Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 34.250 bytes (33,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:11:58
a4f7f0bf46a2fbb4a6c68d9336f236035e0b170bTamanho: 34.250 bytes (33,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:11:58
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×6 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,199 --> 00:00:04,199 O que você é trabalhando? 2 00:00:04,201 --> 00:00:06,485 Não posso falar. Na zona. 3 00:00:06,487 --> 00:00:07,486 Você sabe o que ele está fazendo? 4 00:00:07,488 --> 00:00:09,121 Poderia ser qualquer coisa. 5 00:00:09,123 --> 00:00:10,622 A última vez que ele estava assim, ele descobriu 6 00:00:10,624 --> 00:00:12,273 Transporte de elétrons no grafeno. 7 00:00:12,275 --> 00:00:14,109 Na época anterior, ele estava fazendo uma lista 8 00:00:14,111 --> 00:00:17,579 de quem é permitido em seu forte na árvore, se algum dia conseguir um. 9 00:00:17,581 --> 00:00:19,998 Ainda não consigo acreditar Eu não fiz o corte. 10 00:00:20,883 --> 00:00:22,667 Ah, Sheldon, você quer fazer uma pausa? 11 00:00:22,669 --> 00:00:23,635 Sua comida está pronta. 12 00:00:23,637 --> 00:00:25,003 Não, não, o que você está fazendo? 13 00:00:25,005 --> 00:00:27,422 Ele está feliz e quieto. 14 00:00:27,424 --> 00:00:30,759 É como ver um unicórnio e Pé Grande ao mesmo tempo. 15 00:00:31,594 --> 00:00:33,762 Desculpe, estamos tão atrasados. 16 00:00:33,764 --> 00:00:35,013 Bernadete conseguiu preso no trabalho. 17 00:00:35,015 --> 00:00:36,181 Ótimas notícias! 18 00:00:36,183 --> 00:00:38,850 Um vírus de guaxinim apenas cruzou a barreira das espécies 19 00:00:38,852 --> 00:00:41,636 e agora pode infectar humanos! 20 00:00:42,405 --> 00:00:44,272 Por que isso é uma ótima notícia? 21 00:00:44,274 --> 00:00:45,991 No negócio farmacêutico, temos um ditado: 22 00:00:45,993 --> 00:00:47,576 "Mais infecções, mais dinheiro." 23 00:00:49,028 --> 00:00:50,311 Espere! 24 00:00:50,313 --> 00:00:51,446 Talvez você queira lavar 25 00:00:51,448 --> 00:00:53,115 seu pequeno guaxinim mãos primeiro. 26 00:00:53,117 --> 00:00:54,149 Ah, acalme-se. 27 00:00:54,151 --> 00:00:56,034 Se eu tivesse, Eu já estaria morto. 28 00:00:58,421 --> 00:01:00,005 Pessoal, ouçam. 29 00:01:00,007 --> 00:01:01,373 Não consigo ouvir, zona. 30 00:01:02,324 --> 00:01:03,992 Também não me importo. 31 00:01:03,994 --> 00:01:05,794 Semana que vem é aniversário 32 00:01:05,796 --> 00:01:07,345 do meu primeiro encontro com Bernadete. 33 00:01:07,347 --> 00:01:09,598 Realmente não me importo. 34 00:01:09,600 --> 00:01:10,682 Eu quero fazer algo especial, 35 00:01:10,684 --> 00:01:12,834 e eu estava esperando vocês poderiam fazer parte disso. 36 00:01:12,836 --> 00:01:14,002 Ah, que coisa horrível 37 00:01:14,004 --> 00:01:15,887 você está tentando compensar? 38 00:01:15,889 --> 00:01:17,439 Basta colocar algo no banco 39 00:01:17,441 --> 00:01:19,107 por que coisa horrível Eu faço o próximo. 40 00:01:19,109 --> 00:01:21,143 Ah. 41 00:01:21,145 --> 00:01:23,178 Olha, ela vai voltar a qualquer momento, então o negócio é o seguinte: 42 00:01:23,180 --> 00:01:24,613 Estou escrevendo uma música, e eu estava esperando 43 00:01:24,615 --> 00:01:26,314 todos nós poderíamos jogar para ela juntos. 44 00:01:26,316 --> 00:01:27,616 Ah... Ah, eu adoro isso. 45 00:01:27,618 --> 00:01:28,650 Isso é tão lindo. 46 00:01:28,652 --> 00:01:30,268 Sheldon? 47 00:01:31,187 --> 00:01:33,688 Quando chegamos A Fábrica de Cheesecake? 48 00:01:34,740 --> 00:01:38,359 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 49 00:01:38,361 --> 00:01:41,696 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 50 00:01:41,698 --> 00:01:43,331 ♪ A Terra começou a esfriar 51 00:01:43,333 --> 00:01:45,867 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 52 00:01:45,869 --> 00:01:48,536 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 53 00:01:48,538 --> 00:01:51,189 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 54 00:01:51,191 --> 00:01:53,091 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 55 00:01:53,093 --> 00:01:53,600 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 56 00:01:55,128 --> 00:01:59,128 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x06 ♪</font> <font color=#00FFFF>A ressonância do romance</font> Data de exibição original em 24 de outubro de 2013 57 00:01:59,154 --> 00:02:04,154 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 58 00:02:04,180 --> 00:02:06,548 É muito fofo o que Howard quer fazer por Bernadette. 59 00:02:06,550 --> 00:02:07,766 Sim. 60 00:02:07,768 --> 00:02:09,434 Ei, como é que você nunca fiz algo romântico 61 00:02:09,436 --> 00:02:11,603 comemorar nosso primeiro encontro? 62 00:02:11,605 --> 00:02:14,189 Bem, para começar, você terminou comigo tantas vezes, 63 00:02:14,191 --> 00:02:17,542 qual primeiro encontro estamos falando? 64 00:02:17,544 --> 00:02:19,811 Ooh, alguém ligue a enfermaria de queimados. 65 00:02:21,697 --> 00:02:23,898 E de volta à zona. 66 00:02:24,984 --> 00:02:27,769 E além disso, eu faço romance coisas para você o tempo todo. 67 00:02:27,771 --> 00:02:28,903 Você pode ao menos nomear 68 00:02:28,905 --> 00:02:30,705 uma coisa romântica você fez por mim? 69 00:02:30,707 --> 00:02:31,656 Posso citar toneladas. 70 00:02:31,658 --> 00:02:34,209 Sexo não conta. Oh. 71 00:02:34,211 --> 00:02:36,328 eu sei, e quanto aquela pousada? 72 00:02:36,330 --> 00:02:37,545 Bem, eu levei você lá. 73 00:02:37,547 --> 00:02:38,496 Tudo que você fez foi... 74 00:02:38,498 --> 00:02:40,999 Eu sei o que fiz. 75 00:02:41,001 --> 00:02:43,918 Aposto que eles tiveram que jogar fora aquela cadeira de balanço. 76 00:02:45,788 --> 00:02:48,289 Você sabe, eu posso ser romântico se eu quiser. 77 00:02:48,291 --> 00:02:49,591 Está tudo bem. 78 00:02:49,593 --> 00:02:52,510 E também não é verdade. 79 00:02:52,512 --> 00:02:54,396 Ok, só você espere e veja. 80 00:02:54,398 --> 00:02:56,564 eu vou namorar sua maldita bunda. 81 00:02:57,900 --> 00:02:59,150 Isso é lindo. 82 00:02:59,152 --> 00:03:00,151 Isso é Shakespeare? 83 00:03:00,153 --> 00:03:01,969 Sheldon? 84 00:03:01,971 --> 00:03:03,905 Zona. 85 00:03:05,074 --> 00:03:08,309 Ele vai descobrir quando ele cai do telhado. 86 00:03:09,495 --> 00:03:12,030 Sheldon, eu sei você está na zona, 87 00:03:12,032 --> 00:03:13,915 mas você quer um pouco de chá? 88 00:03:18,070 --> 00:03:20,171 Tudo bem, não posso acreditar Eu vou dizer isso, 89 00:03:20,173 --> 00:03:21,673 mas você não tem falado em horas 90 00:03:21,675 --> 00:03:23,157 e estou começando ficar preocupado. 91 00:03:23,159 --> 00:03:24,158 Por favor, diga alguma coisa. 92 00:03:24,160 --> 00:03:26,261 Leonardo, prepare-se ser humilhado 93 00:03:26,263 --> 00:03:29,547 e chorar pela glória do meu gênio. 94 00:03:30,766 --> 00:03:32,767 Não, era melhor antes. 95 00:03:34,103 --> 00:03:35,437 Olhe para isso. 96 00:03:35,439 --> 00:03:39,274 Eu sinto que minha mente acabei de fazer um bebê. 97 00:03:39,276 --> 00:03:41,559 E é lindo. 98 00:03:41,561 --> 00:03:43,010 Não é como bebês humanos, 99 00:03:43,012 --> 00:03:44,963 que são altos e coberto de gosma. 100 00:03:46,348 --> 00:03:48,015 Caramba, Sheldon, 101 00:03:48,017 --> 00:03:49,667 você acabou de descobrir um método 102 00:03:49,669 --> 00:03:52,487 para sintetizar um novo estábulo elemento superpesado? 103 00:03:52,489 --> 00:03:54,539 Eu fiz? 104 00:03:54,541 --> 00:03:56,091 Bem, isso não pode esteja certo. 105 00:03:56,093 --> 00:03:57,459 Ninguém nunca fez isso antes. 106 00:03:57,461 --> 00:03:59,127 Exceto eu, porque eu acabei de fazer isso! 107 00:03:59,129 --> 00:04:01,529 ♪ Sheldon e seu cérebro-- sim! ♪ 108 00:04:01,531 --> 00:04:03,248 ♪ Sheldon e seu cérebro-- sim! ♪ 109 00:04:03,250 --> 00:04:04,883 ♪ Sheldon e seu cérebro-- sim! ♪ 110 00:04:04,885 --> 00:04:06,401 ♪ Sheldon e seu cérebro-- sim! ♪ 111 00:04:06,403 --> 00:04:07,802 ♪Sheldon e seu cérebro... ♪ 112 00:04:07,804 --> 00:04:09,838 Sim, definitivamente melhor antes. 113 00:04:11,057 --> 00:04:13,675 Então, estou quase terminando de escrever a música para Bernadette. 114 00:04:13,677 --> 00:04:15,042 Você é legal tocando violoncelo? 115 00:04:15,0
Deixe um comentário