The Big Bang Theory 6×20

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: d1993d2483a53785a02414532aeb81e3742b0b85
Tamanho: 29.537 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×20 LOL PTBR
1
00:00:02,484 --> 00:00:05,286
eu estava lendo sobre isso
água-viva que nunca morre.

2
00:00:05,287 --> 00:00:07,155
Em vez disso, ele reverte
ao seu estado assexuado

3
00:00:07,157 --> 00:00:08,706
e depois cresce novamente.

4
00:00:08,708 --> 00:00:10,575
Achávamos que meu filho de 90 anos
o avô havia revertido

5
00:00:10,577 --> 00:00:12,326
para um estado assexuado,
mas o processo

6
00:00:12,328 --> 00:00:15,696
de seu cuidador jamaicano
provou que estávamos todos errados.

7
00:00:15,698 --> 00:00:17,965
O que quero dizer é que a imortalidade não é

8
00:00:17,967 --> 00:00:19,700
apenas uma possibilidade, é real.

9
00:00:19,702 --> 00:00:22,003
Só se você for isso
águas-vivas que periodicamente

10
00:00:22,005 --> 00:00:25,173
reverte para uma massa de
protoplasma indiferenciado.

11
00:00:25,175 --> 00:00:26,757
Se eu pudesse manter
minha conta do Gmail,

12
00:00:26,759 --> 00:00:28,810
Eu ficaria bem com isso.

13
00:00:29,895 --> 00:00:31,813
- Olá, pessoal.
- Ei.

14
00:00:31,815 --> 00:00:34,265
Lembra quando estávamos tentando
para descobrir que cheiro é esse

15
00:00:34,267 --> 00:00:36,050
vindo do professor
O escritório de Tupperman era?

16
00:00:36,052 --> 00:00:37,051
Sim?

17
00:00:37,053 --> 00:00:39,437
Acontece que era Tupperman.

18
00:00:40,689 --> 00:00:42,490
Morto em sua mesa há duas semanas.

19
00:00:43,391 --> 00:00:44,609
Ah, meu Deus.
Isso é terrível.

20
00:00:44,611 --> 00:00:46,560
Em vez de flores,
o chefe do departamento

21
00:00:46,562 --> 00:00:50,581
está pedindo que todos doem
uma garrafa de Febreze.

22
00:00:51,733 --> 00:00:53,751
Se vamos mudar
o tópico da água-viva,

23
00:00:53,753 --> 00:00:55,286
Eu ficaria bem com artémia

24
00:00:55,288 --> 00:00:57,538
ou a história do monociclo.

25
00:00:58,373 --> 00:01:01,042
Mostre um pouco de compaixão--
um homem morreu.

26
00:01:01,044 --> 00:01:02,910
E se transformou em uma poça de gosma.

27
00:01:02,912 --> 00:01:04,345
Agora, podemos

28
00:01:04,347 --> 00:01:07,849
sentar e chorar
professor derramado, ou...

29
00:01:07,851 --> 00:01:09,684
podemos nos alegrar com o conhecimento

30
00:01:09,686 --> 00:01:12,386
que uma posição estável
acaba de abrir.

31
00:01:12,388 --> 00:01:13,437
eu escolho fazer

32
00:01:13,439 --> 00:01:15,473
o último.

33
00:01:15,475 --> 00:01:18,759
Com licença, todo o mandato
sistema é ridículo.

34
00:01:18,761 --> 00:01:20,111
Um emprego garantido para toda a vida

35
00:01:20,113 --> 00:01:22,697
só incentiva o corpo docente
tornar-se complacente.

36
00:01:22,699 --> 00:01:24,031
Se nós realmente
quero ciência

37
00:01:24,033 --> 00:01:25,950
para avançar, as pessoas deveriam ter

38
00:01:25,952 --> 00:01:28,069
chips implantados em seus crânios

39
00:01:28,071 --> 00:01:31,405
que explodem quando dizem
algo estúpido.

40
00:01:33,041 --> 00:01:34,942
Bem, eu acredito que as pessoas
fazer o seu melhor trabalho

41
00:01:34,944 --> 00:01:36,961
quando eles se sentem
seguro e protegido.

42
00:01:41,667 --> 00:01:43,968
Se você precisar do meu nariz,
você o encontrará firmemente alojado

43
00:01:43,970 --> 00:01:46,954
até o reto do
comissão de posse.

44
00:01:48,006 --> 00:01:50,725
Seu Ph.D vai
sugar como Kripke?

45
00:01:50,727 --> 00:01:51,759
Não.

46
00:01:51,761 --> 00:01:52,927
Quer dizer, vou me inscrever,

47
00:01:52,929 --> 00:01:55,263
mas eu não vou me rebaixar
para jogar política.

48
00:01:55,265 --> 00:01:57,265
Sim, eu também não.
Deve ser sobre o trabalho.

49
00:01:57,267 --> 00:01:58,399
E se eu não conseguir estabilidade,

50
00:01:58,401 --> 00:02:00,484
Eu gostaria de ver você
ou Sheldon entende.

51
00:02:00,486 --> 00:02:02,436
Raj, não fique pendurado
falsa esperança

52
00:02:02,438 --> 00:02:04,906
na frente de Leonard assim.

53
00:02:04,908 --> 00:02:06,640
Desculpe-me, mas acho que estou

54
00:02:06,642 --> 00:02:08,576
tão qualificado quanto você.

55
00:02:12,581 --> 00:02:16,167
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

56
00:02:16,169 --> 00:02:19,503
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

57
00:02:19,505 --> 00:02:21,155
♪ A Terra começou a esfriar

58
00:02:21,157 --> 00:02:23,674
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

59
00:02:23,676 --> 00:02:26,360
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

60
00:02:26,362 --> 00:02:29,030
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

61
00:02:29,032 --> 00:02:30,932
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

62
00:02:30,934 --> 00:02:32,883
♪ <i>Bang!</i> ♪

63
00:02:32,908 --> 00:02:36,908
<font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 6x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">A turbulência de posse</font>
Data de exibição original em 4 de abril de 2013
</font>

64
00:02:36,933 --> 00:02:41,933
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

65
00:02:41,989 --> 00:02:44,459
Portanto, "tenured" significa
um emprego para a vida toda?

66
00:02:44,460 --> 00:02:46,076
Sim.
E você não pode ser demitido

67
00:02:46,078 --> 00:02:47,078
mesmo que você seja ruim nisso?

68
00:02:47,079 --> 00:02:48,546
Hum, na verdade não.

69
00:02:48,548 --> 00:02:50,965
Uau, parece muito com ser
uma linda garçonete

70
00:02:50,967 --> 00:02:52,750
na Fábrica de Cheesecake.

71
00:02:54,035 --> 00:02:56,921
Enquanto eu discordo
com a premissa de posse,

72
00:02:56,923 --> 00:02:58,205
se eles me dessem,

73
00:02:58,207 --> 00:02:59,840
isso não diminuiria minha produção.

74
00:02:59,842 --> 00:03:01,809
Você sabe, eu sou como o sol.

75
00:03:01,811 --> 00:03:04,011
Não é possível desligar isso.

76
00:03:05,146 --> 00:03:08,732
São Rajesh e Leonard
competindo por isso também?

77
00:03:08,734 --> 00:03:09,883
Hum-hmm.

78
00:03:09,885 --> 00:03:11,569
Eles sabem que
não tenha chance

79
00:03:11,571 --> 00:03:13,037
porque você é tão bom?

80
00:03:13,039 --> 00:03:15,139
Bem colocado.

81
00:03:16,074 --> 00:03:18,158
Você sabe, devo dizer
eu vou e volto

82
00:03:18,160 --> 00:03:19,944
neste namorado-namorada
coisa, mas esses momentos

83
00:03:19,946 --> 00:03:22,780
quando você me adora
realmente mantê-lo na corrida.

84
00:03:26,401 --> 00:03:28,335
Seria bom ter
o aumento da renda.

85
00:03:28,337 --> 00:03:29,837
Pare de aceitar dinheiro
dos meus pais.

86
00:03:29,839 --> 00:03:32,756
O dinheiro da família vem
com cordas anexadas.

87
00:03:32,758 --> 00:03:34,708
Você não tem ideia.

88
00:03:34,710 --> 00:03:37,378
Eles me compram um novo BMW
para o meu aniversário

89
00:03:37,380 --> 00:03:39,096
mas posso conseguir aquecedores de assento?

90
00:03:39,098 --> 00:03:40,798
Não.

91
00:03:41,616 --> 00:03:42,933
"Rajesh, se você
quero uma bunda quentinha,

92
00:03:42,935 --> 00:03:44,251
você vai ter
pagar por isso você mesmo."

93
00:03:44,253 --> 00:03:46,186
Bem, talvez eu vá, velho!

94
00:03:49,307 --> 00:03:53,477
Eu acho que isso é
vinho suficiente por enquanto.

95
00:03:53,479 --> 00:03:55,362
Eu apenas fico pensando
sobre como seria legal

96
00:03:55,364 --> 00:03:56,997
se eu ligasse para minha mãe e contasse a ela

97
00:03:56,999 --> 00:03:59,149
que consegui estabilidade na Caltech.

98
00:03:59,151 --> 00:04:00,367
Ela ficaria orgulhosa, hein?

99
00:04:00,369 --> 00:04:01,435
Ah, muito.

100
00:04:01,437 --> 00:04:03,937
Supondo que ela atenda minha ligação.

101
00:04:05,206 --> 00:04:08,309
Minha principal preocupação
com a concessão de mandato

102
00:04:08,311 --> 00:04:11,512
está vivendo com um insanamente
colega de quarto ciumento após o fato.

103
00:04:11,514 --> 00:04:14,248
Talvez eu precise dormir
com uma arma debaixo do travesseiro.

104
00:04:14,250 --> 00:04:16,800
Ou uma motosserra.

105
00:04:16,802 --> 00:04:20,220
Ou você aproveita seu
estabilidade económica recém-descoberta

106
00:04:20,222 --> 00:04:21,472
e sair...

107
00:04:21,474 --> 00:04:23,290
compre uma casa...

108
00:04:23,292 --> 00:04:24,958
casar...

109
00:04:24,960 --> 00:04:27,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *