The Big Bang Theory 5×21

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: 85f9acd9d77299f84c53d5d2c445b79e899b3285
Tamanho: 27.836 bytes (27,18 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:59
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×21 LOL PTBR
1
00:00:03,147 --> 00:00:05,893
So, I got the craziest
e-mail esta manhã.

2
00:00:05,894 --> 00:00:07,593
Eu não quero estourar
sua bolha, cara,

3
00:00:07,595 --> 00:00:10,947
mas aqueles aumento peniano
pílulas não funcionam.

4
00:00:10,949 --> 00:00:14,400
Acredite em mim, eu sei.

5
00:00:15,319 --> 00:00:16,385
O e-mail que recebi foi

6
00:00:16,387 --> 00:00:18,321
do escritório de
Stephen Hawking.

7
00:00:18,323 --> 00:00:19,889
- Você está brincando.
- Por que?

8
00:00:19,891 --> 00:00:22,241
Ele está vindo para a universidade
por algumas semanas para palestrar,

9
00:00:22,243 --> 00:00:24,527
e ele está procurando por um
engenheiro para ajudar a manter

10
00:00:24,529 --> 00:00:26,462
o equipamento em sua cadeira de rodas.

11
00:00:26,464 --> 00:00:27,497
Isso é incrível.

12
00:00:27,499 --> 00:00:30,082
Você será como sua equipe de box.

13
00:00:31,335 --> 00:00:33,953
Uma palavra de cautela:
eu não faria

14
00:00:33,955 --> 00:00:36,122
seu Stephen Hawking
impressão na frente dele.

15
00:00:37,591 --> 00:00:39,592
Você está certo.

16
00:00:40,744 --> 00:00:45,414
Suponho que isso poderia ser
considerado ofensivo.

17
00:00:45,416 --> 00:00:48,467
Rapaz, Sheldon está indo
para surtar.

18
00:00:48,469 --> 00:00:50,419
Sim, ele adora Hawking.

19
00:00:50,421 --> 00:00:52,054
Na verdade eu estava pensando
sobre trazê-lo junto

20
00:00:52,056 --> 00:00:54,624
quando eu vou lá então
ele pode conhecer o grande homem.

21
00:00:54,626 --> 00:00:55,808
Isso é muito legal
de você, Howard.

22
00:00:55,810 --> 00:00:57,393
Não é grande coisa.

23
00:00:57,395 --> 00:00:59,979
Rapaz, uma ordem de restrição
de Stephen Hawking.

24
00:00:59,981 --> 00:01:03,599
Vai ficar tão legal ao lado
aqueles que ele já tem

25
00:01:03,601 --> 00:01:06,619
de Leonard Nimoy,
Carl Sagan e Stan Lee.

26
00:01:07,621 --> 00:01:09,488
Leonard, do you recall

27
00:01:09,490 --> 00:01:11,073
quando eu disse que estava indo

28
00:01:11,075 --> 00:01:13,042
revolucionar
compreensão da humanidade

29
00:01:13,044 --> 00:01:15,328
da partícula do bóson de Higgs,
e você disse:

30
00:01:15,330 --> 00:01:17,997
"Sheldon, são 2h da manhã,
saia do meu quarto"?

31
00:01:17,999 --> 00:01:19,949
Como se fosse há dez horas.

32
00:01:19,951 --> 00:01:21,634
E quanto a isso?

33
00:01:21,636 --> 00:01:23,002
Bem, acredito que consegui.

34
00:01:23,004 --> 00:01:24,787
E eu só estou dizendo "acredite"
para parecer modesto,

35
00:01:24,789 --> 00:01:27,306
porque, doce Sam Houston,
Eu fiz isso.

36
00:01:27,308 --> 00:01:29,508
Sério?
É incrível. Ah, aqui.

37
00:01:29,510 --> 00:01:30,476
Divida a matemática.

38
00:01:30,478 --> 00:01:32,061
Ah, ok, deixe-me ver isso.

39
00:01:32,063 --> 00:01:34,597
Tudo bem, então
esta partícula aqui

40
00:01:34,599 --> 00:01:37,350
o bóson está se movendo
avançar no tempo.

41
00:01:37,352 --> 00:01:39,518
Agora, eu estava pensando...
Howard, vá em frente e coma.

42
00:01:46,911 --> 00:01:50,145
Sim, bom para você,
and don't stop working on it.

43
00:01:50,147 --> 00:01:52,582
Você ainda está
vou contar a ele

44
00:01:52,584 --> 00:01:54,667
sobre você-sabe-quem?
Sim.

45
00:01:54,669 --> 00:01:55,952
Você ainda vai
para apresentá-lo?

46
00:01:55,954 --> 00:01:57,587
Não na sua vida.

47
00:01:58,655 --> 00:02:02,208
♪ Todo o nosso universo foi
em um estado quente e denso ♪

48
00:02:02,210 --> 00:02:05,544
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

49
00:02:05,546 --> 00:02:07,179
♪ A Terra começou a esfriar ♪

50
00:02:07,181 --> 00:02:09,715
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

51
00:02:09,717 --> 00:02:12,385
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

52
00:02:12,387 --> 00:02:15,054
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

53
00:02:15,056 --> 00:02:16,973
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

54
00:02:16,975 --> 00:02:18,941
♪ <i>Bang!</i> ♪

55
00:02:18,966 --> 00:02:22,966
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x21</font>
<font color=#00FFFF>A excitação de Hawking</font>
Data de exibição original em 5 de abril de 2012

56
00:02:22,967 --> 00:02:26,967
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

57
00:02:28,017 --> 00:02:30,435
Por favor, por favor, por favor

58
00:02:30,437 --> 00:02:32,304
deixe-me conhecer Hawking.

59
00:02:32,306 --> 00:02:33,472
Eu te disse, não.

60
00:02:33,474 --> 00:02:35,307
Mas eu disse que sinto muito.

61
00:02:35,309 --> 00:02:38,227
Não, você disse: "Isso ajudaria
se eu dissesse que sinto muito?"

62
00:02:38,229 --> 00:02:41,196
E você nunca me respondeu.

63
00:02:41,198 --> 00:02:43,515
Então, quem deve a quem um pedido de desculpas agora?

64
00:02:43,517 --> 00:02:46,151
Sheldon,
você é um idiota condescendente.

65
00:02:46,153 --> 00:02:48,704
Por que diabos eu iria querer
fazer algo de bom para você?

66
00:02:48,706 --> 00:02:49,905
Hum...

67
00:02:49,907 --> 00:02:51,990
ir para o paraíso judaico?

68
00:02:51,992 --> 00:02:55,377
Os judeus não têm o céu.

69
00:02:55,379 --> 00:02:57,429
Então, para evitar o inferno judaico?

70
00:02:57,431 --> 00:02:58,547
Você conheceu minha mãe?

71
00:02:58,549 --> 00:02:59,798
Eu vivo no inferno judaico.

72
00:02:59,800 --> 00:03:02,217
Howard, por favor.

73
00:03:02,219 --> 00:03:03,852
Este é Stephen Hawking.

74
00:03:03,854 --> 00:03:06,171
Talvez meu único
intelectualmente igual.

75
00:03:06,173 --> 00:03:08,957
Ah, você não pode estar falando sério.

76
00:03:08,959 --> 00:03:11,510
Tente se colocar
no meu lugar.

77
00:03:11,512 --> 00:03:14,045
Imagine que você é o
único ser humano

78
00:03:14,047 --> 00:03:16,982
living on a planet populated
com nada além de cachorros.

79
00:03:16,984 --> 00:03:18,901
E então acontece

80
00:03:18,903 --> 00:03:21,820
há outro ser humano.

81
00:03:23,840 --> 00:03:24,990
Espere.

82
00:03:24,992 --> 00:03:28,193
Você está dizendo
o resto de nós somos cães?

83
00:03:28,195 --> 00:03:30,779
Ok, posso ver que você está indo
interpretar isso da maneira errada.

84
00:03:30,781 --> 00:03:32,030
Deixe-me tentar novamente.

85
00:03:32,032 --> 00:03:33,282
Imagine que você é o
único ser humano

86
00:03:33,284 --> 00:03:38,070
vivendo em um planeta povoado
com nada além de chimpanzés.

87
00:03:38,072 --> 00:03:39,905
Saia do meu laboratório.

88
00:03:39,907 --> 00:03:41,506
Oh, agora eles são muito mais espertos
do que cães.

89
00:03:41,508 --> 00:03:43,275
Você os viu
naquelas pequenas bicicletas?

90
00:03:43,277 --> 00:03:45,460
Saia.

91
00:03:46,579 --> 00:03:48,180
E os golfinhos?

92
00:03:48,182 --> 00:03:48,931
Fora!

93
00:03:51,768 --> 00:03:54,303
Então, vamos lá, como foi
o primeiro dia com Hawking?

94
00:03:54,305 --> 00:03:55,470
Foi ótimo.

95
00:03:55,472 --> 00:03:56,939
Conversamos sobre filmes...

96
00:03:56,941 --> 00:03:58,857
Ah...

97
00:03:58,859 --> 00:04:00,309
Mostrei-lhe alguns truques com cartas...

98
00:04:00,311 --> 00:04:02,060
Ah!

99
00:04:02,062 --> 00:04:04,529
Ele até me deixou ler alguns
páginas de seu novo livro.

100
00:04:04,531 --> 00:04:07,266
Ah!

101
00:04:07,268 --> 00:04:10,935
Algo aconteceu
você aí embaixo, bunky?

102
00:04:10,937 --> 00:04:14,122
Howard, por favor,
Eu estou te implorando.

103
00:04:14,124 --> 00:04:15,824
Raj,
você é nosso historiador do grupo.

104
00:04:15,826 --> 00:04:17,492
Sheldon já implorou antes?

105
00:04:17,494 --> 00:04:18,877
Três vezes.

106
00:04:18,879 --> 00:04:22,331
Ele implorou à rede Fox
não cancelar <i>Firefly.</i>

107
00:04:22,333 --> 00:04:23,632
Ele implorou

108
00:04:23,634 --> 00:04:27,035
a rede TNT
para cancelar <i>Babilônia 5.</i>

109
00:04:28,454 --> 00:04:31,223
E quando ele teve uma intoxicação alimentar
no desfile do Rose Bowl,

110
00:04:31,225 --> 00:04:33,091
ele implorou a uma divindade
ele não acredita

111
00:04:33,093 --> 00:04:34,793
para acabar com sua vida rapidamente.

112
00:04:36,312 --> 00:04:39,431
Do you understan

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *