Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 29.944 bytes (29,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:57
e982ca449e756abf9f5c7029ebf6a1dec4e8d2d4Tamanho: 29.944 bytes (29,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:57
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×15 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,402 --> 00:00:06,622 Artigo 28: seu apelido para mim. 2 00:00:06,624 --> 00:00:08,991 O tempo está se esgotando para isso. Você precisa tomar uma decisão. 3 00:00:08,993 --> 00:00:11,877 Eu te apresentei uma lista autenticada. 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,964 Sinto muito, mas "Gollum" e "Flakey" não são aceitáveis. 5 00:00:14,966 --> 00:00:17,700 Bem, você não gosta "Princesa Espiga de Milho"" 6 00:00:17,702 --> 00:00:21,270 you don't like "Fester"-- you're simplesmente impossível de agradar. 7 00:00:21,272 --> 00:00:22,788 Voltaremos a esse assunto. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,507 Isto nos traz para o item final 9 00:00:24,509 --> 00:00:27,009 em nosso estado anual da Cúpula de Relacionamento. 10 00:00:27,011 --> 00:00:29,779 Item 29: Dia dos Namorados. 11 00:00:29,781 --> 00:00:32,932 Ah, o pior para o final. Hum. 12 00:00:34,017 --> 00:00:36,102 Flakey clássico. 13 00:00:36,104 --> 00:00:39,855 Antes que você fique chateado, eu acredito Eu descobri um caminho para nós 14 00:00:39,857 --> 00:00:42,224 para comemorar a ocasião que ambos podemos desfrutar. 15 00:00:42,226 --> 00:00:44,743 As pessoas geralmente começam um encontro com uma piada, 16 00:00:44,745 --> 00:00:47,530 mas vá em frente-- termine com um. 17 00:00:47,532 --> 00:00:50,316 Proponho que passemos um fim de semana 18 00:00:50,318 --> 00:00:52,351 em uma pousada no Vale de Napa. 19 00:00:52,353 --> 00:00:55,738 Eu odeio cada palavra naquela frase. 20 00:00:56,873 --> 00:00:59,925 Incluindo "em"" "em", "nós" e "um"" 21 00:00:59,927 --> 00:01:01,994 Vamos, Sheldon. Por que não? 22 00:01:01,996 --> 00:01:04,663 Para começar, uma pousada obriga você 23 00:01:04,665 --> 00:01:07,082 comer com estranhos na sua mesa. 24 00:01:07,084 --> 00:01:08,200 Um passo à frente de você-- 25 00:01:08,202 --> 00:01:09,969 Bernadete e Wolowitz vão conosco. 26 00:01:09,971 --> 00:01:11,053 Ah, muito bem. 27 00:01:11,055 --> 00:01:12,338 Quais são os arranjos para dormir? 28 00:01:12,340 --> 00:01:15,174 Nós só estamos namorando por três anos. 29 00:01:15,176 --> 00:01:19,245 Se dividíssemos um quarto, as pessoas podem falar. 30 00:01:19,247 --> 00:01:20,646 Eu consegui seu próprio quarto para você. 31 00:01:20,648 --> 00:01:22,317 E se meu quarto tiver uma banheira com pés? 32 00:01:22,318 --> 00:01:25,871 Isso não acontece. Eu sei que isso faz você se sentir como você está se banhando dentro de um monstro. 33 00:01:26,604 --> 00:01:28,887 Olha, eu agradeço o esforço, 34 00:01:28,889 --> 00:01:31,223 mas ainda estou não está claro como esta viagem 35 00:01:31,225 --> 00:01:33,075 deveria ser agradável para mim. 36 00:01:33,077 --> 00:01:36,078 Nós vamos ter Jantar do dia dos namorados 37 00:01:36,080 --> 00:01:38,931 em pleno funcionamento trem antigo. 38 00:01:38,933 --> 00:01:41,233 Vintage? 39 00:01:41,235 --> 00:01:42,935 Seja específico. 40 00:01:42,937 --> 00:01:45,171 Uma locomotiva diesel Alcoa FA-4 41 00:01:45,173 --> 00:01:47,373 leading a train de meticulosamente restaurado 42 00:01:47,375 --> 00:01:50,092 Pullman 1915 treinadores de primeira classe. 43 00:01:50,094 --> 00:01:52,845 Uau. 44 00:01:53,630 --> 00:01:55,681 Estou sentindo o vontade de te abraçar. 45 00:01:56,783 --> 00:01:58,851 E um... e dois... 46 00:01:58,853 --> 00:02:00,936 Tudo bem, Gollum, estamos bem. 47 00:02:02,389 --> 00:02:06,025 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 48 00:02:06,027 --> 00:02:09,345 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 49 00:02:09,347 --> 00:02:11,013 ♪ A Terra começou a esfriar 50 00:02:11,015 --> 00:02:13,516 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 51 00:02:13,518 --> 00:02:16,185 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 52 00:02:16,187 --> 00:02:18,854 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 53 00:02:18,856 --> 00:02:20,772 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 54 00:02:20,774 --> 00:02:22,625 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 55 00:02:22,628 --> 00:02:26,628 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x15 ♪</font> <font color=#00FFFF>A manipulação da locomotiva</font> Data de exibição original em 6 de fevereiro de 2014 56 00:02:26,629 --> 00:02:31,629 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 57 00:02:31,655 --> 00:02:33,706 Tem certeza que vocês não querem vir conosco para Napa? 58 00:02:33,708 --> 00:02:35,124 Você provavelmente poderia ainda consiga um quarto. 59 00:02:35,126 --> 00:02:37,710 Não, acho que vamos apenas tenha um fim de semana tranquilo em casa. 60 00:02:37,712 --> 00:02:39,211 Além disso, não tenho certeza é uma ótima ideia 61 00:02:39,213 --> 00:02:41,780 levar Penny para onde o vinho vem. 62 00:02:43,884 --> 00:02:45,551 O quê? É uma piada. 63 00:02:45,553 --> 00:02:47,953 Ah, vamos lá. Nós brigamos um com o outro. 64 00:02:47,955 --> 00:02:50,306 Eu uso óculos idiotas, você pode ter um problema-- 65 00:02:50,308 --> 00:02:52,925 é tudo para rir. 66 00:02:52,927 --> 00:02:56,846 Isso realmente me irritaria se Eu não tinha nenhum zumbido acontecendo. 67 00:02:59,933 --> 00:03:03,185 Howard, que relógio de bolso você estará vestindo 68 00:03:03,187 --> 00:03:04,854 para jantar no trem? 69 00:03:10,093 --> 00:03:12,661 Me desculpe, o que? 70 00:03:12,663 --> 00:03:14,830 Oh, temo que se usarmos o mesmo relógio de bolso, 71 00:03:14,832 --> 00:03:17,366 será constrangedor. 72 00:03:17,368 --> 00:03:21,120 Não possuo relógio de bolso. 73 00:03:21,122 --> 00:03:23,322 Ah, que coisa. 74 00:03:23,324 --> 00:03:27,209 Bem, então minhas desculpas por trazendo à tona esse ponto dolorido. 75 00:03:30,463 --> 00:03:32,631 Já que vocês dois vão ficar por aí para o Dia dos Namorados, 76 00:03:32,633 --> 00:03:33,999 você se importaria assistindo Canela? 77 00:03:34,001 --> 00:03:36,218 Você tem planos para o Dia dos Namorados?! 78 00:03:36,220 --> 00:03:39,171 Que saiu soando muito mais surpreso do que eu queria. 79 00:03:40,106 --> 00:03:41,774 L-Deixe-me tentar de novo. Você tem Val... 80 00:03:41,776 --> 00:03:43,559 Veja? Eu não posso fazer isso. 81 00:03:44,844 --> 00:03:47,146 Eu não tenho planos é por isso que reservei tempo 82 00:03:47,148 --> 00:03:48,981 no grande telescópio naquela noite. 83 00:03:48,983 --> 00:03:50,532 Bem, uma noite olhando para as estrelas-- 84 00:03:50,534 --> 00:03:52,034 isso ainda é meio romântico. 85 00:03:52,036 --> 00:03:53,485 Exceto que estarei sozinho. Estou tentando colocar 86 00:03:53,487 --> 00:03:56,405 batom em um porco aqui. Trabalhe comigo. 87 00:03:57,490 --> 00:03:59,858 Ficaríamos felizes em assistir Cinnamon. Sim. 88 00:03:59,860 --> 00:04:01,710 Obrigado. Ah, e eu gostaria para pelo menos um de nós 89 00:04:01,712 --> 00:04:03,862 para ver alguma ação, então se vocês fazem sexo, 90 00:04:03,864 --> 00:04:05,915 tudo bem se ela ficar na sala. 91 00:04:06,816 --> 00:04:09,468 Ei, o mesmo vale para os dois de você com Amy. 92 00:04:21,648 --> 00:04:23,565 O que você acha, Sheldon? 93 00:04:23,567 --> 00:04:25,901 É magnífico. 94 00:04:25,903 --> 00:04:28,604 Isso vai ser o melhor Dia dos Namorados de todos os tempos. 95 00:04:28,606 --> 00:04:30,105 Estou tão feliz que você gostou. 96 00:04:30,107 --> 00:04:31,440 Estou preparado para dizer 97 00:04:31,442 --> 00:04:35,494 Adorei, assim que confirmar não há vagabundos a bordo. 98 00:04:38,331 --> 00:04:39,832 Ok. 99 00:04:41,668 --> 00:04:43,285 Raj, entendi. 100 00:04:43,287 --> 00:04:44,787 Tchau. 101 00:04:46,423 --> 00:04:48,457 Esse era seu pai. 102 00:04:49,759 --> 00:04:54,263 He wanted me to say that he saudades... Por que estou fazendo isso? 103 00:04:54,265 --> 00:04:56,849 Feliz Dia dos Namorados! 104 00:04:56,851 --> 00:04:58,884 Ah, flores <i>e</i> chocolates? 105 00:04:58,886 --> 00:05:02,304 Alguém está tentando conseguir tirar minha calcinha. 106 00:05:02,306 --> 00:05:05,1
Deixe um comentário