The Big Bang Theory 6×22

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: b85510206605c0a4c2cf57a32df51cfa3f6e79e5
Tamanho: 30.140 bytes (29,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:48
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×22 LOL PTBR
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,902
A interface
é bem simples.

2
00:00:03,904 --> 00:00:06,187
Você coloca seu "X" horizontal
coordenar aqui,

3
00:00:06,189 --> 00:00:08,223
vertical "Y"
coordenar aqui.

4
00:00:08,225 --> 00:00:10,559
Quando você está feliz com isso,
você pressiona este botão.

5
00:00:10,561 --> 00:00:12,744
Entendi.

6
00:00:15,999 --> 00:00:19,034
Leonard, você nunca vai adivinhar
que acabei de encontrar online-- Ei!

7
00:00:21,554 --> 00:00:23,055
Belo tiro.

8
00:00:23,057 --> 00:00:25,440
Eh, sua cabeça gigante
fez a maior parte do trabalho.

9
00:00:25,442 --> 00:00:27,559
Muito maduro.

10
00:00:27,561 --> 00:00:30,062
Você tem sorte
Estou sem Silly String.

11
00:00:31,213 --> 00:00:32,647
Como eu estava dizendo, Leonard,

12
00:00:32,649 --> 00:00:36,018
você nunca vai adivinhar quem eu acabei
encontrado online: Professor Próton.

13
00:00:36,020 --> 00:00:37,052
Você está brincando.

14
00:00:37,054 --> 00:00:38,186
Ele ainda está vivo?

15
00:00:38,188 --> 00:00:39,387
Sim!

16
00:00:39,389 --> 00:00:40,555
Quem é o professor Próton?

17
00:00:40,557 --> 00:00:42,941
Ele era o anfitrião
deste grande-- Ei!

18
00:00:42,943 --> 00:00:44,409
Sim!

19
00:00:44,411 --> 00:00:46,061
Desculpe, me diga
sobre o professor Próton.

20
00:00:46,063 --> 00:00:48,530
Professor Proton hospedado
meu programa de ciências favorito

21
00:00:48,532 --> 00:00:49,948
quando eu era criança.

22
00:00:49,950 --> 00:00:51,666
Eu nunca perdi
um episódio.

23
00:00:51,668 --> 00:00:54,002
Ele demonstrou
princípios científicos

24
00:00:54,004 --> 00:00:55,087
usando objetos do cotidiano.

25
00:00:55,089 --> 00:00:56,338
Foi muito legal.

26
00:00:56,340 --> 00:01:00,042
Ah, que fofo quando você usa
a palavra "legal" errada.

27
00:01:00,793 --> 00:01:03,428
Como quando as crianças dizem "pasguete".

28
00:01:03,430 --> 00:01:05,297
Ah, querido Senhor!

29
00:01:05,299 --> 00:01:06,515
Leonardo, olha!

30
00:01:06,517 --> 00:01:09,184
Ele ainda está disponível
para festas e eventos.

31
00:01:09,186 --> 00:01:10,469
Deveríamos contratá-lo.

32
00:01:10,471 --> 00:01:12,020
Contratá-lo para fazer o quê?

33
00:01:12,022 --> 00:01:13,722
Bem, tanto faz
nós queremos.

34
00:01:13,724 --> 00:01:16,141
Sair, faça
experimentos,

35
00:01:16,143 --> 00:01:17,526
fazê-lo pegar 12
fotos conosco

36
00:01:17,528 --> 00:01:19,027
para que possamos fazer
um calendário.

37
00:01:19,979 --> 00:01:21,813
Seria muito incrível
para sair com ele.

38
00:01:21,815 --> 00:01:24,282
Acabei de usar "incrível" errado,
não foi?

39
00:01:25,368 --> 00:01:27,369
Bem, estou enviando um e-mail
ele agora.

40
00:01:27,371 --> 00:01:29,371
Você se lembra
sua antiga música tema?

41
00:01:29,373 --> 00:01:30,739
Claro que sim.

42
00:01:30,741 --> 00:01:32,991
♪ Pegue seus óculos,
coloque seu jaleco ♪

43
00:01:32,993 --> 00:01:36,711
♪ Aí vem ele,
Professor Próton. ♪

44
00:01:37,830 --> 00:01:41,500
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

45
00:01:41,502 --> 00:01:44,586
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

46
00:01:44,588 --> 00:01:46,388
♪ A Terra começou a esfriar

47
00:01:46,390 --> 00:01:48,824
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

48
00:01:48,826 --> 00:01:51,309
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

49
00:01:51,311 --> 00:01:53,929
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

50
00:01:53,931 --> 00:01:56,064
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

51
00:01:56,066 --> 00:01:58,100
♪ <i>Bang!</i> ♪

52
00:01:58,101 --> 00:02:02,101
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x22 ♪</font>
<font color=#00FFFF>O ressurgimento do próton</font>
Data de exibição original em 2 de maio de 2013

53
00:02:02,102 --> 00:02:07,102
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

54
00:02:07,136 --> 00:02:08,503
Ei, acabei de descobrir

55
00:02:08,505 --> 00:02:10,538
Eu tenho que estar em
o laboratório do telescópio durante todo o fim de semana.

56
00:02:10,540 --> 00:02:12,840
Alguma chance de você e Bernadette
poderia cuidar do meu cachorro?

57
00:02:12,842 --> 00:02:14,609
Por que você não a coloca
em um canil?

58
00:02:14,611 --> 00:02:17,478
Por que você não coloca sua mãe
em uma casa?

59
00:02:19,865 --> 00:02:23,401
Para ser honesto,
ela se sairia melhor no canil.

60
00:02:24,169 --> 00:02:25,453
Vou falar com Bernie.

61
00:02:25,455 --> 00:02:26,621
Tenho certeza que está tudo bem.

62
00:02:26,623 --> 00:02:27,672
Obrigado.

63
00:02:27,674 --> 00:02:30,291
Está acontecendo!
Está acontecendo!

64
00:02:30,293 --> 00:02:32,627
Professor Próton está chegando
para nossa casa.

65
00:02:32,629 --> 00:02:33,928
Você está brincando!

66
00:02:33,930 --> 00:02:37,382
Você quer dizer o cara que usou
para apresentar aquele programa infantil idiota?

67
00:02:37,384 --> 00:02:40,268
E você apenas
você não foi convidado.

68
00:02:40,270 --> 00:02:42,887
Veja? Eu te disse que encontraria
uma maneira diplomática de fazer isso.

69
00:02:43,839 --> 00:02:45,890
Como você conseguiu que ele
vem para sua casa?

70
00:02:45,892 --> 00:02:47,892
Como Professor Próton
sempre diz,

71
00:02:47,894 --> 00:02:50,144
"Não há problema
você não pode resolver

72
00:02:50,146 --> 00:02:51,813
se você usar sua cabeça.

73
00:02:51,815 --> 00:02:54,181
E ele passou um cheque para ele.
Sim, isso também. Grande cheque.

74
00:02:57,453 --> 00:02:59,787
Tio Howard!

75
00:03:03,859 --> 00:03:06,527
Canela está aqui
para sua festa do pijama!

76
00:03:09,131 --> 00:03:12,266
Você sabe se você teve um derrame,
ela comeria você, certo?

77
00:03:12,268 --> 00:03:16,004
E seria um prazer
para ser seu num-num.

78
00:03:18,640 --> 00:03:21,726
Ok, então o que eu preciso saber
cuidar dela?

79
00:03:21,728 --> 00:03:23,177
É muito simples.

80
00:03:23,179 --> 00:03:25,680
No café da manhã ela
uma fritada de clara de ovo.

81
00:03:25,682 --> 00:03:27,148
Sinta-se à vontade
para dar a ela uma escolha

82
00:03:27,150 --> 00:03:29,383
de batatas fritas caseiras ou
um muffin inglês, mas não ambos.

83
00:03:29,385 --> 00:03:31,552
Estamos cuidando do nosso peso.

84
00:03:31,554 --> 00:03:33,271
Uh, para o jantar,
algo simples--

85
00:03:33,273 --> 00:03:36,691
uma costeleta de vitela, alguns lagostins,
o que você quiser.

86
00:03:37,776 --> 00:03:39,527
Cachorro elegante.
Sim.

87
00:03:39,529 --> 00:03:41,496
Além disso, não se esqueça
fechar o banheiro

88
00:03:41,498 --> 00:03:43,114
ou ela vai beber.

89
00:03:43,116 --> 00:03:45,066
Eu sinto por você.

90
00:03:45,068 --> 00:03:49,003
Eu também tenho uma mãe psicótica.

91
00:03:54,043 --> 00:03:56,711
Leonard, você está na cama?

92
00:03:58,213 --> 00:04:00,314
Sim.

93
00:04:00,316 --> 00:04:03,401
Eu também.

94
00:04:03,403 --> 00:04:05,720
Ótimo.

95
00:04:05,722 --> 00:04:06,921
Eu não consigo dormir.

96
00:04:08,108 --> 00:04:10,925
Bem, eu posso, então cale a boca.

97
00:04:10,927 --> 00:04:14,378
Você percebe isso
em menos de nove horas,

98
00:04:14,380 --> 00:04:17,115
Arthur Jeffries,
também conhecido como Professor Próton,

99
00:04:17,117 --> 00:04:18,683
estará em nosso apartamento?

100
00:04:18,685 --> 00:04:21,435
Sheldon, você sabe disso
se você ficar acordado a noite toda,

101
00:04:21,437 --> 00:04:22,653
você vai ficar com sono amanhã.

102
00:04:22,655 --> 00:04:24,789
E um Sheldon sonolento
é um Sheldon mal-humorado.

103
00:04:24,791 --> 00:04:26,157
E um Sheldon mal-humorado...

104
00:04:26,159 --> 00:04:28,126
na verdade não é diferente de
um Sheldon normal.

105
00:04:28,128 --> 00:04:29,961
Boa noite!

106
00:04:33,549 --> 00:04:36,651
estou pensando
de usar um smoking.

107
00:04:36,653 --> 00:04:38,469
Isso não é ridículo.

108
00:04:38,471 --> 00:04:40,922
Boa noite.

109
00:04:43,125 --> 00:04:46,144
Você tem abotoaduras?

110
00:04:46,146 --> 00:04:47,311
Não.

111
00:04:47,313 --> 00:04:49,464
Ah, ainda bem.
Onde você pode alugar um smok

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *