Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 24º (E24)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 24º (E24)
Identificador:
Tamanho: 32.163 bytes (31,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:11:40
16639cbeae232f692eadc7f982f30f93b3d2c82bTamanho: 32.163 bytes (31,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:11:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×24 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,863 --> 00:00:05,964 Como está sua mãe aguentando? 2 00:00:05,966 --> 00:00:09,134 Ela está bem, mas nós apenas perdeu outra enfermeira. 3 00:00:09,136 --> 00:00:10,369 Quantos são agora? 4 00:00:10,371 --> 00:00:12,037 Dois, e eu sei o que você está pensando-- 5 00:00:12,039 --> 00:00:14,206 ela os está comendo. 6 00:00:16,276 --> 00:00:18,543 Ela é tão impossível, eles continuam desistindo. 7 00:00:18,545 --> 00:00:20,145 Então, quem é observando ela agora? 8 00:00:20,147 --> 00:00:23,749 Uma tigela cheia de M&M's com alguns Ambien adicionados. 9 00:00:23,751 --> 00:00:25,317 E aí, pessoal? 10 00:00:25,319 --> 00:00:26,585 Olá. - Ei. -Olá. 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,620 Ok. 12 00:00:28,622 --> 00:00:30,122 Bem, agora isso todo mundo está aqui, 13 00:00:30,124 --> 00:00:32,758 Penny e eu temos algumas grandes novidades. 14 00:00:33,359 --> 00:00:34,559 Estamos noivos! 15 00:00:41,034 --> 00:00:43,235 E eu pensei que estava fazendo sexo com Emily seria a grande novidade. 16 00:00:47,107 --> 00:00:48,774 Ei! Ei! 17 00:00:49,942 --> 00:00:51,977 Que diabos! 18 00:00:51,979 --> 00:00:53,779 Vocês propõem o tempo todo. 19 00:00:53,781 --> 00:00:56,081 Isso nunca acontece. 20 00:00:56,083 --> 00:00:57,549 Você está certo! 21 00:01:00,154 --> 00:01:03,789 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 22 00:01:03,791 --> 00:01:07,125 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 23 00:01:07,127 --> 00:01:08,727 ♪ A Terra começou a esfriar 24 00:01:08,729 --> 00:01:11,296 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 25 00:01:11,298 --> 00:01:13,965 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 26 00:01:13,967 --> 00:01:16,635 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 27 00:01:16,637 --> 00:01:18,503 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 28 00:01:18,505 --> 00:01:20,505 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 29 00:01:20,535 --> 00:01:24,535 <font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 7x24 ♪</font> <font color="#00FFFF">A combustão do status quo</font> Data de exibição original em 15 de maio 30 00:01:24,561 --> 00:01:29,561 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 31 00:01:29,587 --> 00:01:32,489 Garoto, eu estou tão com fome hoje. 32 00:01:32,491 --> 00:01:35,258 Eu me pergunto por quê? 33 00:01:36,628 --> 00:01:38,495 Porque você fez sexo na outra noite? 34 00:01:38,697 --> 00:01:40,664 Quer saber? 35 00:01:40,666 --> 00:01:43,367 Pode ser isso. 36 00:01:44,769 --> 00:01:46,937 A propósito, não é como andar de bicicleta. 37 00:01:46,939 --> 00:01:49,106 Tipo, eu caí algumas vezes. 38 00:01:51,309 --> 00:01:52,275 Ei, amigo. 39 00:01:52,277 --> 00:01:54,111 Olá. 40 00:01:54,113 --> 00:01:55,379 Você está bem? 41 00:01:55,381 --> 00:01:57,147 Acabei de ser chamado 42 00:01:57,149 --> 00:01:59,516 no gabinete do Presidente Siebert. 43 00:01:59,518 --> 00:02:01,051 A universidade 44 00:02:01,053 --> 00:02:04,921 não me deixa mudar meu campo de estudo da cosmologia inflacionária. 45 00:02:04,923 --> 00:02:08,058 Eles estão me forçando para continuar com a teoria das cordas. 46 00:02:08,060 --> 00:02:09,693 Por quê? 47 00:02:09,695 --> 00:02:11,161 Ele disse que foi por isso que me contrataram. 48 00:02:11,163 --> 00:02:13,397 é-é o que minha bolsa foi designado para, 49 00:02:13,399 --> 00:02:16,967 e que todo mundo tem que fazer coisas que eles não querem fazer. 50 00:02:16,969 --> 00:02:19,302 Ele então deu um exemplo de algo que ele tinha que fazer, 51 00:02:19,304 --> 00:02:20,437 mesmo que ele não quisesse, 52 00:02:20,439 --> 00:02:23,507 que foi olhar na minha cara estúpida. 53 00:02:23,509 --> 00:02:25,675 Isso é uma coisa rude de se dizer. 54 00:02:25,677 --> 00:02:28,044 Em voz alta. 55 00:02:30,281 --> 00:02:31,715 É um ultraje. 56 00:02:31,717 --> 00:02:34,050 Honestamente, estou tentado para sair da universidade. 57 00:02:34,052 --> 00:02:36,119 Você sabe, se você estiver realmente sério sobre isso, 58 00:02:36,121 --> 00:02:38,522 Ouvi dizer que há algumas oportunidades interessantes 59 00:02:38,524 --> 00:02:41,858 em atendimento domiciliar para os velhos e gordos. 60 00:02:41,860 --> 00:02:45,295 Faça o que fizer, apenas não faça tomar quaisquer decisões precipitadas. 61 00:02:45,297 --> 00:02:46,530 Eu não sei. 62 00:02:46,532 --> 00:02:48,265 Estou realmente irritado. 63 00:02:49,567 --> 00:02:52,135 Quando estou me sentindo para baixo, Eu faço sexo com uma garota. 64 00:02:53,404 --> 00:02:55,705 Mas isso sou só eu. 65 00:02:58,276 --> 00:03:01,344 Ah, vamos lá, dê uma chance a ela. Não. 66 00:03:01,346 --> 00:03:03,079 A vida é muito curta. 67 00:03:03,081 --> 00:03:06,183 Eu sei que você só esteve aqui um dia e meio, 68 00:03:06,185 --> 00:03:07,818 mas você é como parte da família! 69 00:03:09,955 --> 00:03:13,590 Eu não acho que o serviço seja vou enviar mais pessoas. 70 00:03:13,592 --> 00:03:18,862 Sim, talvez seja hora de apenas solte Ma de volta ao mar. 71 00:03:20,998 --> 00:03:22,766 Isso não é útil. 72 00:03:22,768 --> 00:03:25,702 Bem, então, podemos precisar para se acostumar com a ideia 73 00:03:25,704 --> 00:03:29,206 que vamos viver aqui nos próximos meses. 74 00:03:29,208 --> 00:03:30,474 Mas temos empregos. 75 00:03:30,476 --> 00:03:32,609 Não podemos tomar conta dela 24 horas por dia. 76 00:03:32,611 --> 00:03:35,412 Bem, e se usarmos nosso período de férias? 77 00:03:35,414 --> 00:03:39,349 Eu queria ir para o Havaí, não o Inferno. 78 00:03:39,351 --> 00:03:41,418 eu não sei o que mais podemos fazer. 79 00:03:41,420 --> 00:03:44,988 Howie, eu te amo, 80 00:03:44,990 --> 00:03:47,123 e como sua esposa, sua mãe é tudo 81 00:03:47,125 --> 00:03:50,093 tanto meu problema quanto ela é sua, então... 82 00:03:50,095 --> 00:03:53,497 Eu quero o divórcio. 83 00:03:56,868 --> 00:03:58,468 Olá, Leonardo. 84 00:03:58,470 --> 00:03:59,936 Olá, mãe. 85 00:03:59,938 --> 00:04:02,005 Tenho algumas notícias interessantes. 86 00:04:02,007 --> 00:04:04,774 Estou ouvindo. 87 00:04:04,776 --> 00:04:07,577 Antes que eu te conte, você promete tentar 88 00:04:07,579 --> 00:04:11,581 e fique feliz por mim e fique com qualquer preocupações que você tem consigo mesmo? 89 00:04:11,583 --> 00:04:13,617 Não. 90 00:04:13,619 --> 00:04:18,855 Deixe-me salvar você todas as suas hesitações e hesitações. 91 00:04:18,857 --> 00:04:22,292 Sheldon já me contou que você e Penny estão noivos. 92 00:04:22,294 --> 00:04:26,563 Eu-eu odeio que você fale com ele mais do que você fala comigo. 93 00:04:26,565 --> 00:04:29,432 Você <i>gostaria</i> de você e de mim falar mais? 94 00:04:31,469 --> 00:04:33,803 Quer saber? Provavelmente está tudo bem. 95 00:04:33,805 --> 00:04:37,841 De qualquer forma, enquanto eu tive minhas dúvidas sobre... 96 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Um centavo... 97 00:04:41,312 --> 00:04:43,380 ...Sheldon falou com muito carinho por ela, 98 00:04:43,382 --> 00:04:45,615 e se ela for boa o suficiente para ele, 99 00:04:45,617 --> 00:04:47,884 então ela é boa o suficiente para mim. 100 00:04:49,754 --> 00:04:51,221 Eu sou seu filho. 101 00:04:51,223 --> 00:04:54,190 E o fato que ela é boa o suficiente para mim? 102 00:04:55,760 --> 00:04:57,661 Claro. 103 00:04:57,663 --> 00:04:59,663 Obrigado, mãe. 104 00:04:59,665 --> 00:05:01,665 Leonardo, isso faria você se sentir melhor 105 00:05:01,667 --> 00:05:06,503 ouvir que sua mãe aprovou suas escolhas de vida? 106 00:05:06,505 --> 00:05:09,472 Sim, seria. 107 00:05:09,474 --> 00:05:13,176 Sim. Bem, você deveria trabalhar nisso. 108 00:05:16,781 --> 00:05:18,648 Não, mãe, é o mesmo cara 109 00:05:18,650 --> 00:05:21,384 Eu tenho saído com nos últimos dois anos. 110 00:05:21,386 --> 00:05:23,453 Sim, o cientista. 111 00:05:23,455 --> 00:05:24,821 Bem, é complicado. 112 00:05:24,823 --> 00:05:28,325 Quero dizer, ele trabalha
Deixe um comentário