Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 27.836 bytes (27,18 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:59
85f9acd9d77299f84c53d5d2c445b79e899b3285Tamanho: 27.836 bytes (27,18 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:59
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×21 LOL PTBR
1 00:00:03,147 --> 00:00:05,893 So, I got the craziest e-mail esta manhã. 2 00:00:05,894 --> 00:00:07,593 Eu não quero estourar sua bolha, cara, 3 00:00:07,595 --> 00:00:10,947 mas aqueles aumento peniano pílulas não funcionam. 4 00:00:10,949 --> 00:00:14,400 Acredite em mim, eu sei. 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,385 O e-mail que recebi foi 6 00:00:16,387 --> 00:00:18,321 do escritório de Stephen Hawking. 7 00:00:18,323 --> 00:00:19,889 - Você está brincando. - Por que? 8 00:00:19,891 --> 00:00:22,241 Ele está vindo para a universidade por algumas semanas para palestrar, 9 00:00:22,243 --> 00:00:24,527 e ele está procurando por um engenheiro para ajudar a manter 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,462 o equipamento em sua cadeira de rodas. 11 00:00:26,464 --> 00:00:27,497 Isso é incrível. 12 00:00:27,499 --> 00:00:30,082 Você será como sua equipe de box. 13 00:00:31,335 --> 00:00:33,953 Uma palavra de cautela: eu não faria 14 00:00:33,955 --> 00:00:36,122 seu Stephen Hawking impressão na frente dele. 15 00:00:37,591 --> 00:00:39,592 Você está certo. 16 00:00:40,744 --> 00:00:45,414 Suponho que isso poderia ser considerado ofensivo. 17 00:00:45,416 --> 00:00:48,467 Rapaz, Sheldon está indo para surtar. 18 00:00:48,469 --> 00:00:50,419 Sim, ele adora Hawking. 19 00:00:50,421 --> 00:00:52,054 Na verdade eu estava pensando sobre trazê-lo junto 20 00:00:52,056 --> 00:00:54,624 quando eu vou lá então ele pode conhecer o grande homem. 21 00:00:54,626 --> 00:00:55,808 Isso é muito legal de você, Howard. 22 00:00:55,810 --> 00:00:57,393 Não é grande coisa. 23 00:00:57,395 --> 00:00:59,979 Rapaz, uma ordem de restrição de Stephen Hawking. 24 00:00:59,981 --> 00:01:03,599 Vai ficar tão legal ao lado aqueles que ele já tem 25 00:01:03,601 --> 00:01:06,619 de Leonard Nimoy, Carl Sagan e Stan Lee. 26 00:01:07,621 --> 00:01:09,488 Leonard, do you recall 27 00:01:09,490 --> 00:01:11,073 quando eu disse que estava indo 28 00:01:11,075 --> 00:01:13,042 revolucionar compreensão da humanidade 29 00:01:13,044 --> 00:01:15,328 da partícula do bóson de Higgs, e você disse: 30 00:01:15,330 --> 00:01:17,997 "Sheldon, são 2h da manhã, saia do meu quarto"? 31 00:01:17,999 --> 00:01:19,949 Como se fosse há dez horas. 32 00:01:19,951 --> 00:01:21,634 E quanto a isso? 33 00:01:21,636 --> 00:01:23,002 Bem, acredito que consegui. 34 00:01:23,004 --> 00:01:24,787 E eu só estou dizendo "acredite" para parecer modesto, 35 00:01:24,789 --> 00:01:27,306 porque, doce Sam Houston, Eu fiz isso. 36 00:01:27,308 --> 00:01:29,508 Sério? É incrível. Ah, aqui. 37 00:01:29,510 --> 00:01:30,476 Divida a matemática. 38 00:01:30,478 --> 00:01:32,061 Ah, ok, deixe-me ver isso. 39 00:01:32,063 --> 00:01:34,597 Tudo bem, então esta partícula aqui 40 00:01:34,599 --> 00:01:37,350 o bóson está se movendo avançar no tempo. 41 00:01:37,352 --> 00:01:39,518 Agora, eu estava pensando... Howard, vá em frente e coma. 42 00:01:46,911 --> 00:01:50,145 Sim, bom para você, and don't stop working on it. 43 00:01:50,147 --> 00:01:52,582 Você ainda está vou contar a ele 44 00:01:52,584 --> 00:01:54,667 sobre você-sabe-quem? Sim. 45 00:01:54,669 --> 00:01:55,952 Você ainda vai para apresentá-lo? 46 00:01:55,954 --> 00:01:57,587 Não na sua vida. 47 00:01:58,655 --> 00:02:02,208 ♪ Todo o nosso universo foi em um estado quente e denso ♪ 48 00:02:02,210 --> 00:02:05,544 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 49 00:02:05,546 --> 00:02:07,179 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 50 00:02:07,181 --> 00:02:09,715 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 51 00:02:09,717 --> 00:02:12,385 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 52 00:02:12,387 --> 00:02:15,054 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 53 00:02:15,056 --> 00:02:16,973 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 54 00:02:16,975 --> 00:02:18,941 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 55 00:02:18,966 --> 00:02:22,966 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x21</font> <font color=#00FFFF>A excitação de Hawking</font> Data de exibição original em 5 de abril de 2012 56 00:02:22,967 --> 00:02:26,967 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 57 00:02:28,017 --> 00:02:30,435 Por favor, por favor, por favor 58 00:02:30,437 --> 00:02:32,304 deixe-me conhecer Hawking. 59 00:02:32,306 --> 00:02:33,472 Eu te disse, não. 60 00:02:33,474 --> 00:02:35,307 Mas eu disse que sinto muito. 61 00:02:35,309 --> 00:02:38,227 Não, você disse: "Isso ajudaria se eu dissesse que sinto muito?" 62 00:02:38,229 --> 00:02:41,196 E você nunca me respondeu. 63 00:02:41,198 --> 00:02:43,515 Então, quem deve a quem um pedido de desculpas agora? 64 00:02:43,517 --> 00:02:46,151 Sheldon, você é um idiota condescendente. 65 00:02:46,153 --> 00:02:48,704 Por que diabos eu iria querer fazer algo de bom para você? 66 00:02:48,706 --> 00:02:49,905 Hum... 67 00:02:49,907 --> 00:02:51,990 ir para o paraíso judaico? 68 00:02:51,992 --> 00:02:55,377 Os judeus não têm o céu. 69 00:02:55,379 --> 00:02:57,429 Então, para evitar o inferno judaico? 70 00:02:57,431 --> 00:02:58,547 Você conheceu minha mãe? 71 00:02:58,549 --> 00:02:59,798 Eu vivo no inferno judaico. 72 00:02:59,800 --> 00:03:02,217 Howard, por favor. 73 00:03:02,219 --> 00:03:03,852 Este é Stephen Hawking. 74 00:03:03,854 --> 00:03:06,171 Talvez meu único intelectualmente igual. 75 00:03:06,173 --> 00:03:08,957 Ah, você não pode estar falando sério. 76 00:03:08,959 --> 00:03:11,510 Tente se colocar no meu lugar. 77 00:03:11,512 --> 00:03:14,045 Imagine que você é o único ser humano 78 00:03:14,047 --> 00:03:16,982 living on a planet populated com nada além de cachorros. 79 00:03:16,984 --> 00:03:18,901 E então acontece 80 00:03:18,903 --> 00:03:21,820 há outro ser humano. 81 00:03:23,840 --> 00:03:24,990 Espere. 82 00:03:24,992 --> 00:03:28,193 Você está dizendo o resto de nós somos cães? 83 00:03:28,195 --> 00:03:30,779 Ok, posso ver que você está indo interpretar isso da maneira errada. 84 00:03:30,781 --> 00:03:32,030 Deixe-me tentar novamente. 85 00:03:32,032 --> 00:03:33,282 Imagine que você é o único ser humano 86 00:03:33,284 --> 00:03:38,070 vivendo em um planeta povoado com nada além de chimpanzés. 87 00:03:38,072 --> 00:03:39,905 Saia do meu laboratório. 88 00:03:39,907 --> 00:03:41,506 Oh, agora eles são muito mais espertos do que cães. 89 00:03:41,508 --> 00:03:43,275 Você os viu naquelas pequenas bicicletas? 90 00:03:43,277 --> 00:03:45,460 Saia. 91 00:03:46,579 --> 00:03:48,180 E os golfinhos? 92 00:03:48,182 --> 00:03:48,931 Fora! 93 00:03:51,768 --> 00:03:54,303 Então, vamos lá, como foi o primeiro dia com Hawking? 94 00:03:54,305 --> 00:03:55,470 Foi ótimo. 95 00:03:55,472 --> 00:03:56,939 Conversamos sobre filmes... 96 00:03:56,941 --> 00:03:58,857 Ah... 97 00:03:58,859 --> 00:04:00,309 Mostrei-lhe alguns truques com cartas... 98 00:04:00,311 --> 00:04:02,060 Ah! 99 00:04:02,062 --> 00:04:04,529 Ele até me deixou ler alguns páginas de seu novo livro. 100 00:04:04,531 --> 00:04:07,266 Ah! 101 00:04:07,268 --> 00:04:10,935 Algo aconteceu você aí embaixo, bunky? 102 00:04:10,937 --> 00:04:14,122 Howard, por favor, Eu estou te implorando. 103 00:04:14,124 --> 00:04:15,824 Raj, você é nosso historiador do grupo. 104 00:04:15,826 --> 00:04:17,492 Sheldon já implorou antes? 105 00:04:17,494 --> 00:04:18,877 Três vezes. 106 00:04:18,879 --> 00:04:22,331 Ele implorou à rede Fox não cancelar <i>Firefly.</i> 107 00:04:22,333 --> 00:04:23,632 Ele implorou 108 00:04:23,634 --> 00:04:27,035 a rede TNT para cancelar <i>Babilônia 5.</i> 109 00:04:28,454 --> 00:04:31,223 E quando ele teve uma intoxicação alimentar no desfile do Rose Bowl, 110 00:04:31,225 --> 00:04:33,091 ele implorou a uma divindade ele não acredita 111 00:04:33,093 --> 00:04:34,793 para acabar com sua vida rapidamente. 112 00:04:36,312 --> 00:04:39,431 Do you understan
Deixe um comentário