The Big Bang Theory 7×13

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: d2432e2eae9f7de25e1a4daf7835f312f7a8665a
Tamanho: 32.271 bytes (31,51 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:48
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×13 DIMENSION PTBR
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,910
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang:

2
00:00:03,029 --> 00:00:04,978
Este é apenas um pequeno revés.

3
00:00:05,029 --> 00:00:06,145
Não, não é, ok?

4
00:00:06,147 --> 00:00:07,713
Eu estive aqui
por, tipo, dez anos.

5
00:00:07,715 --> 00:00:09,282
Não tenho nada para mostrar.

6
00:00:09,284 --> 00:00:11,200
Bem, você me tem.

7
00:00:12,035 --> 00:00:14,403
Eu tenho você.

8
00:00:19,526 --> 00:00:22,111
Leonardo Hofstadter,

9
00:00:22,113 --> 00:00:24,714
você vai se casar comigo?

10
00:00:29,002 --> 00:00:32,388
Você sério
apenas diga: "Hum..."?

11
00:00:33,674 --> 00:00:35,341
É um ultraje.
Eu sei.

12
00:00:35,343 --> 00:00:37,894
A universidade - eles pensam
eles podem fazer o que quiserem.

13
00:00:37,896 --> 00:00:40,146
Nós apenas temos que sentar
lá e pegue.

14
00:00:40,148 --> 00:00:41,848
Você precisa esquecer isso, Sheldon.

15
00:00:41,850 --> 00:00:44,600
Você trabalha incansavelmente para alguém,
e é isso que você obtém.

16
00:00:44,602 --> 00:00:45,852
Ah, meu Deus!

17
00:00:45,854 --> 00:00:48,354
Eles estão apenas fazendo você
aproveite seus dias de férias!

18
00:00:48,356 --> 00:00:50,356
Mas eu não quero
férias.

19
00:00:50,358 --> 00:00:53,092
Ok, ouça,
Eu não quero diminuir

20
00:00:53,094 --> 00:00:54,827
o que você está passando,

21
00:00:54,829 --> 00:00:56,529
mas estou um pouco
distraído agora.

22
00:00:56,531 --> 00:00:58,314
Ah, isso de novo? Então,

23
00:00:58,316 --> 00:00:59,832
Penny propôs,
você não disse sim,

24
00:00:59,834 --> 00:01:02,451
e agora você acha que pode ter
perdeu seu amor para sempre.

25
00:01:02,453 --> 00:01:04,486
Como isso se compara
para mim sendo forçado

26
00:01:04,488 --> 00:01:06,539
relaxar por alguns dias?

27
00:01:08,458 --> 00:01:10,676
Isso não acontece!
Obrigado!

28
00:01:12,763 --> 00:01:14,347
eu vou
fale com Penny.

29
00:01:14,349 --> 00:01:17,216
Eu vou entrar,
coloquei meu pijama mais aconchegante,

30
00:01:17,218 --> 00:01:18,751
aconchegue-se com um bom livro

31
00:01:18,753 --> 00:01:21,804
e espere por esse pesadelo
terminar.

32
00:01:25,309 --> 00:01:28,110
Um centavo.

33
00:01:32,032 --> 00:01:34,233
Desculpe.

34
00:01:35,118 --> 00:01:37,511
Olá.
Ei.

35
00:01:37,512 --> 00:01:39,562
Olha, me desculpe
Eu não te respondi.

36
00:01:39,563 --> 00:01:40,489
eu só precisava
algum tempo para pensar.

37
00:01:40,491 --> 00:01:42,542
Ok.
Aqui. Entre.

38
00:01:42,544 --> 00:01:44,410
Olha, se você quiser
para terminar, basta dizer.

39
00:01:44,412 --> 00:01:46,212
Leonardo...
Não, não, não, não. Eu retiro o que disse.

40
00:01:46,214 --> 00:01:48,581
Não diga isso. Apenas me odeie,
mas fique comigo.

41
00:01:48,583 --> 00:01:50,132
Funcionou para meus pais.

42
00:01:51,802 --> 00:01:54,787
Escute, eu não quero
terminar com você.

43
00:01:54,789 --> 00:01:56,839
Ah. Ok.

44
00:01:56,841 --> 00:01:58,341
Bom, bom.

45
00:01:59,360 --> 00:02:01,594
Então, tudo bem se eu chorar um pouco?

46
00:02:02,479 --> 00:02:04,480
Sim, provavelmente não faria isso.

47
00:02:04,482 --> 00:02:07,033
Sim.

48
00:02:08,136 --> 00:02:10,269
Olha, você fez o
coisa certa ontem à noite.

49
00:02:10,271 --> 00:02:11,671
Eu estava uma bagunça.

50
00:02:11,673 --> 00:02:14,423
Eu só estava frustrado porque
minha carreira não vai a lugar nenhum.

51
00:02:14,425 --> 00:02:16,558
Olha, eu entendi,
e eu quero que você saiba

52
00:02:16,560 --> 00:02:18,694
que eu apoio tudo
você quer fazer.

53
00:02:18,696 --> 00:02:19,996
Ótimo, porque
Eu estive pensando,

54
00:02:19,998 --> 00:02:21,948
se eu realmente quero isso
agir para trabalhar,

55
00:02:21,950 --> 00:02:23,849
Eu preciso focar tudo
minha energia nisso.

56
00:02:23,851 --> 00:02:25,151
E para fazer isso,

57
00:02:25,153 --> 00:02:26,619
Eu deveria parar de ser garçonete

58
00:02:26,621 --> 00:02:28,237
na Fábrica de Cheesecake.

59
00:02:28,239 --> 00:02:29,956
Uau!

60
00:02:29,958 --> 00:02:31,624
Isso é um grande passo.

61
00:02:31,626 --> 00:02:33,326
Eu sei.
Então, você sabe,

62
00:02:33,328 --> 00:02:34,510
antes de fazer qualquer erupção...

63
00:02:34,512 --> 00:02:36,696
Eu já desisti.
E eu te apoio!

64
00:02:38,298 --> 00:02:41,934
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

65
00:02:41,936 --> 00:02:45,271
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

66
00:02:45,273 --> 00:02:46,856
♪ A Terra começou a esfriar

67
00:02:46,858 --> 00:02:49,442
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

68
00:02:49,444 --> 00:02:52,078
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

69
00:02:52,080 --> 00:02:54,747
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

70
00:02:54,749 --> 00:02:56,598
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

71
00:02:56,600 --> 00:02:58,651
♪ <i>Bang!</i> ♪

72
00:02:58,658 --> 00:03:02,658
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A recalibração da profissão</font>
Data de exibição original em 9 de janeiro de 2014

73
00:03:02,659 --> 00:03:07,659
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

74
00:03:07,785 --> 00:03:09,953
Vamos, me leve
para trabalhar com você.

75
00:03:09,955 --> 00:03:11,688
Não. Você está de férias.

76
00:03:11,690 --> 00:03:14,224
Por favor. E se houver um grande
avanço na ciência hoje

77
00:03:14,226 --> 00:03:15,926
e eu não estou
lá para ver isso?

78
00:03:15,928 --> 00:03:17,461
Você realmente acha
haverá um avanço

79
00:03:17,463 --> 00:03:18,662
sem você lá para fazer isso?

80
00:03:18,664 --> 00:03:20,814
Não. Eu só estava enganando você.

81
00:03:20,816 --> 00:03:23,683
Tchau.

82
00:03:24,519 --> 00:03:26,436
Leonardo, espere!

83
00:03:26,438 --> 00:03:28,087
Leve-me com você.

84
00:03:28,089 --> 00:03:29,723
Não!

85
00:03:29,725 --> 00:03:31,090
Por favor.
Não!

86
00:03:31,092 --> 00:03:32,425
Que pena. Eu vou com você.

87
00:03:32,427 --> 00:03:33,944
Ah, Sheldon, fique!
Mas...

88
00:03:33,946 --> 00:03:36,113
Eu disse para ficar!

89
00:03:41,953 --> 00:03:43,954
Eu vou trabalhar.

90
00:03:43,956 --> 00:03:46,156
Não me siga.

91
00:04:04,826 --> 00:04:06,676
Olá, Stuart.

92
00:04:07,695 --> 00:04:10,313
Ei.
Desculpe. Eu assustei você?

93
00:04:10,315 --> 00:04:13,850
Sim, mas neste momento,
praticamente qualquer cliente faz.

94
00:04:13,852 --> 00:04:15,552
O que posso fazer por você?

95
00:04:15,554 --> 00:04:17,303
Bem, preciso de uma ajudinha.

96
00:04:17,305 --> 00:04:18,805
Eu acidentalmente destruí
um dos Howard

97
00:04:18,807 --> 00:04:19,990
histórias em quadrinhos esta manhã,

98
00:04:19,992 --> 00:04:21,474
e estava esperando
Eu poderia substituí-lo.

99
00:04:21,476 --> 00:04:22,893
Uau. O que aconteceu?

100
00:04:22,895 --> 00:04:26,446
Batman levou um chute na bunda
pelo meu modelador de cachos.

101
00:04:26,448 --> 00:04:30,016
Bem, não deixe
O Charada sabe disso.

102
00:04:30,685 --> 00:04:33,854
É uma piada de quadrinhos.

103
00:04:34,522 --> 00:04:36,756
Ou talvez não seja.

104
00:04:37,909 --> 00:04:39,009
Você tem este?

105
00:04:39,011 --> 00:04:40,794
Uh, bem, é-é
muito raro.

106
00:04:40,796 --> 00:04:43,046
Você pode me dar alguns
dias para rastreá-lo?

107
00:04:43,048 --> 00:04:44,965
Ah, eu estava meio
esperando conseguir

108
00:04:44,967 --> 00:04:47,267
antes de Howie voltar do trabalho.
Oh. Qual é a pressa?

109
00:04:47,269 --> 00:04:48,552
Bem, ele está sempre dizendo

110
00:04:48,554 --> 00:04:50,437
Eu deveria ter mais cuidado
com meu modelador de cachos,

111
00:04:50,439 --> 00:04:51,888
e parece que
um precedente perigoso

112
00:04:51,890 --> 00:04:54,057
deixá-lo pensar
ele pode estar certo.

113
00:04:54,059 --> 00:04:56,393
Bem, farei o que puder,

114
00:04:56,395 --> 00:04:58,545
mas não consigo fazer
quaisquer promessas.

115
00:04:58,547 --> 00:05:02,399
Você sabe, eu trabalho
em uma empresa farmacêutica.

116
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *