The Big Bang Theory 6×17

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 5d46c1cda07012adb35b091af83e371ebfd5a00f
Tamanho: 29.330 bytes (28,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:22
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×17 LOL PTBR
1
00:00:00,858 --> 00:00:03,006
<i>Anteriormente</i>
<i>em</i> A Teoria do Big Bang...

2
00:00:03,205 --> 00:00:05,772
Posso ter sua atenção,
por favor?

3
00:00:05,774 --> 00:00:09,660
Estamos todos aqui esta noite porque
não temos ninguém com quem estar.

4
00:00:09,662 --> 00:00:11,462
Temos que parar de definir

5
00:00:11,464 --> 00:00:16,116
nossa auto-estima, quer ou não
estamos em um relacionamento.

6
00:00:16,118 --> 00:00:20,287
Somos uma comunidade e enquanto

7
00:00:20,289 --> 00:00:23,957
como temos um ao outro,
nunca estamos realmente sozinhos.

8
00:00:27,512 --> 00:00:29,513
Isso foi legal.

9
00:00:29,515 --> 00:00:30,731
O que você disse.

10
00:00:30,733 --> 00:00:32,900
Obrigado.

11
00:00:34,736 --> 00:00:37,471
Uh... você gostaria
para, ah...

12
00:00:37,473 --> 00:00:40,640
pegue uma xícara...
uma xícara de café...?

13
00:00:40,642 --> 00:00:41,975
Ok.

14
00:00:47,198 --> 00:00:49,400
Mais tarde, perdedores!

15
00:00:52,120 --> 00:00:54,672
Então fui para Cambridge,
o que foi maravilhoso

16
00:00:54,674 --> 00:00:56,924
não só porque
é uma boa escola

17
00:00:56,926 --> 00:01:00,794
mas porque é totalmente
parece Hogwarts.

18
00:01:00,796 --> 00:01:02,546
Foi aí que eu caí
amor pela astronomia,

19
00:01:02,548 --> 00:01:05,349
e agora sou um
astrofísico da Caltech,

20
00:01:05,351 --> 00:01:07,718
então eu acho que você poderia dizer, uh,

21
00:01:07,720 --> 00:01:11,171
Raj é meu nome e
estrelas são meu jogo.

22
00:01:11,173 --> 00:01:14,641
E rimar também é meu jogo.

23
00:01:14,643 --> 00:01:18,445
Então, uh, dois jogos.

24
00:01:18,447 --> 00:01:19,897
Uh, de qualquer maneira, isso-isso é
chega de mim.

25
00:01:19,899 --> 00:01:22,066
eu quero ouvir
tudo sobre você.

26
00:01:22,917 --> 00:01:24,868
eu tenho que ir
para o banheiro.

27
00:01:24,870 --> 00:01:27,955
eu vou para o
banheiro também.

28
00:01:27,957 --> 00:01:30,741
Às vezes com mais frequência
do que gostaria de admitir.

29
00:01:30,743 --> 00:01:34,495
Ah, eu já verifiquei,
não é nada.

30
00:01:35,830 --> 00:01:39,216
Hum! Isso está indo muito bem!

31
00:01:40,135 --> 00:01:43,870
Mmm... posso reabastecer
no meu chá chai?

32
00:01:43,872 --> 00:01:45,322
Sim...

33
00:01:45,324 --> 00:01:47,624
Eu tenho um bom pressentimento
sobre isso.

34
00:01:50,478 --> 00:01:52,663
Eu deveria ter comprado preservativos.

35
00:01:54,983 --> 00:01:58,602
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

36
00:01:58,604 --> 00:02:01,939
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

37
00:02:01,941 --> 00:02:03,574
♪ A Terra começou a esfriar

38
00:02:03,576 --> 00:02:06,110
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

39
00:02:06,112 --> 00:02:08,779
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

40
00:02:08,781 --> 00:02:11,465
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

41
00:02:11,467 --> 00:02:13,367
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

42
00:02:13,369 --> 00:02:15,335
♪ <i>Bang!</i> ♪

43
00:02:15,336 --> 00:02:19,336
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x17 ♪</font>
<font color=#00FFFF>O isolamento do monstro</font>
Data de exibição original em 21 de fevereiro de 2013

44
00:02:19,337 --> 00:02:24,337
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

45
00:02:24,597 --> 00:02:28,316
Olá, sou o Dr. Sheldon Cooper.

46
00:02:28,318 --> 00:02:31,986
Bem-vindo ao <i>Sheldon Cooper</i>
<i>Presentes: diversão com bandeiras.</i>

47
00:02:35,374 --> 00:02:38,109
Minhas desculpas por este episódio
está chegando tarde.

48
00:02:38,111 --> 00:02:41,379
Eu filmei um na semana passada,
em homenagem ao Mês da História Negra,

49
00:02:41,381 --> 00:02:43,248
mas fui informado
pelo meu colega de quarto

50
00:02:43,250 --> 00:02:46,084
que meu retrato certeiro
de George Washington Carver

51
00:02:46,086 --> 00:02:49,320
poderia ser considerado
"extremamente racista."

52
00:02:51,040 --> 00:02:52,957
Meu coração está com os membros

53
00:02:52,959 --> 00:02:54,926
do afro-americano
comunidade,

54
00:02:54,928 --> 00:02:58,263
que, como eu,
foram mantidos sob controle pelo Homem.

55
00:03:00,199 --> 00:03:04,702
Agora, <i>Diversão com Bandeiras</i> não é apenas
para o aficionado por bandeiras;

56
00:03:04,704 --> 00:03:08,306
é também para o novato em bandeira,
então, para me ajudar com isso,

57
00:03:08,308 --> 00:03:11,943
por favor, seja bem-vindo, meu amigo,
vizinho e bandeira virgem -

58
00:03:11,945 --> 00:03:14,212
sim, não é uma virgem de verdade.

59
00:03:15,781 --> 00:03:17,949
Ela teve coito muitas vezes.

60
00:03:19,418 --> 00:03:23,971
Às vezes ao alcance da voz
deste entusiasta da bandeira.

61
00:03:23,973 --> 00:03:26,758
Uma vez, enquanto ele estava tentando
para assistir <i>Os Incríveis.</i>

62
00:03:27,760 --> 00:03:30,328
Um centavo.

63
00:03:30,330 --> 00:03:32,330
Olá.

64
00:03:32,332 --> 00:03:33,781
Então, Penny, eu entendo

65
00:03:33,783 --> 00:03:36,167
você gostaria de aprender
mais sobre bandeiras.

66
00:03:36,169 --> 00:03:37,869
Sim, eu não posso te dizer
quantas vezes

67
00:03:37,871 --> 00:03:39,838
Eu estive em uma festa onde
todo mundo está falando sobre bandeiras

68
00:03:39,840 --> 00:03:42,757
e eu simplesmente não consegui participar.
Sim.

69
00:03:42,759 --> 00:03:44,976
Bem, você veio para
o lugar certo.

70
00:03:48,214 --> 00:03:52,183
Uh, me desculpe, podemos
apenas pare por um minuto?

71
00:03:52,185 --> 00:03:54,052
O que há de errado?

72
00:03:54,054 --> 00:03:55,637
Eu só acho
pode parecer mais natural

73
00:03:55,639 --> 00:03:57,838
se você falasse comigo
em vez da câmera,

74
00:03:57,840 --> 00:03:59,774
você sabe, tipo,
como uma conversa real.

75
00:03:59,776 --> 00:04:01,860
É algo em que trabalhamos
na minha aula de atuação.

76
00:04:01,862 --> 00:04:03,111
Interessante.

77
00:04:03,113 --> 00:04:05,780
Algumas pessoas no
seção de comentários disse

78
00:04:05,782 --> 00:04:08,316
que minha entrega
é robótico.

79
00:04:10,186 --> 00:04:12,487
Talvez não seja esse o
elogiar, parece.

80
00:04:12,489 --> 00:04:15,240
Sim, vamos tentar de novo,
e talvez, desta vez,

81
00:04:15,242 --> 00:04:17,375
você poderia trabalhar
um pouco na sua linguagem corporal.

82
00:04:17,377 --> 00:04:19,627
Você sabe, quando você está
todos curvados assim,

83
00:04:19,629 --> 00:04:20,879
você está fechando
o público para fora,

84
00:04:20,881 --> 00:04:23,081
mas quando você está relaxado
e aberto,

85
00:04:23,083 --> 00:04:24,582
você os está convidando para entrar.

86
00:04:24,584 --> 00:04:26,200
Certo.

87
00:04:26,202 --> 00:04:29,754
E qual eu quero?

88
00:04:29,756 --> 00:04:31,806
Vamos tentar abrir.

89
00:04:31,808 --> 00:04:33,925
Se nosso amigo, a bandeira,
me ensinou alguma coisa,

90
00:04:33,927 --> 00:04:36,311
é ir para onde
o vento leva você.

91
00:04:36,313 --> 00:04:39,013
Contanto que você permaneça firmemente
preso a um poste rígido.

92
00:04:40,316 --> 00:04:42,183
E... ação.

93
00:04:52,144 --> 00:04:53,912
Então, Penny...

94
00:04:53,914 --> 00:04:58,116
que tipo de perguntas de sinalização
mantê-lo acordado à noite?

95
00:05:03,272 --> 00:05:05,473
Hum, bem, eu sou de Nebraska.

96
00:05:05,475 --> 00:05:07,692
Então, o que você pode me dizer
sobre a bandeira do estado?

97
00:05:07,694 --> 00:05:10,545
Nossa, Penny...

98
00:05:10,547 --> 00:05:12,397
o que você tem
para o café da manhã?

99
00:05:12,399 --> 00:05:16,217
Um copo grande de
boa pergunta, suco?

100
00:05:16,219 --> 00:05:19,604
A bandeira do estado de Nebraska
é simplesmente o selo do estado

101
00:05:19,606 --> 00:05:22,440
em um campo azul.

102
00:05:34,103 --> 00:05:36,571
Abra as pernas;
convide-os para entrar.

103
00:05:41,627 --> 00:05:43,544
Eu estou te dizendo,
algo está errado.

104
00:05:43,546 --> 00:05:46,280
Eu sempre posso sentir isso
quando Raj está em apuros.

105
00:05:46,282 --> 00:05:48,916
Nossa, quão perto vocês estavam
antes de nos 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *