27 00:01:16,484 --> 00:01:20,370 Você... Você tem namorada? 28 00:01:20,372 --> 00:01:23,039 Sim, e eu ouvi tanto sobre você. 29 00:01:23,041 --> 00:01:26,292 Ei, olhe, estamos vestindo os mesmos sapatos ortopédicos. 30 00:01:26,294 --> 00:01:30,329 Eu não posso acreditar Eu me visto como uma celebridade. 31 00:01:31,749 --> 00:01:35,769 O-Ok, entendi agora. 32 00:01:35,771 --> 00:01:38,788 Dr. Jeffries, olá novamente. Leonardo Hofstadter. 33 00:01:38,790 --> 00:01:42,275 Ah, ah, certo, eu me lembro sua-sua namorada. 34 00:01:44,011 --> 00:01:47,363 Ela está... ela está aqui? 35 00:01:47,365 --> 00:01:49,149 Não, ela não é. 36 00:01:49,420 --> 00:01:51,458 Então, que prescrição você está ficando cheio? 37 00:01:51,459 --> 00:01:52,157 Sheldon. 38 00:01:52,182 --> 00:01:54,182 Não. Espere, quero adivinhar. Não me diga. 39 00:01:54,539 --> 00:01:58,041 Eu não ia te contar. 40 00:01:58,043 --> 00:01:59,358 Sheldon, vamos lá. 41 00:01:59,360 --> 00:02:01,194 Não, não, não. Eu sou muito bom nisso. 42 00:02:01,196 --> 00:02:02,996 Tudo bem, me dê uma dica. 43 00:02:02,998 --> 00:02:06,532 Isso envolve dificuldade iniciando um fluxo de alguma coisa? 44 00:02:06,534 --> 00:02:12,272 Bem, dada a minha idade, isso é mais do que apenas um palpite de sorte. 45 00:02:12,274 --> 00:02:13,890 Ei, Sheldon, vamos zombar do povo 46 00:02:13,892 --> 00:02:17,043 comprando remédio homeopático - você ama isso. 47 00:02:17,045 --> 00:02:18,428 Mas eu estou saindo com meu amigo, 48 00:02:18,430 --> 00:02:19,378 e estamos nos divertindo. 49 00:02:19,380 --> 00:02:21,514 Olha como ele está feliz. 50 00:02:24,685 --> 00:02:28,054 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 51 00:02:28,056 --> 00:02:31,858 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 52 00:02:31,860 --> 00:02:33,392 ♪ A Terra começou a esfriar 53 00:02:33,394 --> 00:02:36,296 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 54 00:02:36,298 --> 00:02:38,248 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 55 00:02:38,250 --> 00:02:40,967 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 56 00:02:40,969 --> 00:02:42,952 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 57 00:02:42,954 --> 00:02:44,909 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 58 00:02:44,911 --> 00:02:48,911 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x07 ♪</font> <font color=#00FFFF>O deslocamento de prótons</font> Data de exibição original em 7 de novembro de 2013 59 00:02:48,912 --> 00:02:53,912 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 60 00:02:53,938 --> 00:02:57,490 Bernie está tendo uma noite de garotas na sexta-feira em nossa casa. 61 00:02:57,492 --> 00:02:58,741 Você quer fazer alguma coisa? 62 00:02:58,743 --> 00:03:01,711 Na verdade, estou ocupado. Fazendo o quê? 63 00:03:01,713 --> 00:03:04,247 Há um novo bar de esportes na Avenida Colorado... 64 00:03:04,249 --> 00:03:06,816 Você vai à noite das garotas. Sim. 65 00:03:06,818 --> 00:03:10,119 Você sabe que eles estão fazendo joias, certo? 66 00:03:10,121 --> 00:03:12,572 Você acha que <i>eles</i> surgiu com isso? 67 00:03:12,574 --> 00:03:16,292 Eles iam beber cerveja e jogar dardos. 68 00:03:16,294 --> 00:03:17,293 O que houve? 69 00:03:17,295 --> 00:03:19,596 Não é dele níveis de testosterona. 70 00:03:19,598 --> 00:03:21,347 Com licença. 71 00:03:21,349 --> 00:03:23,883 Acontece que estou muito confortável com minha masculinidade. 72 00:03:23,885 --> 00:03:27,103 Como isso é possível? 73 00:03:28,807 --> 00:03:33,893 Ei, recebi um e-mail do Professor Próton. 74 00:03:33,895 --> 00:03:35,778 Bom! O que diz? 75 00:03:35,780 --> 00:03:38,064 Ele está trabalhando em um papel sobre nano tubos de vácuo, 76 00:03:38,066 --> 00:03:40,766 e quer saber se eu dê uma olhada nisso. 77 00:03:40,768 --> 00:03:42,768 Isso é estranho. 78 00:03:42,770 --> 00:03:45,622 Que ele viria até você por isso e não por mim. 79 00:03:46,607 --> 00:03:48,941 Ah, recebi dois e-mails dele. 80 00:03:50,160 --> 00:03:55,114 "Você tem Leonard endereço de e-mail?" 81 00:03:55,116 --> 00:03:56,699 E... 82 00:03:56,701 --> 00:03:59,285 "Não importa, eu encontrei." 83 00:04:00,287 --> 00:04:03,172 Eu não posso acreditar ele escolheu você em vez de mim. 84 00:04:03,174 --> 00:04:05,808 Você não quer ler um jornal por algum velho que já foi 85 00:04:05,810 --> 00:04:09,479 que não fez nada de verdade ciência em décadas. 86 00:04:09,481 --> 00:04:11,114 Sim, não é nada para chorar. 87 00:04:11,116 --> 00:04:13,850 Sheldon Cooper não chora. 88 00:04:13,852 --> 00:04:16,969 É verdade, você enferrujaria. 89 00:04:20,391 --> 00:04:23,826 E pensar que eu idolatrava aquele homem. 90 00:04:23,828 --> 00:04:25,495 E por quê? 91 00:04:25,497 --> 00:04:29,282 No final do dia ele está apenas outra farsa de Hollywood. 92 00:04:29,284 --> 00:04:31,334 Vale mesmo a pena ficar chateado com isso? 93 00:04:31,336 --> 00:04:33,086 Dizem para não conhecer seus heróis. 94 00:04:33,088 --> 00:04:34,704 Não espreite atrás 95 00:04:34,706 --> 00:04:36,589 aquela cortina da fama e celebridade, 96 00:04:36,591 --> 00:04:39,042 porque se você fizer isso, você verá them as they really are-- 97 00:04:39,044 --> 00:04:43,046 carnavalesco degenerado. 98 00:04:43,048 --> 00:04:45,765 Vamos, ele é aposentado apresentador de programa infantil. 99 00:04:45,767 --> 00:04:46,716 Isso é ainda pior. 100 00:04:46,718 --> 00:04:48,885 Usando o doce doce da ciência 101 00:04:48,887 --> 00:04:51,304 enganar crianças em amá-lo. 102 00:04:51,306 --> 00:04:53,506 Pervertido. 103 00:04:55,225 --> 00:04:57,477 Você já pensou em 104 00:04:57,479 --> 00:05:00,346 por que Arthur não queria você ler seu artigo? 105 00:05:00,348 --> 00:05:01,814 Sim, eu tenho. 106 00:05:01,816 --> 00:05:03,232 E minha única conclusão 107 00:05:03,234 --> 00:05:05,485 é a receita que ele estava pegando outro dia 108 00:05:05,487 --> 00:05:08,020 era para pílulas de cuco. 109 00:05:08,022 --> 00:05:11,407 Talvez ele tenha encontrado você, hum, um pouco demais. 110 00:05:11,409 --> 00:05:13,876 Isso é um pouco exagerado. 111 00:05:13,878 --> 00:05:15,528 Olha, quando chega
Deixe um comentário