The Big Bang Theory 5×24

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: b2b9d71a7afa2873f064a200b52f353603e1ab7e
Tamanho: 28.995 bytes (28,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:08:12
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×24 LOL PTBR
1
00:00:00,637 --> 00:00:02,434
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang:

2
00:00:02,435 --> 00:00:03,779
Quem diz algo assim

3
00:00:03,780 --> 00:00:05,743
bem no meio do sexo?!
Não sei.

4
00:00:05,744 --> 00:00:07,527
Foi o calor do momento!

5
00:00:07,529 --> 00:00:09,929
Não, o calor do momento é
"Ooh, sim, simples assim."

6
00:00:09,931 --> 00:00:13,032
Não, "Você quer se casar comigo?"

7
00:00:13,951 --> 00:00:17,253
NASA realmente quer meu telescópio

8
00:00:17,255 --> 00:00:18,454
na Estação Espacial,

9
00:00:18,456 --> 00:00:21,257
então eles estão me colocando
em um lançamento anterior.

10
00:00:21,259 --> 00:00:22,842
Quando?

11
00:00:22,844 --> 00:00:24,577
Uma semana a partir de sexta-feira.

12
00:00:24,579 --> 00:00:27,430
O quê? Estamos conseguindo
casado naquele domingo.

13
00:00:27,432 --> 00:00:29,081
Você está certo.

14
00:00:29,083 --> 00:00:31,217
Eu não posso ir para o espaço.

15
00:00:31,219 --> 00:00:32,602
Eu tenho que me casar.

16
00:00:32,604 --> 00:00:34,520
Ninguém pode dizer
esse não é um bom motivo.

17
00:00:34,522 --> 00:00:36,589
Eu ligo para eles de volta.

18
00:00:36,591 --> 00:00:38,391
Teremos o casamento
quando você voltar.

19
00:00:38,393 --> 00:00:40,426
Seu pai está indo
ficar furioso.

20
00:00:40,428 --> 00:00:42,094
Não há como
ele vai nos deixar

21
00:00:42,096 --> 00:00:44,230
adiar isso
casamento. Bem, nós tentamos.

22
00:00:44,232 --> 00:00:46,616
Eu falarei com ele.

23
00:00:46,618 --> 00:00:49,101
Ele não vai dizer não
para sua garotinha.

24
00:00:49,103 --> 00:00:52,071
Não! Eu, ah,
Eu deveria falar com ele.

25
00:00:52,073 --> 00:00:53,206
De homem para homem.

26
00:00:53,208 --> 00:00:55,208
Tudo bem, olhe,
Vou ser sincero com você.

27
00:00:55,210 --> 00:00:58,944
Estou com medo de
indo para o espaço.

28
00:00:58,946 --> 00:01:01,881
Você sabe, e se
Eu não consigo voltar?

29
00:01:01,883 --> 00:01:04,951
Vai ficar tudo bem, filho.

30
00:01:05,753 --> 00:01:07,203
Você realmente acha isso?

31
00:01:07,205 --> 00:01:09,088
Claro.

32
00:01:09,090 --> 00:01:11,491
Uma garota bonita
como Bernadete,

33
00:01:11,493 --> 00:01:14,210
ela vai encontrar um cara novo.

34
00:01:23,271 --> 00:01:25,104
Ei, Mike?

35
00:01:25,106 --> 00:01:26,239
Sim...

36
00:01:26,241 --> 00:01:29,275
Mudei de ideia.
Eu não quero fazer isso.

37
00:01:31,011 --> 00:01:32,011
Boa.

38
00:01:32,013 --> 00:01:33,996
Sim, sou um cara engraçado.

39
00:01:33,998 --> 00:01:36,582
Eu também tenho um pouco histérico
planejado para mais tarde

40
00:01:36,584 --> 00:01:39,652
onde eu finjo chorar
durante todo o lançamento.

41
00:01:51,065 --> 00:01:53,833
Sheldon, que canal
é a NASA TV?

42
00:02:01,392 --> 00:02:04,560
Eu amo a eidética dele
memória, é tão sexy.

43
00:02:06,029 --> 00:02:08,548
Sheldon, quais são os
ingredientes em Pringles?

44
00:02:08,550 --> 00:02:10,850
Batatas secas, óleo vegetal,

45
00:02:10,852 --> 00:02:12,685
farinha de milho, amido de trigo,

46
00:02:12,687 --> 00:02:14,570
maltodextrina, sal,

47
00:02:14,572 --> 00:02:18,291
e meu ingrediente favorito
acima de tudo, uniformidade.

48
00:02:18,293 --> 00:02:21,911
O útero estremece,
não é?

49
00:02:21,913 --> 00:02:24,029
Aí está o foguete de Howard,
ao vivo do Cazaquistão.

50
00:02:24,031 --> 00:02:25,748
Oh, Deus, estou tão nervoso.

51
00:02:25,750 --> 00:02:27,416
Acho que não posso assistir.

52
00:02:27,418 --> 00:02:29,919
Você está nervoso? eu estive
comendo estressado por quatro dias.

53
00:02:29,921 --> 00:02:31,671
Olhe para mim.

54
00:02:31,673 --> 00:02:35,040
Estou usando minhas calças gordas.

55
00:02:35,042 --> 00:02:37,844
Notável.
Em pouco menos de meia hora,

56
00:02:37,846 --> 00:02:40,062
200 toneladas métricas
de combustível será

57
00:02:40,064 --> 00:02:41,981
acender em um
explosão controlada

58
00:02:41,983 --> 00:02:44,600
logo abaixo
O keister de Howard.

59
00:02:44,602 --> 00:02:46,986
E todos provenientes de um país cujo
contribuição total

60
00:02:46,988 --> 00:02:51,657
para a economia global, tem sido
Tetris e noivas por correspondência.

61
00:02:52,743 --> 00:02:55,528
Dê-me aqueles
maldita Pringles.

62
00:03:00,135 --> 00:03:01,467
<i>Da.</i>

63
00:03:01,469 --> 00:03:03,870
Ok, estamos dentro
a contagem regressiva final.

64
00:03:03,872 --> 00:03:05,154
Como você está aí?

65
00:03:05,156 --> 00:03:06,873
Bom! Bom!

66
00:03:06,875 --> 00:03:09,292
Ah, pergunta rápida,
Eu perdi isso no briefing.

67
00:03:09,294 --> 00:03:11,310
Quanto urina
esses ternos aguentam?

68
00:03:13,080 --> 00:03:16,599
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

69
00:03:16,601 --> 00:03:20,469
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

70
00:03:20,471 --> 00:03:22,104
♪ A Terra começou a esfriar ♪

71
00:03:22,106 --> 00:03:24,089
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

72
00:03:24,091 --> 00:03:26,726
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

73
00:03:26,728 --> 00:03:29,529
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

74
00:03:29,531 --> 00:03:31,480
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

75
00:03:31,482 --> 00:03:33,533
♪ <i>Bang!</i> ♪

76
00:03:33,558 --> 00:03:37,558
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x24</font>
<font color=#00FFFF>O reflexo da contagem regressiva</font>
Data de exibição original em 10 de maio de 2012

77
00:03:37,559 --> 00:03:41,559
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

78
00:03:42,934 --> 00:03:45,769
Ei, Froot Loops, quero
apertar o botão do ventilador?

79
00:03:45,771 --> 00:03:47,405
Verifique.

80
00:03:49,074 --> 00:03:53,511
Ele te chama de Froot Loops porque
do seu corte de cabelo muito gay?

81
00:03:54,580 --> 00:03:57,281
Não, é...
porque eu moro com minha mãe

82
00:03:57,283 --> 00:03:59,300
e ela me faz Froot Loops.

83
00:03:59,302 --> 00:04:04,188
Vá com a história gay, pessoal
aceitam mais isso.

84
00:04:04,190 --> 00:04:06,641
Na verdade,

85
00:04:06,643 --> 00:04:10,261
Froot Loops acabou de chegar
casado com uma garota.

86
00:04:10,263 --> 00:04:11,962
Parabéns.

87
00:04:11,964 --> 00:04:14,849
Obrigado, decidimos fazer isso
antes do lançamento.

88
00:04:14,851 --> 00:04:17,585
Você e a Sra. Loops
tem um grande casamento?

89
00:04:18,787 --> 00:04:21,822
Não exatamente.
Ouça, se você não se importa,

90
00:04:21,824 --> 00:04:23,807
Não estou com vontade de conversar.

91
00:04:23,809 --> 00:04:25,309
Eu só vou
sente-se aqui calmamente

92
00:04:25,311 --> 00:04:28,646
e deixe minha vida
brilha diante dos meus olhos.

93
00:04:31,150 --> 00:04:34,335
Isso foi muito rápido.
Deixe-me tentar novamente.

94
00:04:38,840 --> 00:04:40,691
Feche os olhos.
Estenda sua mão.

95
00:04:40,693 --> 00:04:42,627
Comprei algo especial para você.

96
00:04:42,629 --> 00:04:45,546
Vamos, Howard.
Não vou cair nessa de novo.

97
00:04:47,432 --> 00:04:50,000
Não, aqui...

98
00:04:52,271 --> 00:04:54,522
Ah, Howie.

99
00:04:54,524 --> 00:04:56,107
Uma pequena estrela.

100
00:04:56,109 --> 00:04:57,525
É lindo.

101
00:04:57,527 --> 00:04:58,893
Coloque em mim.

102
00:04:58,895 --> 00:05:01,479
Ok, mas eu vou ter
para recuperá-lo para você

103
00:05:01,481 --> 00:05:04,982
para que eu possa levá-lo para o
Estação Espacial Internacional.

104
00:05:04,984 --> 00:05:07,618
Assim, quando eu voltar para casa,

105
00:05:07,620 --> 00:05:11,405
você terá uma estrela
isso estava realmente no espaço.

106
00:05:11,407 --> 00:05:14,375
Ah... meu Deus.

107
00:05:14,377 --> 00:05:17,027
Tome isso, todo cara que já
comprei qualquer coisa para você.

108
00:05:19,881 --> 00:05:22,233
Este é o mais incrível
presente que já ganhei.

109
00:05:22,235 --> 00:05:24,535
Sério? Bem, se você gosta
tanto,

110
00:05:24,537 --> 00:05:26,420
então feche os olhos
e estenda a mão.

111
00:05:30,041 --> 00:05:32,643
Eu estou indo para o
supermercado para comprar

112
00:05:32,645 --> 00:05:35,045
lanche

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *