The Big Bang Theory 6×2

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 0f85c8ebad87e016a46dcde33bef37e6fcac6a8f
Tamanho: 29.456 bytes (28,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:35
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×2 LOL PTBR
1
00:00:02,121 --> 00:00:04,689
E o próximo presente de casamento é...

2
00:00:04,690 --> 00:00:06,056
uma molheira.

3
00:00:06,058 --> 00:00:08,023
Ooh, uma molheira.

4
00:00:08,025 --> 00:00:09,157
Isso é do Sheldon.

5
00:00:09,159 --> 00:00:10,558
Ele me disse que tinha gravado.

6
00:00:10,560 --> 00:00:12,493
"Em caso de divórcio,

7
00:00:12,495 --> 00:00:15,061
por favor devolva
para Sheldon Cooper.

8
00:00:15,063 --> 00:00:19,230
Um "inapropriado,

9
00:00:19,232 --> 00:00:22,266
ainda assim eu gostaria de ter pensado
daquela "molheira".

10
00:00:22,268 --> 00:00:23,766
Quando eu me casar
vou me cadastrar

11
00:00:23,768 --> 00:00:25,367
no Laboratório de Cadáveres da UCLA.

12
00:00:25,369 --> 00:00:27,436
Eca, por quê?

13
00:00:27,438 --> 00:00:29,271
Porque eu sempre quis
um esqueleto humano inteiro

14
00:00:29,273 --> 00:00:31,606
e eles são realmente caros.

15
00:00:33,041 --> 00:00:35,509
Então, você realmente vê você e
Sheldon vai se casar algum dia?

16
00:00:35,511 --> 00:00:37,244
Não apenas algum dia.

17
00:00:37,246 --> 00:00:38,545
Em exatamente quatro anos.

18
00:00:38,547 --> 00:00:40,012
Mas não conte ao Sheldon.

19
00:00:40,014 --> 00:00:41,247
Ele ainda é um risco de fuga.

20
00:00:42,448 --> 00:00:44,582
E você, Penny?

21
00:00:44,584 --> 00:00:46,150
E eu o quê?

22
00:00:46,152 --> 00:00:48,785
Você acha que você e Leonard
poderá algum dia se casar?

23
00:00:49,920 --> 00:00:52,488
Ah, bem, você sabe,

24
00:00:52,490 --> 00:00:56,090
Leonardo é ótimo.

25
00:00:56,092 --> 00:00:58,059
Mas você acha
você vai se casar?

26
00:00:58,061 --> 00:00:59,793
Ele é um querido.

27
00:01:00,795 --> 00:01:02,428
Você não está respondendo
a pergunta.

28
00:01:02,430 --> 00:01:03,362
Você o ama?

29
00:01:03,364 --> 00:01:06,031
Sim, claro, claro
Eu o amo.

30
00:01:06,033 --> 00:01:07,199
Não parece.

31
00:01:07,201 --> 00:01:08,766
Bem, eu quero.

32
00:01:09,801 --> 00:01:10,901
Você diz isso a ele?

33
00:01:10,903 --> 00:01:14,036
Não, ele apenas aceitaria
da maneira errada.

34
00:01:14,038 --> 00:01:15,304
O que isso significa?

35
00:01:15,306 --> 00:01:19,339
Isso significa que ele é especial
e inteligente e legal e...

36
00:01:19,341 --> 00:01:20,307
Você vai terminar com ele?

37
00:01:20,309 --> 00:01:21,174
Não!

38
00:01:21,176 --> 00:01:23,309
Talvez. Não sei.

39
00:01:23,311 --> 00:01:25,310
Eu não tinha ideia de que você estava infeliz.

40
00:01:25,312 --> 00:01:26,811
É isso: eu não sou.

41
00:01:26,813 --> 00:01:28,912
Não estou nada infeliz.
É só que... não sei...

42
00:01:38,120 --> 00:01:39,787
Você já se sentiu assim
sobre Howard?

43
00:01:39,789 --> 00:01:41,889
Ah, isso não é realmente
uma comparação justa.

44
00:01:41,891 --> 00:01:45,025
sou basicamente casado
para um Buzz Lightyear sexy.

45
00:01:46,327 --> 00:01:47,794
Amém, você?

46
00:01:47,796 --> 00:01:49,296
Não posso te ajudar, garoto.

47
00:01:49,298 --> 00:01:52,298
Sempre que estou perto de Sheldon, eu
sinto que meus lombos estão pegando fogo.

48
00:01:53,333 --> 00:01:54,467
No bom sentido.

49
00:01:54,469 --> 00:01:56,935
Não é o trato urinário
maneira de infecção.

50
00:01:58,705 --> 00:02:02,407
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

51
00:02:02,409 --> 00:02:06,043
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

52
00:02:06,045 --> 00:02:07,611
♪ A Terra começou a esfriar ♪

53
00:02:07,613 --> 00:02:10,079
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

54
00:02:10,081 --> 00:02:12,314
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

55
00:02:12,316 --> 00:02:15,150
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

56
00:02:15,152 --> 00:02:17,185
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

57
00:02:17,187 --> 00:02:18,986
<b>♪ <i>Bang!</i> ♪</b>

58
00:02:19,011 --> 00:02:23,011
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A flutuação da dissociação</font>
Data de exibição original em 4 de outubro de 2012

59
00:02:23,012 --> 00:02:27,012
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

60
00:02:28,013 --> 00:02:31,341
<i>Ei, amigo, como vai</i>
<i>está indo lá em cima?</i>

61
00:02:31,342 --> 00:02:32,942
Você não precisa gritar, Raj.

62
00:02:32,944 --> 00:02:36,679
Não é como se eu fosse um astronauta
flutuando no espaço sideral.

63
00:02:36,681 --> 00:02:39,516
Ah, espere, eu estou.

64
00:02:42,619 --> 00:02:45,388
Então, é tudo
você esperava que fosse?

65
00:02:45,390 --> 00:02:46,689
É melhor.

66
00:02:46,691 --> 00:02:50,694
Eu acordo todas as manhãs
e eu simplesmente não consigo acreditar

67
00:02:50,696 --> 00:02:53,096
Estou nisso
aventura incrível.

68
00:02:53,098 --> 00:02:54,164
Olá, Froot Loops,

69
00:02:54,166 --> 00:02:56,967
você limpou o banheiro do espaço?

70
00:02:58,136 --> 00:03:01,571
Com licença.
Estou conversando com meus amigos.

71
00:03:01,573 --> 00:03:04,975
Você conhece as regras:
new guy scrubs the toilet.

72
00:03:06,377 --> 00:03:10,213
Se você fizer um bom trabalho,
da próxima vez, nós lhe daremos uma escova.

73
00:03:14,019 --> 00:03:15,452
Engraçado.

74
00:03:15,454 --> 00:03:16,486
Estamos sempre

75
00:03:16,488 --> 00:03:18,788
dando um ao outro
um momento difícil aqui.

76
00:03:18,790 --> 00:03:20,456
É tipo
estar em uma fraternidade.

77
00:03:20,458 --> 00:03:25,194
Você sabe, brincando, brincando
ao redor, ferindo sentimentos.

78
00:03:25,196 --> 00:03:26,262
Ok, minha vez.

79
00:03:26,264 --> 00:03:27,896
Deixe-me falar com ele.
Vá em frente.

80
00:03:27,898 --> 00:03:29,798
Avenida Norte Los Robles, 2311,

81
00:03:29,800 --> 00:03:33,235
Pasadena, Califórnia
para a Estação Espacial Internacional.

82
00:03:33,237 --> 00:03:34,904
Você pode me ler? Sobre.

83
00:03:36,540 --> 00:03:39,208
Sim, eu li você, Sheldon.

84
00:03:39,210 --> 00:03:40,576
Copie isso. Sobre.

85
00:03:40,578 --> 00:03:42,612
O que você está fazendo?

86
00:03:42,614 --> 00:03:44,780
Estou conversando com um homem no espaço.

87
00:03:44,782 --> 00:03:46,282
Se você não tem...

88
00:03:46,284 --> 00:03:48,684
então ele poderia muito bem estar no
Coffee Bean na Lake Street.

89
00:03:49,953 --> 00:03:52,120
Você está fora de si,
Sheldon.

90
00:03:52,122 --> 00:03:54,790
Isso é negativo.
Minha mãe me fez testar. Sobre.

91
00:03:56,460 --> 00:03:57,926
Vamos, limpe isso, Loops.

92
00:03:57,928 --> 00:04:00,695
Tudo bem, tudo bem.

93
00:04:00,697 --> 00:04:01,996
Eu tenho que ir.

94
00:04:01,998 --> 00:04:04,565
Há uma chuva de meteoros.

95
00:04:04,567 --> 00:04:06,267
Você quer ver uma chuva de meteoros?

96
00:04:06,269 --> 00:04:09,303
Dê uma olhada no que Dimitri
acabei de deixar você no banheiro.

97
00:04:13,642 --> 00:04:15,410
Tchau.

98
00:04:15,412 --> 00:04:17,745
Acabou e acabou.

99
00:04:17,747 --> 00:04:19,480
Tchau, amigo!

100
00:04:20,717 --> 00:04:21,783
Olá.

101
00:04:21,785 --> 00:04:23,151
Ei, Stuart, entre.

102
00:04:23,153 --> 00:04:24,352
O que você está fazendo aqui?

103
00:04:24,354 --> 00:04:27,722
Hum, Raj me convidou para ir
ao cinema com vocês.

104
00:04:27,724 --> 00:04:29,925
Com licença.

105
00:04:30,960 --> 00:04:32,962
Eu não autorizei isso.

106
00:04:34,164 --> 00:04:36,099
Sheldon, você não está no comando.

107
00:04:36,101 --> 00:04:37,701
Isso é muito atrevido para um homem

108
00:04:37,703 --> 00:04:39,970
com uma performance de colega de quarto
revisão ao virar da esquina.

109
00:04:41,306 --> 00:04:42,539
Qual é o problema?

110
00:04:42,541 --> 00:04:44,141
Vocês estão trazendo
suas namoradas.

111
00:04:44,143 --> 00:04:45,375
Eu não queria sentar sozinho.

112
00:04:45,377 --> 00:04:47,845
O grande problema é
eu estava nos esperando

113
00:04:47,847 --> 00:04:49,747
ser um grupo íntimo de cinco.

114
00:04:49,749 --> 00:04:50,914
Agora, seremos um...

115
00:04:50,916 --> 00:04:53,117
massa sem rosto de seis.

116
00:04:54,686 --> 00:04:57,087
Vai ficar tudo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *