Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 23º (E23)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 23º (E23)
Identificador:
Tamanho: 29.664 bytes (28,97 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:53
3e764a6b7ad1578d05e82167e6641ab6b6a308a4Tamanho: 29.664 bytes (28,97 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:53
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×23 LOL PTBR
1 00:00:02,858 --> 00:00:04,313 <u>Aeroporto de Burbank, por favor.</u> 2 00:00:04,314 --> 00:00:05,730 Vegas, aqui vamos nós! 3 00:00:05,732 --> 00:00:06,731 Sem maridos, 4 00:00:06,733 --> 00:00:08,617 sem namorados, sem regras. 5 00:00:08,619 --> 00:00:10,018 Sem regras? 6 00:00:10,020 --> 00:00:12,153 Nós não vamos ficar bêbados e tem seis vias 7 00:00:12,155 --> 00:00:14,406 com o Blue Man Group, não é? 8 00:00:14,408 --> 00:00:16,107 Não. 9 00:00:16,109 --> 00:00:17,525 Portanto, existem algumas regras. 10 00:00:17,527 --> 00:00:18,610 Tudo bem. 11 00:00:18,612 --> 00:00:21,913 Sem maridos, sem namorados, algumas regras. 12 00:00:21,915 --> 00:00:22,697 Obrigado. 13 00:00:22,699 --> 00:00:25,700 Vegas! 14 00:00:25,702 --> 00:00:28,787 As senhoras estão fora, os meninos vão brincar. 15 00:00:28,789 --> 00:00:30,071 Qualquer coisa pode acontecer. 16 00:00:30,073 --> 00:00:31,740 Vai ficar uma loucura. 17 00:00:31,742 --> 00:00:33,441 Masmorras e Dragões! 18 00:00:35,094 --> 00:00:36,344 Eu tenho um biquíni novo, 19 00:00:36,346 --> 00:00:40,081 então beba na piscina estão sobre estes. 20 00:00:40,083 --> 00:00:43,435 Eu tenho um novo top sexy que diz "Venha aqui" 21 00:00:43,437 --> 00:00:47,255 e uma lata de spray de pimenta que diz "Perto o suficiente, Jack". 22 00:00:47,257 --> 00:00:49,941 Eu tenho algumas roupas íntimas velhas vou jogar no palco 23 00:00:49,943 --> 00:00:52,394 no concerto de Garth Brooks. 24 00:00:52,396 --> 00:00:54,696 Sinto muito, por que velho? 25 00:00:54,698 --> 00:00:56,764 Porque da última vez que o vi, Eu joguei novos 26 00:00:56,766 --> 00:00:58,116 e não me rendeu nada. 27 00:00:59,485 --> 00:01:01,620 Eu tenho um novo conjunto de sete peças 28 00:01:01,622 --> 00:01:03,238 de dados poliédricos. 29 00:01:03,240 --> 00:01:06,074 Olá, cheiro de dados novos. 30 00:01:07,276 --> 00:01:08,609 Eu tenho meu leme de poder senhorial, 31 00:01:08,611 --> 00:01:10,962 minhas botas de velocidade, e se as coisas ficarem muito emocionantes, 32 00:01:10,964 --> 00:01:13,614 meu inalador de asma. 33 00:01:13,616 --> 00:01:16,635 Eu tenho meu novo sanguinário guerreiro selvagem 34 00:01:16,637 --> 00:01:19,454 que vai devastar todos que estão diante dele. 35 00:01:19,456 --> 00:01:21,172 E eu comi uma salada sensata para o almoço, 36 00:01:21,174 --> 00:01:23,291 então eu posso comer toda a pizza que eu quiser. 37 00:01:23,293 --> 00:01:25,060 Vamos, estamos vou sentar por aí 38 00:01:25,062 --> 00:01:26,794 conversando como um bando de adolescentes, 39 00:01:26,796 --> 00:01:29,481 ou vamos jogar D&D como um bando de adolescentes 40 00:01:29,483 --> 00:01:32,133 que nunca vão fazer sexo com aquelas adolescentes?! 41 00:01:33,802 --> 00:01:36,154 Vegas! Vegas! Vegas! 42 00:01:36,156 --> 00:01:38,023 A masmorra de Mofooskay-Heeko! 43 00:01:38,025 --> 00:01:39,307 A masmorra de Mofooskay-Heeko! 44 00:01:39,309 --> 00:01:41,743 A masmorra de Mofooskay-Heeko! 45 00:01:45,031 --> 00:01:48,667 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 46 00:01:48,669 --> 00:01:52,003 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 47 00:01:52,005 --> 00:01:53,672 ♪ A Terra começou a esfriar 48 00:01:53,674 --> 00:01:56,224 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 49 00:01:56,226 --> 00:01:58,860 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 50 00:01:58,862 --> 00:02:01,563 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 51 00:02:01,565 --> 00:02:03,465 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 52 00:02:03,467 --> 00:02:05,265 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 53 00:02:05,266 --> 00:02:09,266 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x23 ♪</font> <font color=#00FFFF>O Potencial do Feitiço do Amor</font> Data de exibição original em 9 de maio de 2013 54 00:02:09,267 --> 00:02:14,267 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 55 00:02:14,270 --> 00:02:16,455 Na verdade estou feliz Lucy teve que trabalhar esta noite. 56 00:02:16,457 --> 00:02:19,091 Me salvou do estranho conversa sobre como eu estava 57 00:02:19,093 --> 00:02:21,877 vou ficar com meus irmãos. 58 00:02:21,879 --> 00:02:24,513 Não é toda conversa vocês dois se sentiram estranhos? 59 00:02:24,515 --> 00:02:25,931 Eh? 60 00:02:25,933 --> 00:02:27,215 Dolorosamente assim. 61 00:02:27,217 --> 00:02:29,684 Temos essa regra no telefone que se ninguém falar 62 00:02:29,686 --> 00:02:32,220 por três minutos, você pode simplesmente desligar. 63 00:02:33,756 --> 00:02:35,974 Então, gosto dela. 64 00:02:35,976 --> 00:02:38,143 Pronto sempre vocês são. 65 00:02:38,145 --> 00:02:40,095 Sim, sim, nós vamos estar aí. 66 00:02:40,097 --> 00:02:41,329 Sim, Leonardo... Sim? 67 00:02:41,331 --> 00:02:42,647 Não tenho certeza de como me sinto 68 00:02:42,649 --> 00:02:45,901 sobre Howard ser mestre da masmorra em vez de você. 69 00:02:45,903 --> 00:02:46,935 Ah, isso é legal. 70 00:02:46,937 --> 00:02:49,121 Mas relaxe, às vezes mudar é bom. 71 00:02:49,123 --> 00:02:51,323 Uh, você estava preocupado sobre Zachary Quinto 72 00:02:51,325 --> 00:02:53,742 sendo o novo Spock, mas você acabou gostando dele. 73 00:02:53,744 --> 00:02:54,776 Ah, por favor. 74 00:02:54,778 --> 00:02:56,411 Toda vez que o assunto de mudança surge, 75 00:02:56,413 --> 00:02:58,163 você joga Zachary Quinto na minha cara. 76 00:02:59,132 --> 00:03:00,949 Estou chateado com o carteiro tem um novo corte de cabelo: 77 00:03:00,951 --> 00:03:02,334 Zachary Quinto. 78 00:03:02,336 --> 00:03:04,252 Estou chateado naquela luz do dia economizando tempo começou: 79 00:03:04,254 --> 00:03:05,670 Zachary Quinto. 80 00:03:05,672 --> 00:03:07,956 Estou chateado com o horário de verão finalizado: Zachary Quinto. 81 00:03:07,958 --> 00:03:09,141 Eu estou dizendo isso 82 00:03:09,143 --> 00:03:10,926 pela última vez: Zachary Quinto foi 83 00:03:10,928 --> 00:03:12,811 um estranho, maravilhoso, evento irrepetível. 84 00:03:12,813 --> 00:03:14,763 Então pare de usar ele contra mim. 85 00:03:15,598 --> 00:03:17,849 Ok, aqui vamos nós. 86 00:03:17,851 --> 00:03:20,018 Você se encontra em 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,521 uma velha floresta coberta de mato. 88 00:03:22,523 --> 00:03:25,857 Diante de você está um carvalho <i>gigante</i> 89 00:03:25,859 --> 00:03:30,028 com um rosto que parece muito parecido com Nicolas Cage. 90 00:03:30,030 --> 00:03:32,581 Ele diz, 91 00:03:32,583 --> 00:03:35,750 "Viaje com cautela. 92 00:03:37,003 --> 00:03:40,755 "Esses bosques são o lar até os ossos 93 00:03:40,757 --> 00:03:42,657 "de muitos caídos... 94 00:03:42,659 --> 00:03:44,876 herói!" 95 00:03:47,597 --> 00:03:51,516 Veja, Howard é tão bom um mestre de masmorras como eu. 96 00:03:51,518 --> 00:03:52,767 Tão bom? 97 00:03:52,769 --> 00:03:55,387 Você acabou de ficar com as calças no pátio da escola, quatro olhos. 98 00:03:55,389 --> 00:03:57,439 Ei, vamos lá, pessoal, concentrem-se. 99 00:03:57,441 --> 00:03:59,374 Hum, uh... 100 00:03:59,376 --> 00:04:02,144 Oh, poderosa árvore de Nicolas Cage, 101 00:04:02,146 --> 00:04:03,528 nós te agradecemos para seu aviso, 102 00:04:03,530 --> 00:04:05,480 mas somos bravos guerreiros, 103 00:04:05,482 --> 00:04:08,817 e nada menos que a morte nos afastará de nosso objetivo. 104 00:04:12,705 --> 00:04:14,406 Ah, Lucy está livre, afinal. 105 00:04:14,408 --> 00:04:16,158 Até mais. 106 00:04:17,026 --> 00:04:18,660 Ei, ei, ei, você não pode sair. 107 00:04:18,662 --> 00:04:19,845 Nós apenas começamos. 108 00:04:19,847 --> 00:04:21,379 Você está certo, Eu deveria terminar o jogo. 109 00:04:21,381 --> 00:04:24,466 Eu pego minha espada longa e mais uma, me apunhalar no rosto com isso. 110 00:04:24,468 --> 00:04:26,501 Estou morto, eu tenho um encontro com uma garota. 111 00:04:26,503 --> 00:04:28,136 Tchau. 112 00:04:29,889 --> 00:04:30,922 Ficaremos bem, observe. 113 00:04:30,924 --> 00:04:33,758 D
Deixe um comentário