The Big Bang Theory 5×8

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 3b8e52d871b973a23d024e884dc05f6bcac83750
Tamanho: 30.821 bytes (30,10 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:08:38
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×8 ASAP PTBR
1
00:00:01,792 --> 00:00:04,446
Então, Bernadette, como vai
a busca por vestidos de dama de honra?

2
00:00:04,447 --> 00:00:06,013
Bem, se você não se importa
parecendo

3
00:00:06,015 --> 00:00:07,815
um cone de trânsito laranja, ótimo.

4
00:00:07,817 --> 00:00:10,568
Namoradas,
eu tenho a resposta

5
00:00:10,570 --> 00:00:11,736
aos nossos problemas de vestimenta.

6
00:00:11,738 --> 00:00:12,787
Sério?

7
00:00:12,789 --> 00:00:14,905
12 anos atrás,
minha prima Irene

8
00:00:14,907 --> 00:00:16,023
e toda a sua família morreu

9
00:00:16,025 --> 00:00:18,025
em um horrível
acidente com monóxido de carbono

10
00:00:18,027 --> 00:00:20,077
na noite anterior ao seu casamento.

11
00:00:21,246 --> 00:00:22,713
Isso é horrível.

12
00:00:22,715 --> 00:00:24,498
Sim e não.

13
00:00:25,584 --> 00:00:27,551
Todos aqueles vestidos de damas de honra
remain unused

14
00:00:27,553 --> 00:00:29,754
e disponível para nós gratuitamente.

15
00:00:29,756 --> 00:00:31,756
Então parece

16
00:00:31,758 --> 00:00:33,557
aquela nuvem de
gás mortal inodoro

17
00:00:33,559 --> 00:00:35,342
afinal, tinha uma fresta de esperança.

18
00:00:35,344 --> 00:00:36,844
Confira,

19
00:00:36,846 --> 00:00:37,878
ainda nas malas.

20
00:00:37,880 --> 00:00:39,847
Os vestidos, não as damas de honra.

21
00:00:42,517 --> 00:00:43,818
Eu não sei.

22
00:00:43,820 --> 00:00:45,486
Vestidos de pessoas mortas?

23
00:00:45,488 --> 00:00:47,521
Sim, e
manga de boné

24
00:00:47,523 --> 00:00:49,273
Ei...

25
00:00:49,275 --> 00:00:51,558
Ah, eu estava esperando
você não notaria.

26
00:00:51,560 --> 00:00:53,694
Irene sempre foi
um escravo de um bom negócio

27
00:00:53,696 --> 00:00:54,895
quando se tratava de roupas,

28
00:00:54,897 --> 00:00:57,164
e, infelizmente, como acabou,
aquecedores de ambiente.

29
00:00:58,366 --> 00:00:59,950
Senhoras, por favor.

30
00:00:59,952 --> 00:01:04,455
Estas quatro paredes já abrigaram
um salão intelectual

31
00:01:04,457 --> 00:01:06,573
onde a mente
recebeu nutrição

32
00:01:06,575 --> 00:01:08,125
assim como o estômago.

33
00:01:08,127 --> 00:01:11,078
Mas sem culpa de ninguém,
centavo,

34
00:01:11,080 --> 00:01:14,131
a qualidade de
conversa no jantar

35
00:01:14,133 --> 00:01:16,250
neste apartamento
diminuiu.

36
00:01:16,252 --> 00:01:20,271
E novamente, estou olhando
ninguém em particular, Penny.

37
00:01:21,523 --> 00:01:22,723
Tudo bem.

38
00:01:22,725 --> 00:01:24,275
O que você gostaria
para conversar, Sheldon?

39
00:01:24,277 --> 00:01:26,727
"O que você gostaria
para conversar, Sheldon?"

40
00:01:26,729 --> 00:01:28,896
Why do you hate us?

41
00:01:30,198 --> 00:01:31,431
Eu preparei vários tópicos

42
00:01:35,655 --> 00:01:37,705
Ok, dessa vez
você olhou para mim.

43
00:01:38,623 --> 00:01:39,707
Quem não fez isso?

44
00:01:39,709 --> 00:01:41,125
Sua pele é
como alabastro.

45
00:01:41,127 --> 00:01:43,461
Você ainda
tem poros?

46
00:01:46,048 --> 00:01:48,549
"Partículas mais rápidas que a luz
no CERN--

47
00:01:48,551 --> 00:01:50,484
"descoberta de mudança de paradigma

48
00:01:50,486 --> 00:01:53,838
ou outra exportação suíça como
cheio de buracos como o queijo?"

49
00:01:53,840 --> 00:01:55,222
E converse.

50
00:01:56,308 --> 00:01:58,025
Tudo bem, quem quer ir

51
00:01:58,027 --> 00:01:59,426
para o meu apartamento e olhar
revistas de noiva?

52
00:01:59,428 --> 00:02:00,728
Ah, eu.

53
00:02:00,730 --> 00:02:03,564
Não é culpa de ninguém, Sheldon,
estamos indo embora.

54
00:02:05,350 --> 00:02:07,234
Aguarde <i>moi.</i>

55
00:02:07,236 --> 00:02:09,153
Você está indo embora?

56
00:02:09,155 --> 00:02:11,939
Sheldon, às vezes você esquece,
Eu sou uma senhora.

57
00:02:11,941 --> 00:02:13,073
E com isso vem

58
00:02:13,075 --> 00:02:14,658
uma necessidade alimentada por estrogênio
folhear

59
00:02:14,660 --> 00:02:17,077
revistas grossas e brilhantes
que me fazem odiar meu corpo.

60
00:02:22,200 --> 00:02:24,168
Novo tópico: mulheres.

61
00:02:24,170 --> 00:02:28,205
Deliciosamente misterioso
ou maluco?

62
00:02:28,207 --> 00:02:29,206
Totalmente.

63
00:02:29,208 --> 00:02:30,657
O que há de errado com mangas curtas?

64
00:02:30,659 --> 00:02:33,294
Se você tem a figura certa
por isso, eles são adoráveis.

65
00:02:36,664 --> 00:02:40,301
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

66
00:02:40,303 --> 00:02:43,637
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

67
00:02:43,639 --> 00:02:45,272
♪ A Terra começou a esfriar ♪

68
00:02:45,274 --> 00:02:47,791
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

69
00:02:47,793 --> 00:02:50,461
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

70
00:02:50,463 --> 00:02:53,147
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

71
00:02:53,149 --> 00:02:55,032
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

72
00:02:55,034 --> 00:02:55,694
♪ <i>Bang!</i> ♪

73
00:02:55,695 --> 00:02:58,695
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x08</font>
<font color=#00FFFF>A permutação do isolamento</font>
Data de exibição original em 3 de novembro de 2011

74
00:02:59,196 --> 00:03:02,296
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

75
00:03:02,338 --> 00:03:05,206
Ei, Amy, o que traz você
para o nosso pescoço do bosque?

76
00:03:05,208 --> 00:03:08,042
Seu departamento de neurologia
me emprestou uma cultura de príons

77
00:03:08,044 --> 00:03:10,828
para minha pesquisa sobre bovinos
encefalopatia espongiforme.

78
00:03:14,600 --> 00:03:18,686
Ela apareceu para pedir emprestado
uma xícara de doença da vaca louca.

79
00:03:20,556 --> 00:03:23,107
É difícil tornar degenerativo
doenças cerebrais hilárias,

80
00:03:23,109 --> 00:03:24,943
e ainda assim de alguma forma você faz isso.

81
00:03:26,695 --> 00:03:28,897
É divertido ter isso
em um refeitório.

82
00:03:28,899 --> 00:03:31,115
A verdadeira diversão começa
quando você escolhe o rato

83
00:03:31,117 --> 00:03:33,184
você vai alimentá-lo,
e talvez você escolha

84
00:03:33,186 --> 00:03:36,037
a pequena mãe de olhos redondos
que esteve mordendo você a semana toda.

85
00:03:36,039 --> 00:03:38,823
Por favor, estamos comendo.

86
00:03:38,825 --> 00:03:40,458
Podemos conseguir isso
fora da mesa

87
00:03:40,460 --> 00:03:41,459
e mudar de assunto?

88
00:03:41,461 --> 00:03:42,410
Podemos?

89
00:03:42,412 --> 00:03:44,245
Afaste-se...

90
00:03:44,247 --> 00:03:48,883
enquanto eu viro essa conversa
em uma "sensação de conversação".

91
00:03:48,885 --> 00:03:51,002
Desta vez, a culpa é sua.

92
00:03:52,137 --> 00:03:54,556
eu tenho 100
tópicos em ordem alfabética de

93
00:03:54,558 --> 00:03:57,592
"alcachofra - vamos lá, pessoal,
é apenas um cardo gigante",

94
00:03:57,594 --> 00:04:02,897
para "zzz-- a poesia onamona
do sono."

95
00:04:02,899 --> 00:04:04,882
Amy, quanto tempo
isso levaria

96
00:04:04,884 --> 00:04:07,902
para aquela doença da vaca louca
para me matar?

97
00:04:07,904 --> 00:04:09,938
Eu não sei,
quatro ou cinco anos.

98
00:04:11,440 --> 00:04:13,724
Não, não vai dar certo.

99
00:04:16,862 --> 00:04:19,747
Olá. Bernadete mantém
mandando fotos para mim

100
00:04:19,749 --> 00:04:22,333
de Penny em vestidos de dama de honra.

101
00:04:22,335 --> 00:04:23,952
Eles estão fazendo compras agora?

102
00:04:23,954 --> 00:04:24,919
Sim.

103
00:04:24,921 --> 00:04:26,120
Só os dois?

104
00:04:26,122 --> 00:04:27,738
Eu acho.

105
00:04:28,574 --> 00:04:32,043
Isso é legal, isso é legal.

106
00:04:32,045 --> 00:04:33,962
Por que eles estão me perguntando
sobre essas coisas?

107
00:04:33,964 --> 00:04:37,432
O que cara sabe
o que é um decote em coração?

108
00:04:48,927 --> 00:04:52,280
Leonard está descendo
a reta final!

109
00:04:54,817 --> 00:04:57,035
Vamos, cavalo,
você pode fazer isso!

110
00:04:58,937 --> 00:05:02,323
Droga. Vamos, músculos da coxa,
você pode fazer isso!

111
00:05:03,576 --> 00:05:05,793
Sim! Primeiro lugar.

112
00:05:05,795 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *