The Big Bang Theory 6×7

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: ea908950246be4d396550c0186b6a18a23433fcd
Tamanho: 32.300 bytes (31,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:10:18
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×7 LOL PTBR
1
00:00:02,577 --> 00:00:04,995
Olá, sou o Dr. Sheldon Cooper.

2
00:00:04,997 --> 00:00:08,765
Bem vindo ao Sheldon Cooper
Presentes: Diversão com Bandeiras.

3
00:00:10,335 --> 00:00:13,203
Antes de começarmos,
Eu gostaria de anunciar

4
00:00:13,205 --> 00:00:16,106
o vencedor do nosso design
sua própria competição de bandeira.

5
00:00:16,108 --> 00:00:18,275
Mas não posso.

6
00:00:18,277 --> 00:00:20,944
A única entrada
era de GameyGamer75,

7
00:00:20,946 --> 00:00:24,882
e eu sei que era um jpeg
de suas nádegas.

8
00:00:24,884 --> 00:00:27,251
Agora esta semana temos
um episódio muito especial

9
00:00:27,253 --> 00:00:28,919
onde exploramos as bandeiras

10
00:00:28,921 --> 00:00:32,222
do entretenimento popular
franquia, <i>Jornada nas Estrelas.</i>

11
00:00:32,224 --> 00:00:34,491
E para me ajudar,
Tenho o prazer de apresentar

12
00:00:34,493 --> 00:00:36,326
Personalidade da Internet,

13
00:00:36,328 --> 00:00:39,029
ex-estrela de <i>Star Trek:</i>
<i>A Próxima Geração,</i>

14
00:00:39,031 --> 00:00:42,533
e o único cara que conheço sortudo
o suficiente para ser imortalizado

15
00:00:42,535 --> 00:00:47,638
em escala 1/16 -
coloque os phasers em "diversão"...

16
00:00:49,874 --> 00:00:52,309
...para meu amigo Wil Wheaton.

17
00:00:53,945 --> 00:00:55,679
Olá, Sheldon.
Obrigado por me receber.

18
00:00:55,681 --> 00:00:57,080
Estou feliz por estar aqui.

19
00:00:57,082 --> 00:00:58,599
Corte.

20
00:00:58,601 --> 00:00:59,700
O que há de errado?

21
00:00:59,702 --> 00:01:01,969
Desculpe, Sheldon, você estava
brilhante como sempre.

22
00:01:01,971 --> 00:01:04,755
Will, isso foi
um pouco de madeira.

23
00:01:04,757 --> 00:01:07,307
Wooden?

24
00:01:07,309 --> 00:01:08,642
Não se preocupe,
não foi terrível.

25
00:01:08,644 --> 00:01:12,479
Apenas, desta vez, tente dizer isso
a maneira como as pessoas soam.

26
00:01:14,482 --> 00:01:15,816
E ação.

27
00:01:15,818 --> 00:01:18,151
Meu amigo Wil Wheaton.

28
00:01:18,153 --> 00:01:19,820
Olá, Sheldon.
Obrigado por me receber.

29
00:01:19,822 --> 00:01:21,054
Estou animado por estar aqui.

30
00:01:21,056 --> 00:01:23,740
Então, Wil, o que você
tem para nós primeiro?

31
00:01:23,742 --> 00:01:25,659
Bem, isso é
emocionante.

32
00:01:25,661 --> 00:01:28,095
Esta é a bandeira do
Federação Unida dos Planetas.

33
00:01:28,097 --> 00:01:30,063
Agora, o que há de interessante sobre esta bandeira...
Corte.

34
00:01:31,332 --> 00:01:32,749
O que havia de errado com isso?

35
00:01:32,751 --> 00:01:35,335
Chama-se "Diversão com Bandeiras".

36
00:01:35,337 --> 00:01:37,671
Eles não estão a meio mastro,
ninguém morreu.

37
00:01:37,673 --> 00:01:39,840
Vamos tentar manter o otimismo.

38
00:01:40,725 --> 00:01:42,125
Hum, sem ofensa,

39
00:01:42,127 --> 00:01:43,894
mas eu tenho atuado
desde que eu era criança.

40
00:01:43,896 --> 00:01:45,596
Eu acho que posso
lidar com um programa na Web

41
00:01:45,598 --> 00:01:46,847
sem muito
de direção.

42
00:01:46,849 --> 00:01:48,098
É verdade.

43
00:01:48,100 --> 00:01:49,633
Em 1982, Will
tocou a voz

44
00:01:49,635 --> 00:01:52,302
de Martin, o rato
em <i>O Segredo do NIMH.</i>

45
00:01:52,304 --> 00:01:54,438
Você me emocionou.

46
00:01:55,657 --> 00:01:56,990
Você terá que me perdoar.

47
00:01:56,992 --> 00:02:00,077
Esta é minha primeira vez dirigindo,
Eu só quero que seja bom.

48
00:02:00,079 --> 00:02:01,478
Eu também.

49
00:02:01,480 --> 00:02:03,363
Ótimo. Então, desta vez vamos tentar

50
00:02:03,365 --> 00:02:05,165
mais menino de verdade, menos Pinóquio.

51
00:02:06,868 --> 00:02:07,918
E ação.

52
00:02:07,920 --> 00:02:09,303
E corte.

53
00:02:10,288 --> 00:02:12,422
Você percebe que estou fazendo isso
de graça, certo?

54
00:02:12,424 --> 00:02:16,510
Sim. E até agora, ainda estamos
não fazendo valer o nosso dinheiro.

55
00:02:18,829 --> 00:02:21,298
Vamos tentar de novo.

56
00:02:21,300 --> 00:02:23,166
Todo mundo está se divertindo.

57
00:02:23,168 --> 00:02:25,135
E ação.

58
00:02:25,137 --> 00:02:27,337
Então, Will...

59
00:02:34,779 --> 00:02:37,080
...o que você tem
para nós primeiro?

60
00:02:37,082 --> 00:02:41,318
Bem, isso é
um <i>emocionante</i>.

61
00:02:41,320 --> 00:02:42,886
Esta é a bandeira

62
00:02:42,888 --> 00:02:44,888
dos Estados Unidos
Federação dos Planetas.

63
00:02:44,890 --> 00:02:46,156
Corte.

64
00:02:46,158 --> 00:02:48,959
Problem,
diretor de primeira viagem?

65
00:02:48,961 --> 00:02:50,210
Oh, nenhum que eu pudesse ver.

66
00:02:50,212 --> 00:02:53,664
Eu vi um homem que amava bandeiras
quase tanto quanto eu.

67
00:02:53,666 --> 00:02:56,166
Fiquei arrepiado.

68
00:02:56,168 --> 00:02:58,368
Ele estava exagerando de propósito.

69
00:02:58,370 --> 00:02:59,469
Sério?

70
00:02:59,471 --> 00:03:02,089
Ele me lembrou de um
jovem William Shatner.

71
00:03:02,091 --> 00:03:03,473
Ouça, Sheldon,
Estou muito feliz

72
00:03:03,475 --> 00:03:05,976
fazer isso por você,
but not if she's gonna be

73
00:03:05,978 --> 00:03:08,045
uma enorme dor na bunda
o tempo todo.

74
00:03:08,963 --> 00:03:11,098
Você vai deixá-lo
speak to me like that?

75
00:03:11,100 --> 00:03:15,235
Bem...

76
00:03:15,237 --> 00:03:16,720
você é minha namorada

77
00:03:16,722 --> 00:03:18,655
e eu não quero
você ficar chateado.

78
00:03:18,657 --> 00:03:20,323
Então, novamente,
Wil Wheaton é meu amigo

79
00:03:20,325 --> 00:03:22,576
e eu não quero
ele ficar chateado.

80
00:03:22,578 --> 00:03:24,745
Hum...

81
00:03:24,747 --> 00:03:26,396
Este é um postigo pegajoso.

82
00:03:27,498 --> 00:03:29,282
O que você acha?

83
00:03:29,284 --> 00:03:31,702
Posso falar com você
por um segundo?

84
00:03:31,704 --> 00:03:34,037
Já volto.

85
00:03:34,039 --> 00:03:36,423
Sinta-se à vontade para jogar
consigo mesmo.

86
00:03:43,014 --> 00:03:46,249
Eu não me importo com seu amigo,
ele está sendo rude comigo.

87
00:03:46,251 --> 00:03:47,684
Você precisa pedir a ele para sair.

88
00:03:47,686 --> 00:03:50,754
Amy, não posso simplesmente perguntar
Wil Wheaton vai embora.

89
00:03:50,756 --> 00:03:52,689
Ele é uma celebridade menor.

90
00:03:53,825 --> 00:03:57,427
Depois de explicar quem ele é,
muitas pessoas o reconhecem.

91
00:03:57,429 --> 00:03:59,279
Tudo bem. Então talvez eu deva ir.

92
00:03:59,281 --> 00:04:01,865
Você poderia?
Isso resolveria tudo.

93
00:04:03,084 --> 00:04:05,535
Você é o <i>melhor.</i>

94
00:04:05,537 --> 00:04:07,370
Vejo você no jantar hoje à noite?

95
00:04:07,372 --> 00:04:09,039
Você tem certeza que não prefere
jantar

96
00:04:09,041 --> 00:04:10,240
with your friend Wil Wheaton?

97
00:04:10,242 --> 00:04:12,793
Pensando bem, eu faria isso!

98
00:04:13,628 --> 00:04:16,446
Você, mocinha, está pegando fogo.

99
00:04:17,582 --> 00:04:20,784
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

100
00:04:20,786 --> 00:04:24,421
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

101
00:04:24,423 --> 00:04:26,139
♪ A Terra começou a esfriar

102
00:04:26,141 --> 00:04:28,842
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

103
00:04:28,844 --> 00:04:31,244
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

104
00:04:31,246 --> 00:04:33,713
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

105
00:04:33,715 --> 00:04:36,149
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

106
00:04:36,151 --> 00:04:37,967
♪ <i>Bang!</i> ♪

107
00:04:37,968 --> 00:04:41,968
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A configuração da habitação</font>
Data de exibição original em 8 de novembro de 2012

108
00:04:41,969 --> 00:04:45,969
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

109
00:04:46,913 --> 00:04:48,182
Cada vez que comemos
jantar aqui,

110
00:04:48,183 --> 00:04:50,266
sua mãe se recusa a me deixar
ajudar com a louça.

111
00:04:50,268 --> 00:04:52,969
Não leve isso para o lado pessoal.
Ela gosta de fazer isso sozinha

112
00:04:52,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *