Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 30.492 bytes (29,78 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:44
1801bf33ed172c73b16297c8007190878c19d8a9Tamanho: 30.492 bytes (29,78 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:44
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×12 DIMENSION PTBR
1 00:00:14,890 --> 00:00:18,075 Isso é legal, que todos nós comemos juntos. 2 00:00:18,077 --> 00:00:18,892 Hum-hmm. Hum-hmm. 3 00:00:18,894 --> 00:00:20,077 Absolutamente. 4 00:00:22,997 --> 00:00:24,198 Hum. 5 00:00:26,234 --> 00:00:27,918 Podemos talvez desligue os telefones 6 00:00:27,920 --> 00:00:29,887 e ter um real conversa humana? 7 00:00:29,889 --> 00:00:31,088 Nós podemos, 8 00:00:31,090 --> 00:00:32,706 mas obrigado para Steve Jobs, 9 00:00:32,708 --> 00:00:34,925 não precisamos. 10 00:00:35,927 --> 00:00:36,993 Pessoal, pessoal, 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,045 você nunca vai acreditar nisso. 12 00:00:38,047 --> 00:00:40,380 O que aconteceu? Acabei de conseguir um papel em um programa de TV! 13 00:00:40,382 --> 00:00:41,882 O quê? Isso é ótimo! Parabéns! 14 00:00:41,884 --> 00:00:42,800 Pessoal! 15 00:00:42,802 --> 00:00:44,268 Ah, sim! 16 00:00:44,270 --> 00:00:45,219 Olá, Penny! 17 00:00:46,187 --> 00:00:47,805 Qual é o show? 18 00:00:47,807 --> 00:00:50,190 Hum, NC...II... 19 00:00:50,192 --> 00:00:52,943 ou, você sabe, NCSTD... Eu não sei, 20 00:00:52,945 --> 00:00:55,279 é-é aquele 21 00:00:55,281 --> 00:00:56,897 com as letras e Eu estarei nisso! 22 00:00:56,899 --> 00:00:58,899 Isso é incrível. Sim. 23 00:00:58,901 --> 00:00:59,833 Qual é a sua parte? 24 00:00:59,835 --> 00:01:01,518 Hum, eu interpreto um cliente em uma lanchonete 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,287 e eu flerto com Mark Harmon. 26 00:01:03,289 --> 00:01:04,705 Ah, Mark Harmon, 27 00:01:04,707 --> 00:01:06,657 ele é um barco dos sonhos. 28 00:01:07,509 --> 00:01:09,376 Então é só flertar? 29 00:01:09,378 --> 00:01:10,527 Bem, sim. Por que? 30 00:01:10,529 --> 00:01:11,545 Uh, sem motivo. 31 00:01:11,547 --> 00:01:12,546 Eu só acho que é mais sexy 32 00:01:12,548 --> 00:01:14,109 quando as coisas sobram para a imaginação. 33 00:01:16,718 --> 00:01:19,136 Ele está errado. 34 00:01:19,138 --> 00:01:22,756 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 35 00:01:22,758 --> 00:01:26,093 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 36 00:01:26,095 --> 00:01:27,728 ♪ A Terra começou a esfriar 37 00:01:27,730 --> 00:01:30,280 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 38 00:01:30,282 --> 00:01:32,933 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 39 00:01:32,935 --> 00:01:35,619 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 40 00:01:35,621 --> 00:01:37,554 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 41 00:01:37,556 --> 00:01:39,371 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 42 00:01:39,373 --> 00:01:43,373 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x12 ♪</font> <font color=#00FFFF>A Ramificação da Hesitação</font> Data de exibição original em 2 de janeiro de 2014 43 00:01:43,374 --> 00:01:48,374 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 44 00:01:48,400 --> 00:01:51,352 Então eu li um estudo que diz um homem com um cachorro 45 00:01:51,354 --> 00:01:53,904 é três vezes mais provável para obter o número de telefone de uma mulher. 46 00:01:53,906 --> 00:01:56,006 É verdade mesmo quando o homem deixa seu cachorro 47 00:01:56,008 --> 00:01:58,542 lamber manteiga de amendoim fora de sua língua? 48 00:01:58,544 --> 00:02:00,945 Não vejo por que não. 49 00:02:02,280 --> 00:02:03,681 Se você está realmente desesperado para conhecer mulheres 50 00:02:03,683 --> 00:02:05,783 e gosto de comer comido da sua boca, 51 00:02:05,785 --> 00:02:07,985 Eu poderia armar para você com minha mãe. 52 00:02:09,321 --> 00:02:11,321 Por que isso é engraçado? 53 00:02:12,507 --> 00:02:14,575 Isso é simplesmente anti-higiênico. 54 00:02:15,594 --> 00:02:16,544 É uma piada. 55 00:02:16,546 --> 00:02:18,379 Acho que não. 56 00:02:19,247 --> 00:02:20,765 Eu acredito que uma piada 57 00:02:20,767 --> 00:02:22,349 é uma breve narrativa oral 58 00:02:22,351 --> 00:02:24,552 com um clima reviravolta humorística. 59 00:02:24,554 --> 00:02:27,555 Por exemplo, ah, A mãe de Wolowitz é tão gorda 60 00:02:27,557 --> 00:02:29,774 que ela decidiu fazer dieta... 61 00:02:29,776 --> 00:02:33,010 ou exercício, ou ambos. 62 00:02:35,180 --> 00:02:36,647 Veja? 63 00:02:36,649 --> 00:02:39,984 A diferença é que as pessoas geralmente não mudam. 64 00:02:43,238 --> 00:02:46,207 Bem, eles não. 65 00:02:46,209 --> 00:02:47,658 Ei, pessoal, não se esqueçam, 66 00:02:47,660 --> 00:02:49,460 meu episódio está na TV amanhã à noite. 67 00:02:49,462 --> 00:02:50,795 Estaremos lá. Podemos trazer alguma coisa? 68 00:02:50,797 --> 00:02:51,829 Oh, isso é tão gentil da sua parte, 69 00:02:51,831 --> 00:02:53,380 mas eu ia roubar comida daqui. 70 00:02:53,382 --> 00:02:56,550 Você sabe... por minha conta. 71 00:02:56,552 --> 00:02:58,502 Espere, se Howard estiver a mãe está chegando, 72 00:02:58,504 --> 00:03:00,537 então você deveria também roubar bolinhas de gude. 73 00:03:05,010 --> 00:03:06,427 Porque ela é obesa, 74 00:03:06,429 --> 00:03:07,812 e os hipopótamos são obesos, 75 00:03:07,814 --> 00:03:09,847 e no popular jogo de tabuleiro "Hipótamos famintos e famintos", 76 00:03:09,849 --> 00:03:11,682 eles comem bolinhas de gude. 77 00:03:16,488 --> 00:03:19,073 Talvez eu precise ser burro isso para você. 78 00:03:21,610 --> 00:03:23,727 Leonardo, você acha que sou engraçado? 79 00:03:23,729 --> 00:03:24,912 Não. 80 00:03:28,416 --> 00:03:29,950 Você? 81 00:03:29,952 --> 00:03:32,169 Acho que estou histérica. 82 00:03:33,255 --> 00:03:34,788 Eu retiro o que disse. 83 00:03:34,790 --> 00:03:37,875 Isso foi engraçado. 84 00:03:37,877 --> 00:03:39,927 O filósofo Henri Bergson 85 00:03:39,929 --> 00:03:41,245 diz que é engraçado 86 00:03:41,247 --> 00:03:44,265 quando um ser humano se comporta como um objeto. 87 00:03:44,267 --> 00:03:46,917 Aposto que esse pedaço matou no The Chuckle Hut. 88 00:03:49,054 --> 00:03:50,938 Ah, ele não se apresentou comédia stand-up, 89 00:03:50,940 --> 00:03:53,140 ele era um filósofo. 90 00:03:54,592 --> 00:03:56,810 Você sabe, eu acho estamos nos concentrando no seu problema. 91 00:03:58,396 --> 00:04:00,614 Talvez eu passar algum tempo 92 00:04:00,616 --> 00:04:02,983 desenvolvendo um sistema unificado teoria da comédia, 93 00:04:02,985 --> 00:04:05,402 o que me permitirá para provocar risadas 94 00:04:05,404 --> 00:04:06,820 de qualquer um a qualquer momento. 95 00:04:06,822 --> 00:04:08,405 A menos que sejam alemães, 96 00:04:08,407 --> 00:04:11,242 porque é uma multidão difícil. 97 00:04:11,244 --> 00:04:14,828 Você está focado nas pessoas rindo <i>com</i> você? 98 00:04:14,830 --> 00:04:17,131 Porque se você estiver tudo bem <i>com</i> você... 99 00:04:23,722 --> 00:04:26,006 Eu não entendo. 100 00:04:27,058 --> 00:04:29,009 Raj, quando você disse que íamos trazer um encontro 101 00:04:29,011 --> 00:04:30,144 para assistir Penny's coisa esta noite, 102 00:04:30,146 --> 00:04:31,679 Eu não pensei você quis dizer Stuart. 103 00:04:33,815 --> 00:04:35,099 Sério? 104 00:04:35,101 --> 00:04:36,466 Eu nunca por um segundo 105 00:04:36,468 --> 00:04:38,969 pensei que seria qualquer outra coisa. 106 00:04:38,971 --> 00:04:41,689 Quase conheci alguém ontem à noite, mas eu estraguei tudo. 107 00:04:41,691 --> 00:04:43,490 Eu estava andando Canela 108 00:04:43,492 --> 00:04:45,075 e essa garota se apresentou, 109 00:04:45,077 --> 00:04:47,194 mas ela era tão fofa que entrei em pânico 110 00:04:47,196 --> 00:04:48,946 e disse: "Não seria mais fácil 111 00:04:48,948 --> 00:04:51,782 se em vez de conversar pudéssemos apenas cheirar a bunda um do outro?" 112 00:04:52,918 --> 00:04:55,753 Bem, Stuart é fofo à sua maneira. 113 00:04:55,755 --> 00:04:56,921 Quando eu era bebê, 114 00:04:56,923 --> 00:04:59,123 minha mãe me ligou seu pequeno gambá. 115 00:04:59,125 --> 00:05:00,958 Os gambás são fofos? 116 00:05:00,960 --> 00:05:02,993 De jeito nenhum. 117 00
Deixe um comentário