Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 30.840 bytes (30,12 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:38
05bb61f506f00718956b448f504b01017ab858c5Tamanho: 30.840 bytes (30,12 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:38
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×17 WEB-DL-CTRLHD PTBR
1 00:00:03,181 --> 00:00:05,042 Foi um bom festa de aposentadoria. 2 00:00:05,044 --> 00:00:06,228 Eu acho. 3 00:00:06,229 --> 00:00:07,264 Ainda assim, é uma pena 4 00:00:07,265 --> 00:00:10,166 O professor Rothman foi forçado para renunciar. 5 00:00:10,168 --> 00:00:12,201 Que escolha fez a universidade tem? 6 00:00:12,203 --> 00:00:13,335 Ele estalou. 7 00:00:13,337 --> 00:00:16,088 Acontece com teórico físicos o tempo todo. 8 00:00:16,090 --> 00:00:18,340 Eu me pergunto quanto tempo Sheldon tem. 9 00:00:20,410 --> 00:00:22,294 Esses camarões são todos do mesmo tamanho. 10 00:00:22,296 --> 00:00:24,930 Não há ordem lógica para comê-los. 11 00:00:26,016 --> 00:00:30,186 Não pode demorar muito. 12 00:00:30,188 --> 00:00:32,555 Ei, olhe, lá está o Rothman's escritório vazio. 13 00:00:32,557 --> 00:00:34,306 - Triste. - Hum, de fato. 14 00:00:34,308 --> 00:00:35,524 Sim. 15 00:00:35,526 --> 00:00:37,142 Tão triste. 16 00:00:37,144 --> 00:00:39,311 Obrigado. 17 00:00:41,098 --> 00:00:43,782 E aí, pessoal? 18 00:00:43,784 --> 00:00:45,784 O que você está fazendo aqui, Kripke? 19 00:00:45,786 --> 00:00:48,621 Ah, medindo meu novo escritório para cortinas. 20 00:00:48,623 --> 00:00:49,989 Este não é o seu escritório. 21 00:00:49,991 --> 00:00:51,707 Ainda não foi atribuído. 22 00:00:51,709 --> 00:00:53,409 Bem, eu liguei para você na festa de Natal 23 00:00:53,411 --> 00:00:54,943 quando o professor Rothman tentou ter relações sexuais 24 00:00:54,945 --> 00:00:56,629 com os brinquedos para pequenos caixa de coleta. 25 00:00:57,780 --> 00:00:58,914 Dibs?! 26 00:00:58,916 --> 00:01:00,916 Esta é uma universidade, não é um playground. 27 00:01:00,918 --> 00:01:02,117 Escritórios não são atribuídos 28 00:01:02,119 --> 00:01:03,619 porque alguém ligou para Dibs. 29 00:01:03,621 --> 00:01:04,803 Você acabou de ligar. 30 00:01:04,805 --> 00:01:06,338 Cale a boca. 31 00:01:06,340 --> 00:01:08,424 Os escritórios são atribuídos por antiguidade. 32 00:01:08,426 --> 00:01:10,726 eu cheguei primeiro na universidade. 33 00:01:10,728 --> 00:01:13,562 Cheguei primeiro ao escritório. 34 00:01:13,564 --> 00:01:15,314 Eu sou o proverbial madrugador. 35 00:01:15,316 --> 00:01:17,399 Senhores. 36 00:01:17,401 --> 00:01:19,401 Professor Rothman. 37 00:01:20,654 --> 00:01:22,855 Boa noite. 38 00:01:27,694 --> 00:01:30,829 estou feliz que os homens estão usando chapéus novamente. 39 00:01:31,698 --> 00:01:34,533 Eles são tão distintos. 40 00:01:36,086 --> 00:01:39,705 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 41 00:01:39,707 --> 00:01:43,042 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 42 00:01:47,214 --> 00:01:49,882 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 43 00:01:49,884 --> 00:01:52,551 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 44 00:01:52,553 --> 00:01:54,470 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 45 00:01:54,472 --> 00:01:56,438 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 46 00:01:56,463 --> 00:01:58,853 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x17</font> <font color=#00FFFF>A desintegração de Rothman</font> Data de exibição original em 16 de fevereiro de 2012 47 00:01:58,973 --> 00:02:03,078 == sincronizado por Sp8ky , corrigido por <font color=#00FF00>elderman</font> == 48 00:02:03,939 --> 00:02:05,606 Eu trouxe uma coisinha para você. 49 00:02:05,608 --> 00:02:07,441 Uma coisinha? 50 00:02:07,443 --> 00:02:09,593 Ah, isso... 51 00:02:11,613 --> 00:02:13,781 Ah, isso é enorme. 52 00:02:13,783 --> 00:02:15,849 O que é enorme é o que você fez por mim. 53 00:02:15,851 --> 00:02:17,952 Ah, não, Amy, Eu não fiz nada. 54 00:02:17,954 --> 00:02:20,405 Não, não, antes de te conhecer, Eu era uma flor de parede tímida. 55 00:02:20,406 --> 00:02:21,721 Mas olhe para mim agora. 56 00:02:21,723 --> 00:02:24,991 Eu sou como uma espécie de centro da cidade garota festeira hippie. 57 00:02:25,693 --> 00:02:27,060 Com um pelotão, um namorado 58 00:02:27,062 --> 00:02:30,480 e um novo sutiã de renda que prende na frente, de todas as coisas. 59 00:02:30,482 --> 00:02:31,882 Abra. 60 00:02:31,884 --> 00:02:32,849 Abra. 61 00:02:32,851 --> 00:02:35,035 Ok. 62 00:02:43,711 --> 00:02:46,213 Eu queria te dar algo você não tinha. 63 00:02:46,215 --> 00:02:49,432 Uau! 64 00:02:49,434 --> 00:02:51,167 Eu... eu não sei o que... 65 00:02:51,169 --> 00:02:53,253 Uau. 66 00:02:53,255 --> 00:02:54,704 Você gosta disso? 67 00:02:54,706 --> 00:02:57,057 Eu gosto disso? Uau. 68 00:02:57,059 --> 00:02:59,876 Então, ah, onde você está vai pendurá-lo? 69 00:02:59,878 --> 00:03:01,978 Ah, meu Deus. Pendure. Uau. 70 00:03:01,980 --> 00:03:04,598 Hum, você sabe, Eu teria que pegar um anzol 71 00:03:04,600 --> 00:03:06,382 e pregos e um martelo e... 72 00:03:06,384 --> 00:03:07,901 Não há problema. Ah, olhe. 73 00:03:07,903 --> 00:03:09,236 Você tem... 74 00:03:09,238 --> 00:03:12,722 Você só... você conseguiu tudo bem ali. Uau. 75 00:03:17,862 --> 00:03:20,063 Eu o encontrei. Ele está no banheiro. 76 00:03:20,065 --> 00:03:22,115 Presidente Siebert? 77 00:03:22,117 --> 00:03:23,617 Isso não pode esperar? 78 00:03:23,619 --> 00:03:25,418 Sinto muito. Só precisamos de uma palavra. 79 00:03:25,420 --> 00:03:29,589 Agora? Você percebe que sou seu chefe, e eu estou segurando meu pênis? 80 00:03:29,591 --> 00:03:32,509 Sheldon, dê o cara, um pouco de privacidade. 81 00:03:32,511 --> 00:03:35,679 Sinto muito. Esse cara tem nenhum respeito pelos limites. 82 00:03:35,681 --> 00:03:37,881 O que você quer? 83 00:03:37,883 --> 00:03:39,415 Você vai contar esse lunático 84 00:03:39,417 --> 00:03:41,101 que o professor Rothman escritório é meu por direito? 85 00:03:41,103 --> 00:03:43,303 Você não pode aceitar isso com o chefe do seu departamento? 86 00:03:43,305 --> 00:03:46,106 Nós tentamos. Seu assistente disse ele estava em período sabático. 87 00:03:46,108 --> 00:03:50,193 Embora tenhamos ouvido claramente a janela do seu escritório aberta e fechada. 88 00:03:50,195 --> 00:03:52,896 Senhores, há uma tarefa que estou tentando realizar aqui, 89 00:03:52,898 --> 00:03:54,514 e eu estou tendo dificuldade em fazer isso. 90 00:03:54,516 --> 00:03:58,434 Ah, que coisa. Presidente Siebert, Não quero ser alarmista, 91 00:03:58,436 --> 00:04:01,504 mas dificuldade em iniciar um jato de urina pode ser um sintoma 92 00:04:01,506 --> 00:04:03,506 de hiperplasia prostática benigna. 93 00:04:03,508 --> 00:04:05,075 Se você estiver interessado, 94 00:04:05,077 --> 00:04:07,644 Posso te enviar um link para um vídeo do YouTube 95 00:04:07,646 --> 00:04:09,980 isso vai te mostrar como para realizar seu próprio exame retal. 96 00:04:09,982 --> 00:04:14,451 Uh, dica útil-- apare as unhas primeiro. 97 00:04:16,287 --> 00:04:18,388 Ignore-o, Presidente Siebert. 98 00:04:18,390 --> 00:04:20,857 Tenho certeza de que um jovem como você mesmo tem um perfeitamente... 99 00:04:20,859 --> 00:04:22,592 próstata saudável. 100 00:04:22,594 --> 00:04:24,861 Ah, ele está apenas tentando para te embelezar. 101 00:04:24,863 --> 00:04:26,062 E para que conste, 102 00:04:26,064 --> 00:04:29,332 manteiga é um excelente lubrificante para o seu exame retal. 103 00:04:29,334 --> 00:04:32,335 Senhores, vou permitir vocês dois para resolver isso 104 00:04:32,337 --> 00:04:34,504 porque A) vocês dois são cientistas brilhantes, 105 00:04:34,506 --> 00:04:36,072 e B) até onde como quem consegue 106 00:04:36,074 --> 00:04:38,441 Escritório de Rothman, Eu não poderia dar crack ao peludo 107 00:04:38,443 --> 00:04:39,976 do traseiro de um rato. 108 00:04:43,914 --> 00:04:45,915 Bem, contanto como estamos aqui, 109 00:04:45,917 --> 00:04:48,151 Eu poderia muito bem mijar. 110 00:04:50,521 --> 00:04:52,489 Kripke? 111 00:04:52,491 --> 00:04:53,390 Sim? 112 00:04:53,392 --> 00:04:55,392 Você está no meu lugar. 113 00:05:12,777 --> 00:05:14,944 Isso é grande. 114 00:05:15,680 --> 00:05:17,514 <i>Tão<
Deixe um comentário