Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 29.456 bytes (28,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:35
0f85c8ebad87e016a46dcde33bef37e6fcac6a8fTamanho: 29.456 bytes (28,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:35
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×2 LOL PTBR
1 00:00:02,121 --> 00:00:04,689 E o próximo presente de casamento é... 2 00:00:04,690 --> 00:00:06,056 uma molheira. 3 00:00:06,058 --> 00:00:08,023 Ooh, uma molheira. 4 00:00:08,025 --> 00:00:09,157 Isso é do Sheldon. 5 00:00:09,159 --> 00:00:10,558 Ele me disse que tinha gravado. 6 00:00:10,560 --> 00:00:12,493 "Em caso de divórcio, 7 00:00:12,495 --> 00:00:15,061 por favor devolva para Sheldon Cooper. 8 00:00:15,063 --> 00:00:19,230 Um "inapropriado, 9 00:00:19,232 --> 00:00:22,266 ainda assim eu gostaria de ter pensado daquela "molheira". 10 00:00:22,268 --> 00:00:23,766 Quando eu me casar vou me cadastrar 11 00:00:23,768 --> 00:00:25,367 no Laboratório de Cadáveres da UCLA. 12 00:00:25,369 --> 00:00:27,436 Eca, por quê? 13 00:00:27,438 --> 00:00:29,271 Porque eu sempre quis um esqueleto humano inteiro 14 00:00:29,273 --> 00:00:31,606 e eles são realmente caros. 15 00:00:33,041 --> 00:00:35,509 Então, você realmente vê você e Sheldon vai se casar algum dia? 16 00:00:35,511 --> 00:00:37,244 Não apenas algum dia. 17 00:00:37,246 --> 00:00:38,545 Em exatamente quatro anos. 18 00:00:38,547 --> 00:00:40,012 Mas não conte ao Sheldon. 19 00:00:40,014 --> 00:00:41,247 Ele ainda é um risco de fuga. 20 00:00:42,448 --> 00:00:44,582 E você, Penny? 21 00:00:44,584 --> 00:00:46,150 E eu o quê? 22 00:00:46,152 --> 00:00:48,785 Você acha que você e Leonard poderá algum dia se casar? 23 00:00:49,920 --> 00:00:52,488 Ah, bem, você sabe, 24 00:00:52,490 --> 00:00:56,090 Leonardo é ótimo. 25 00:00:56,092 --> 00:00:58,059 Mas você acha você vai se casar? 26 00:00:58,061 --> 00:00:59,793 Ele é um querido. 27 00:01:00,795 --> 00:01:02,428 Você não está respondendo a pergunta. 28 00:01:02,430 --> 00:01:03,362 Você o ama? 29 00:01:03,364 --> 00:01:06,031 Sim, claro, claro Eu o amo. 30 00:01:06,033 --> 00:01:07,199 Não parece. 31 00:01:07,201 --> 00:01:08,766 Bem, eu quero. 32 00:01:09,801 --> 00:01:10,901 Você diz isso a ele? 33 00:01:10,903 --> 00:01:14,036 Não, ele apenas aceitaria da maneira errada. 34 00:01:14,038 --> 00:01:15,304 O que isso significa? 35 00:01:15,306 --> 00:01:19,339 Isso significa que ele é especial e inteligente e legal e... 36 00:01:19,341 --> 00:01:20,307 Você vai terminar com ele? 37 00:01:20,309 --> 00:01:21,174 Não! 38 00:01:21,176 --> 00:01:23,309 Talvez. Não sei. 39 00:01:23,311 --> 00:01:25,310 Eu não tinha ideia de que você estava infeliz. 40 00:01:25,312 --> 00:01:26,811 É isso: eu não sou. 41 00:01:26,813 --> 00:01:28,912 Não estou nada infeliz. É só que... não sei... 42 00:01:38,120 --> 00:01:39,787 Você já se sentiu assim sobre Howard? 43 00:01:39,789 --> 00:01:41,889 Ah, isso não é realmente uma comparação justa. 44 00:01:41,891 --> 00:01:45,025 sou basicamente casado para um Buzz Lightyear sexy. 45 00:01:46,327 --> 00:01:47,794 Amém, você? 46 00:01:47,796 --> 00:01:49,296 Não posso te ajudar, garoto. 47 00:01:49,298 --> 00:01:52,298 Sempre que estou perto de Sheldon, eu sinto que meus lombos estão pegando fogo. 48 00:01:53,333 --> 00:01:54,467 No bom sentido. 49 00:01:54,469 --> 00:01:56,935 Não é o trato urinário maneira de infecção. 50 00:01:58,705 --> 00:02:02,407 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 51 00:02:02,409 --> 00:02:06,043 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 52 00:02:06,045 --> 00:02:07,611 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 53 00:02:07,613 --> 00:02:10,079 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 54 00:02:10,081 --> 00:02:12,314 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 55 00:02:12,316 --> 00:02:15,150 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 56 00:02:15,152 --> 00:02:17,185 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 57 00:02:17,187 --> 00:02:18,986 <b>♪ <i>Bang!</i> ♪</b> 58 00:02:19,011 --> 00:02:23,011 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x02 ♪</font> <font color=#00FFFF>A flutuação da dissociação</font> Data de exibição original em 4 de outubro de 2012 59 00:02:23,012 --> 00:02:27,012 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 60 00:02:28,013 --> 00:02:31,341 <i>Ei, amigo, como vai</i> <i>está indo lá em cima?</i> 61 00:02:31,342 --> 00:02:32,942 Você não precisa gritar, Raj. 62 00:02:32,944 --> 00:02:36,679 Não é como se eu fosse um astronauta flutuando no espaço sideral. 63 00:02:36,681 --> 00:02:39,516 Ah, espere, eu estou. 64 00:02:42,619 --> 00:02:45,388 Então, é tudo você esperava que fosse? 65 00:02:45,390 --> 00:02:46,689 É melhor. 66 00:02:46,691 --> 00:02:50,694 Eu acordo todas as manhãs e eu simplesmente não consigo acreditar 67 00:02:50,696 --> 00:02:53,096 Estou nisso aventura incrível. 68 00:02:53,098 --> 00:02:54,164 Olá, Froot Loops, 69 00:02:54,166 --> 00:02:56,967 você limpou o banheiro do espaço? 70 00:02:58,136 --> 00:03:01,571 Com licença. Estou conversando com meus amigos. 71 00:03:01,573 --> 00:03:04,975 Você conhece as regras: new guy scrubs the toilet. 72 00:03:06,377 --> 00:03:10,213 Se você fizer um bom trabalho, da próxima vez, nós lhe daremos uma escova. 73 00:03:14,019 --> 00:03:15,452 Engraçado. 74 00:03:15,454 --> 00:03:16,486 Estamos sempre 75 00:03:16,488 --> 00:03:18,788 dando um ao outro um momento difícil aqui. 76 00:03:18,790 --> 00:03:20,456 É tipo estar em uma fraternidade. 77 00:03:20,458 --> 00:03:25,194 Você sabe, brincando, brincando ao redor, ferindo sentimentos. 78 00:03:25,196 --> 00:03:26,262 Ok, minha vez. 79 00:03:26,264 --> 00:03:27,896 Deixe-me falar com ele. Vá em frente. 80 00:03:27,898 --> 00:03:29,798 Avenida Norte Los Robles, 2311, 81 00:03:29,800 --> 00:03:33,235 Pasadena, Califórnia para a Estação Espacial Internacional. 82 00:03:33,237 --> 00:03:34,904 Você pode me ler? Sobre. 83 00:03:36,540 --> 00:03:39,208 Sim, eu li você, Sheldon. 84 00:03:39,210 --> 00:03:40,576 Copie isso. Sobre. 85 00:03:40,578 --> 00:03:42,612 O que você está fazendo? 86 00:03:42,614 --> 00:03:44,780 Estou conversando com um homem no espaço. 87 00:03:44,782 --> 00:03:46,282 Se você não tem... 88 00:03:46,284 --> 00:03:48,684 então ele poderia muito bem estar no Coffee Bean na Lake Street. 89 00:03:49,953 --> 00:03:52,120 Você está fora de si, Sheldon. 90 00:03:52,122 --> 00:03:54,790 Isso é negativo. Minha mãe me fez testar. Sobre. 91 00:03:56,460 --> 00:03:57,926 Vamos, limpe isso, Loops. 92 00:03:57,928 --> 00:04:00,695 Tudo bem, tudo bem. 93 00:04:00,697 --> 00:04:01,996 Eu tenho que ir. 94 00:04:01,998 --> 00:04:04,565 Há uma chuva de meteoros. 95 00:04:04,567 --> 00:04:06,267 Você quer ver uma chuva de meteoros? 96 00:04:06,269 --> 00:04:09,303 Dê uma olhada no que Dimitri acabei de deixar você no banheiro. 97 00:04:13,642 --> 00:04:15,410 Tchau. 98 00:04:15,412 --> 00:04:17,745 Acabou e acabou. 99 00:04:17,747 --> 00:04:19,480 Tchau, amigo! 100 00:04:20,717 --> 00:04:21,783 Olá. 101 00:04:21,785 --> 00:04:23,151 Ei, Stuart, entre. 102 00:04:23,153 --> 00:04:24,352 O que você está fazendo aqui? 103 00:04:24,354 --> 00:04:27,722 Hum, Raj me convidou para ir ao cinema com vocês. 104 00:04:27,724 --> 00:04:29,925 Com licença. 105 00:04:30,960 --> 00:04:32,962 Eu não autorizei isso. 106 00:04:34,164 --> 00:04:36,099 Sheldon, você não está no comando. 107 00:04:36,101 --> 00:04:37,701 Isso é muito atrevido para um homem 108 00:04:37,703 --> 00:04:39,970 com uma performance de colega de quarto revisão ao virar da esquina. 109 00:04:41,306 --> 00:04:42,539 Qual é o problema? 110 00:04:42,541 --> 00:04:44,141 Vocês estão trazendo suas namoradas. 111 00:04:44,143 --> 00:04:45,375 Eu não queria sentar sozinho. 112 00:04:45,377 --> 00:04:47,845 O grande problema é eu estava nos esperando 113 00:04:47,847 --> 00:04:49,747 ser um grupo íntimo de cinco. 114 00:04:49,749 --> 00:04:50,914 Agora, seremos um... 115 00:04:50,916 --> 00:04:53,117 massa sem rosto de seis. 116 00:04:54,686 --> 00:04:57,087 Vai ficar tudo
Deixe um comentário