Série: The Big Bang Theory
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 29.842 bytes (29,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:40
e6448f31d0cfdd5c60d3f868056120b4bdea5efeTamanho: 29.842 bytes (29,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 7×11 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,116 --> 00:00:04,284 Vantagem concorrente do lado esquerdo. 2 00:00:06,871 --> 00:00:08,405 Uau, você é realmente bom nisso. 3 00:00:08,407 --> 00:00:11,575 Bem, eu tenho um sentimento extremamente baixo centro de gravidade. 4 00:00:11,577 --> 00:00:14,795 Sou como uma pirâmide. 5 00:00:17,248 --> 00:00:18,498 Como você está aí? 6 00:00:18,500 --> 00:00:22,002 Oh, espero que seja apenas uma torção. 7 00:00:22,670 --> 00:00:24,254 Não posso entrar naquela emergência. 8 00:00:24,256 --> 00:00:27,440 com outra lesão de videogame. 9 00:00:27,442 --> 00:00:29,759 Olá, Sheldon, você quer jogar a seguir? 10 00:00:29,761 --> 00:00:32,145 Ah, eu faria, mas Estou de saída. 11 00:00:32,147 --> 00:00:35,381 Onde? Texas. 12 00:00:35,383 --> 00:00:37,350 Agora mesmo? 13 00:00:37,352 --> 00:00:38,435 Por quê? 14 00:00:38,437 --> 00:00:39,920 Alguém está doente? Sim. 15 00:00:39,922 --> 00:00:43,523 O útero da minha irmã veio com um bebê. 16 00:00:44,625 --> 00:00:46,359 Ah, ela está grávida? Isso é ótimo. 17 00:00:46,361 --> 00:00:48,328 Você se foi, tio-- Tio Sheldon. 18 00:00:48,330 --> 00:00:51,064 Não, eu estarei Tio Dr. Cooper. 19 00:00:51,949 --> 00:00:54,034 Como é que você nunca disse ela estava grávida? 20 00:00:54,036 --> 00:00:56,036 Bem, eu nunca te contei sobre a pedra nos rins do meu irmão. 21 00:00:56,038 --> 00:00:57,287 Você quer ouvir sobre tudo 22 00:00:57,289 --> 00:00:59,372 isso sai dos órgãos genitais da minha família? 23 00:01:00,341 --> 00:01:01,908 Bem, parabéns, e é legal 24 00:01:01,910 --> 00:01:03,339 você estará lá para sua irmã. 25 00:01:03,340 --> 00:01:04,069 Sim. 26 00:01:04,129 --> 00:01:06,079 Estou substituindo o marido dela quem está se recuperando 27 00:01:06,081 --> 00:01:08,381 de um horrível acidente de moto. 28 00:01:08,383 --> 00:01:10,600 Pato sortudo. 29 00:01:10,602 --> 00:01:13,419 Uau, então, quanto tempo você irá embora? 30 00:01:13,421 --> 00:01:15,222 Bem, ela deve nascer amanhã. 31 00:01:15,224 --> 00:01:17,307 Embora tenha demorado seis anos para terminar o ensino médio, 32 00:01:17,309 --> 00:01:18,758 então quem sabe? 33 00:01:18,760 --> 00:01:20,977 Posso te dar uma carona para o aeroporto? 34 00:01:20,979 --> 00:01:23,596 Oh, não, obrigado, eu não quero ser um inconveniente. 35 00:01:23,598 --> 00:01:24,898 Chop-chop, Leonard. 36 00:01:24,900 --> 00:01:26,900 Partimos em dez minutos. 37 00:01:28,602 --> 00:01:32,239 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 38 00:01:32,241 --> 00:01:35,575 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 39 00:01:35,577 --> 00:01:37,194 ♪ A Terra começou a esfriar 40 00:01:37,196 --> 00:01:39,746 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 41 00:01:39,748 --> 00:01:42,415 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 42 00:01:42,417 --> 00:01:45,068 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 43 00:01:45,070 --> 00:01:46,970 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 44 00:01:46,972 --> 00:01:48,553 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 45 00:01:48,554 --> 00:01:52,554 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 7x11 ♪</font> <font color=#00FFFF>A Extração de Cooper</font> Data de exibição original em 12 de dezembro de 2013 46 00:01:52,580 --> 00:01:57,580 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 47 00:01:57,606 --> 00:01:59,657 Tudo bem, o negócio é o seguinte. 48 00:01:59,759 --> 00:02:01,876 Sheldon se foi, então as regras de decoração de árvores 49 00:02:01,878 --> 00:02:02,910 estão fora da janela. 50 00:02:02,912 --> 00:02:03,928 Sim, o que significa 51 00:02:03,930 --> 00:02:05,430 não precisamos usar ele é ridículo 52 00:02:05,432 --> 00:02:08,332 modelo de espaçamento de ornamento. 53 00:02:08,334 --> 00:02:10,518 E estou feliz em informar sua campanha kickstarter 54 00:02:10,520 --> 00:02:13,387 está se mantendo forte em zero dólares. Ah. 55 00:02:13,389 --> 00:02:16,307 Espere, então <i>Guerra nas Estrelas</i> e personagens de <i>Jornada nas Estrelas</i> 56 00:02:16,309 --> 00:02:18,592 pode ir no mesmo ramo? 57 00:02:18,594 --> 00:02:19,894 Eu sei, é uma loucura. 58 00:02:19,896 --> 00:02:21,929 Bem-vindo ao Thunderdome, gente! 59 00:02:23,733 --> 00:02:25,099 Eu nunca fiz isso antes. 60 00:02:25,101 --> 00:02:26,400 É divertido. 61 00:02:26,402 --> 00:02:27,434 Sim, se sua mãe pudesse ver 62 00:02:27,436 --> 00:02:28,753 seu garotinho Bar Mitzvah agora mesmo, 63 00:02:28,755 --> 00:02:29,871 ela teria um ataque cardíaco. 64 00:02:29,873 --> 00:02:32,373 Boa ideia, vou tirar uma foto. 65 00:02:36,444 --> 00:02:38,329 Querida, estou um pouco amarrado por dinheiro este ano, 66 00:02:38,331 --> 00:02:41,632 então no Natal eu estava pensando em te dar... 67 00:02:41,634 --> 00:02:44,502 isso. 68 00:02:44,504 --> 00:02:45,837 Eu adoro isso. 69 00:02:45,839 --> 00:02:47,171 Ok. 70 00:02:47,173 --> 00:02:49,140 Mas é o que você me deu ano passado. 71 00:02:49,142 --> 00:02:51,175 Sim. E ontem à noite. 72 00:02:53,263 --> 00:02:54,812 Olá. 73 00:02:54,814 --> 00:02:56,180 Olá, Stuart. 74 00:02:56,182 --> 00:02:57,231 Ah, que bom, estou feliz por vocês 75 00:02:57,233 --> 00:02:58,566 não esperei que eu começasse. 76 00:02:58,568 --> 00:02:59,800 Embora você tenha dito 7:00 77 00:02:59,802 --> 00:03:02,687 e são 7:00, mas tudo bem. 78 00:03:04,991 --> 00:03:08,442 Ah, provavelmente é Sheldon. 79 00:03:08,444 --> 00:03:09,560 Olá, Sheldon. 80 00:03:09,562 --> 00:03:11,829 Estão todos aqui, diga oi. 81 00:03:11,831 --> 00:03:12,980 Ei. - Ei. Ei, amigo. 82 00:03:12,982 --> 00:03:14,481 Olá. Oi. 83 00:03:14,483 --> 00:03:16,250 Olá. 84 00:03:18,170 --> 00:03:19,337 No segundo que eu saio da cidade 85 00:03:19,339 --> 00:03:21,655 você dá uma festa de Natal sem mim? 86 00:03:21,657 --> 00:03:23,291 Sim, mais ou menos. 87 00:03:23,293 --> 00:03:24,959 Isso é tão atencioso. 88 00:03:24,961 --> 00:03:26,794 Vocês são os melhores. 89 00:03:26,796 --> 00:03:29,514 Ei, como está sua irmã? 90 00:03:29,516 --> 00:03:32,049 Ela entrou em trabalho de parto há uma hora. 91 00:03:32,051 --> 00:03:34,501 Isso é maravilhoso. Então você está no hospital? 92 00:03:34,503 --> 00:03:37,271 Não, ela escolheu ter uma casa nascimento... porque ela quer 93 00:03:37,273 --> 00:03:41,175 viver na Idade da Pedra e uma caverna não estava disponível. 94 00:03:41,177 --> 00:03:44,362 Você sabe, muitos as pessoas acreditam 95 00:03:44,364 --> 00:03:46,364 que os partos domiciliares são melhor porque a mãe 96 00:03:46,366 --> 00:03:47,865 está em um ambiente quente, ambiente confortável 97 00:03:47,867 --> 00:03:49,951 onde ela pode ser nutrida por entes queridos. 98 00:03:49,953 --> 00:03:51,702 E vire o chão do quarto 99 00:03:51,704 --> 00:03:54,688 em um Slip 'n Slide amniótico. 100 00:03:55,490 --> 00:03:57,408 Shelley, vamos! 101 00:03:57,410 --> 00:03:59,710 Sua irmã está totalmente dilatada 102 00:03:59,712 --> 00:04:01,996 e ela quer uma bela foto de família 103 00:04:01,998 --> 00:04:05,082 antes que haja sangue por toda parte! 104 00:04:05,084 --> 00:04:06,700 Ah, garoto. 105 00:04:06,702 --> 00:04:10,371 Eu escolhi o dia errado para vestir minha boa camiseta de robô. 106 00:04:12,591 --> 00:04:14,342 Se você estivesse tendo O bebê de Sheldon 107 00:04:14,344 --> 00:04:16,310 você realmente quer ele na sala? 108 00:04:16,312 --> 00:04:18,212 Sim, se ele estiver na sala quando eles estão fazendo o bebê, 109 00:04:18,214 --> 00:04:20,765 Vou te dar dez dólares. 110 00:04:21,733 --> 00:04:23,100 Ei, eu trouxe <i>É uma vida maravilhosa</i> 111 00:04:23,102 --> 00:04:24,819 se vocês quiserem para assistir mais tarde. 112 00:04:24,821 --> 00:04:26,053 Ah, eu adoro esse filme. 113 00:04:26,055 --> 00:04:27,021 Eu nunca vi isso. 114 00:04:27,023 --> 00:04:28,923 - Eu também não. - É ótimo. 115 00:04:28,925 --> 00:04:31,776 É
Deixe um comentário