The Big Bang Theory 5×17

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 05bb61f506f00718956b448f504b01017ab858c5
Tamanho: 30.840 bytes (30,12 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:38
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×17 WEB-DL-CTRLHD PTBR
1
00:00:03,181 --> 00:00:05,042
Foi um bom
festa de aposentadoria.

2
00:00:05,044 --> 00:00:06,228
Eu acho.

3
00:00:06,229 --> 00:00:07,264
Ainda assim, é uma pena

4
00:00:07,265 --> 00:00:10,166
O professor Rothman foi forçado
para renunciar.

5
00:00:10,168 --> 00:00:12,201
Que escolha fez
a universidade tem?

6
00:00:12,203 --> 00:00:13,335
Ele estalou.

7
00:00:13,337 --> 00:00:16,088
Acontece com teórico
físicos o tempo todo.

8
00:00:16,090 --> 00:00:18,340
Eu me pergunto quanto tempo
Sheldon tem.

9
00:00:20,410 --> 00:00:22,294
Esses camarões são
todos do mesmo tamanho.

10
00:00:22,296 --> 00:00:24,930
Não há ordem lógica
para comê-los.

11
00:00:26,016 --> 00:00:30,186
Não pode demorar muito.

12
00:00:30,188 --> 00:00:32,555
Ei, olhe, lá está o Rothman's
escritório vazio.

13
00:00:32,557 --> 00:00:34,306
- Triste.
- Hum, de fato.

14
00:00:34,308 --> 00:00:35,524
Sim.

15
00:00:35,526 --> 00:00:37,142
Tão triste.

16
00:00:37,144 --> 00:00:39,311
Obrigado.

17
00:00:41,098 --> 00:00:43,782
E aí, pessoal?

18
00:00:43,784 --> 00:00:45,784
O que você está fazendo
aqui, Kripke?

19
00:00:45,786 --> 00:00:48,621
Ah, medindo meu novo escritório
para cortinas.

20
00:00:48,623 --> 00:00:49,989
Este não é o seu escritório.

21
00:00:49,991 --> 00:00:51,707
Ainda não foi atribuído.

22
00:00:51,709 --> 00:00:53,409
Bem, eu liguei para você
na festa de Natal

23
00:00:53,411 --> 00:00:54,943
quando o professor Rothman tentou
ter relações sexuais

24
00:00:54,945 --> 00:00:56,629
com os brinquedos para pequenos
caixa de coleta.

25
00:00:57,780 --> 00:00:58,914
Dibs?!

26
00:00:58,916 --> 00:01:00,916
Esta é uma universidade,
não é um playground.

27
00:01:00,918 --> 00:01:02,117
Escritórios não são atribuídos

28
00:01:02,119 --> 00:01:03,619
porque alguém ligou para Dibs.

29
00:01:03,621 --> 00:01:04,803
Você acabou de ligar.

30
00:01:04,805 --> 00:01:06,338
Cale a boca.

31
00:01:06,340 --> 00:01:08,424
Os escritórios são atribuídos
por antiguidade.

32
00:01:08,426 --> 00:01:10,726
eu cheguei
primeiro na universidade.

33
00:01:10,728 --> 00:01:13,562
Cheguei primeiro ao escritório.

34
00:01:13,564 --> 00:01:15,314
Eu sou o proverbial madrugador.

35
00:01:15,316 --> 00:01:17,399
Senhores.

36
00:01:17,401 --> 00:01:19,401
Professor Rothman.

37
00:01:20,654 --> 00:01:22,855
Boa noite.

38
00:01:27,694 --> 00:01:30,829
estou feliz
que os homens estão usando chapéus novamente.

39
00:01:31,698 --> 00:01:34,533
Eles são tão distintos.

40
00:01:36,086 --> 00:01:39,705
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

41
00:01:39,707 --> 00:01:43,042
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

42
00:01:47,214 --> 00:01:49,882
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

43
00:01:49,884 --> 00:01:52,551
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

44
00:01:52,553 --> 00:01:54,470
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

45
00:01:54,472 --> 00:01:56,438
♪ <i>Bang!</i> ♪

46
00:01:56,463 --> 00:01:58,853
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x17</font>
<font color=#00FFFF>A desintegração de Rothman</font>
Data de exibição original em 16 de fevereiro de 2012

47
00:01:58,973 --> 00:02:03,078
== sincronizado por Sp8ky , corrigido por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

48
00:02:03,939 --> 00:02:05,606
Eu trouxe uma coisinha para você.

49
00:02:05,608 --> 00:02:07,441
Uma coisinha?

50
00:02:07,443 --> 00:02:09,593
Ah, isso...

51
00:02:11,613 --> 00:02:13,781
Ah, isso é enorme.

52
00:02:13,783 --> 00:02:15,849
O que é enorme é
o que você fez por mim.

53
00:02:15,851 --> 00:02:17,952
Ah, não, Amy,
Eu não fiz nada.

54
00:02:17,954 --> 00:02:20,405
Não, não, antes de te conhecer,
Eu era uma flor de parede tímida.

55
00:02:20,406 --> 00:02:21,721
Mas olhe para mim agora.

56
00:02:21,723 --> 00:02:24,991
Eu sou como uma espécie de centro da cidade
garota festeira hippie.

57
00:02:25,693 --> 00:02:27,060
Com um pelotão, um namorado

58
00:02:27,062 --> 00:02:30,480
e um novo sutiã de renda que prende
na frente, de todas as coisas.

59
00:02:30,482 --> 00:02:31,882
Abra.

60
00:02:31,884 --> 00:02:32,849
Abra.

61
00:02:32,851 --> 00:02:35,035
Ok.

62
00:02:43,711 --> 00:02:46,213
Eu queria te dar algo
você não tinha.

63
00:02:46,215 --> 00:02:49,432
Uau!

64
00:02:49,434 --> 00:02:51,167
Eu... eu não sei o que...

65
00:02:51,169 --> 00:02:53,253
Uau.

66
00:02:53,255 --> 00:02:54,704
Você gosta disso?

67
00:02:54,706 --> 00:02:57,057
Eu gosto disso? Uau.

68
00:02:57,059 --> 00:02:59,876
Então, ah, onde você está
vai pendurá-lo?

69
00:02:59,878 --> 00:03:01,978
Ah, meu Deus.
Pendure. Uau.

70
00:03:01,980 --> 00:03:04,598
Hum, você sabe,
Eu teria que pegar um anzol

71
00:03:04,600 --> 00:03:06,382
e pregos e um martelo e...

72
00:03:06,384 --> 00:03:07,901
Não há problema.
Ah, olhe.

73
00:03:07,903 --> 00:03:09,236
Você tem...

74
00:03:09,238 --> 00:03:12,722
Você só... você conseguiu tudo
bem ali. Uau.

75
00:03:17,862 --> 00:03:20,063
Eu o encontrei.
Ele está no banheiro.

76
00:03:20,065 --> 00:03:22,115
Presidente Siebert?

77
00:03:22,117 --> 00:03:23,617
Isso não pode esperar?

78
00:03:23,619 --> 00:03:25,418
Sinto muito.
Só precisamos de uma palavra.

79
00:03:25,420 --> 00:03:29,589
Agora? Você percebe que sou seu chefe,
e eu estou segurando meu pênis?

80
00:03:29,591 --> 00:03:32,509
Sheldon, dê o
cara, um pouco de privacidade.

81
00:03:32,511 --> 00:03:35,679
Sinto muito. Esse cara tem
nenhum respeito pelos limites.

82
00:03:35,681 --> 00:03:37,881
O que você quer?

83
00:03:37,883 --> 00:03:39,415
Você vai contar
esse lunático

84
00:03:39,417 --> 00:03:41,101
que o professor Rothman
escritório é meu por direito?

85
00:03:41,103 --> 00:03:43,303
Você não pode aceitar isso
com o chefe do seu departamento?

86
00:03:43,305 --> 00:03:46,106
Nós tentamos. Seu assistente disse
ele estava em período sabático.

87
00:03:46,108 --> 00:03:50,193
Embora tenhamos ouvido claramente
a janela do seu escritório aberta e fechada.

88
00:03:50,195 --> 00:03:52,896
Senhores, há uma tarefa que estou
tentando realizar aqui,

89
00:03:52,898 --> 00:03:54,514
e eu estou tendo
dificuldade em fazer isso.

90
00:03:54,516 --> 00:03:58,434
Ah, que coisa. Presidente Siebert,
Não quero ser alarmista,

91
00:03:58,436 --> 00:04:01,504
mas dificuldade em iniciar um
jato de urina pode ser um sintoma

92
00:04:01,506 --> 00:04:03,506
de hiperplasia prostática benigna.

93
00:04:03,508 --> 00:04:05,075
Se você estiver interessado,

94
00:04:05,077 --> 00:04:07,644
Posso te enviar um link
para um vídeo do YouTube

95
00:04:07,646 --> 00:04:09,980
isso vai te mostrar como
para realizar seu próprio exame retal.

96
00:04:09,982 --> 00:04:14,451
Uh, dica útil--
apare as unhas primeiro.

97
00:04:16,287 --> 00:04:18,388
Ignore-o,
Presidente Siebert.

98
00:04:18,390 --> 00:04:20,857
Tenho certeza de que um jovem como
você mesmo tem um perfeitamente...

99
00:04:20,859 --> 00:04:22,592
próstata saudável.

100
00:04:22,594 --> 00:04:24,861
Ah, ele está apenas tentando
para te embelezar.

101
00:04:24,863 --> 00:04:26,062
E para que conste,

102
00:04:26,064 --> 00:04:29,332
manteiga é um excelente lubrificante
para o seu exame retal.

103
00:04:29,334 --> 00:04:32,335
Senhores, vou permitir
vocês dois para resolver isso

104
00:04:32,337 --> 00:04:34,504
porque A) vocês dois são
cientistas brilhantes,

105
00:04:34,506 --> 00:04:36,072
e B) até onde
como quem consegue

106
00:04:36,074 --> 00:04:38,441
Escritório de Rothman,
Eu não poderia dar crack ao peludo

107
00:04:38,443 --> 00:04:39,976
do traseiro de um rato.

108
00:04:43,914 --> 00:04:45,915
Bem, contanto
como estamos aqui,

109
00:04:45,917 --> 00:04:48,151
Eu poderia muito bem
mijar.

110
00:04:50,521 --> 00:04:52,489
Kripke?

111
00:04:52,491 --> 00:04:53,390
Sim?

112
00:04:53,392 --> 00:04:55,392
Você está no meu lugar.

113
00:05:12,777 --> 00:05:14,944
Isso é grande.

114
00:05:15,680 --> 00:05:17,514
<i>Tão<

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *