Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 34.277 bytes (33,47 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:34
69ab7003f33afb8b4ec67ab796f1956dce6e125eTamanho: 34.277 bytes (33,47 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:34
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×16 LOL PTBR
1 00:00:04,336 --> 00:00:06,550 Senhores, eu acho Eu inventei um 2 00:00:06,551 --> 00:00:09,318 maneira divertida de atrair os jovens interessado em ciência. 3 00:00:10,037 --> 00:00:13,006 Física Mad-Libs. 4 00:00:14,541 --> 00:00:16,809 - Agora, me dê um número. - Cinco. 5 00:00:16,811 --> 00:00:18,311 Uh-huh. 6 00:00:18,313 --> 00:00:20,596 E uma constante irracional. 7 00:00:20,598 --> 00:00:22,265 "E." 8 00:00:22,267 --> 00:00:23,850 E uma carta grega engraçada. 9 00:00:23,852 --> 00:00:25,068 Gama. 10 00:00:25,070 --> 00:00:26,769 Eu disse engraçado. 11 00:00:26,771 --> 00:00:28,738 Upsilon? 12 00:00:28,740 --> 00:00:30,106 Boa. 13 00:00:30,824 --> 00:00:32,892 E uma carga elétrica. 14 00:00:32,894 --> 00:00:34,193 Positivo. 15 00:00:34,195 --> 00:00:35,528 Perfeito. 16 00:00:35,530 --> 00:00:37,563 Ok. Veja isso. 17 00:00:38,867 --> 00:00:42,401 "O professor Jones disse ao simpósio ele tinha um novo método 18 00:00:42,403 --> 00:00:45,204 "para calcular a massa de um múon. 19 00:00:45,206 --> 00:00:50,960 Cinco vezes o limite de 'E' para o upsilon como..." 20 00:00:53,380 --> 00:00:54,847 Ok. Não, não. 21 00:00:54,849 --> 00:00:55,848 Vou começar de novo. 22 00:00:55,850 --> 00:00:57,100 "Professor..." 23 00:01:00,304 --> 00:01:02,271 Eu não o vi rir tanto 24 00:01:02,273 --> 00:01:05,257 desde o dia em que Leonard cometeu aquele erro de multiplicação. 25 00:01:05,259 --> 00:01:07,927 Oh, oh, Senhor, isso erro de multiplicação! 26 00:01:07,929 --> 00:01:09,645 Ele pensou ele carregava aquele. 27 00:01:09,647 --> 00:01:10,947 Mas ele não o fez. 28 00:01:12,667 --> 00:01:13,900 Não é engraçado. 29 00:01:13,902 --> 00:01:15,318 Esse erro foi publicado. 30 00:01:15,320 --> 00:01:18,037 Pare! Vou me molhar! 31 00:01:18,039 --> 00:01:21,273 Ei, pessoal, pessoal, presidente Siebert está vindo para cá. 32 00:01:21,275 --> 00:01:22,942 Eu me pergunto o que ele quer. 33 00:01:22,944 --> 00:01:24,077 Não parece feliz, então estou supondo 34 00:01:24,079 --> 00:01:25,244 ele quer falar com Sheldon. 35 00:01:25,246 --> 00:01:26,278 Dr. 36 00:01:26,280 --> 00:01:27,113 Eu te disse. 37 00:01:27,115 --> 00:01:28,498 Ah, Presidente Siebert, 38 00:01:28,500 --> 00:01:32,051 Presumo que você gostaria de responder para uma das sugestões 39 00:01:32,053 --> 00:01:33,719 Coloquei na caixa perto do seu escritório. 40 00:01:33,721 --> 00:01:37,123 Não, e pare de instalar caixas de sugestões em todos os lugares. 41 00:01:37,125 --> 00:01:39,509 Você não gosta sugestões escritas. 42 00:01:43,014 --> 00:01:45,064 Se eu não te conhecesse melhor, Eu diria que você é um daqueles 43 00:01:45,066 --> 00:01:47,967 pessoas teimosas que não estão abertos a sugestões. 44 00:01:47,969 --> 00:01:50,803 Dr. Cooper, o físico chefe de departamento me diz 45 00:01:50,805 --> 00:01:52,405 você está recusando para tirar suas férias. 46 00:01:52,407 --> 00:01:54,073 Eu não preciso de férias. 47 00:01:54,075 --> 00:01:55,324 Você é obrigado a pegar um. 48 00:01:55,326 --> 00:01:57,410 E eu também gostaria que você soubesse o mais recebido 49 00:01:57,412 --> 00:02:00,079 sugestão na minha caixa de sugestões você instalou sem me perguntar 50 00:02:00,081 --> 00:02:02,849 é "O Dr. Cooper pode tirar férias?" 51 00:02:03,750 --> 00:02:04,984 Ok, resolvido então. 52 00:02:04,986 --> 00:02:07,703 Vejo vocês na segunda-feira, exceto você. 53 00:02:07,705 --> 00:02:09,088 Mas se eu não for trabalhar, 54 00:02:09,090 --> 00:02:10,540 o que eu deveria fazer comigo mesmo? 55 00:02:10,542 --> 00:02:12,875 Leia, descanse, viaje. 56 00:02:12,877 --> 00:02:15,962 Eu ouço Afeganistão é bom nesta época do ano. 57 00:02:17,831 --> 00:02:19,549 Sarcasmo? 58 00:02:19,551 --> 00:02:21,634 Não. Você deveria ir. 59 00:02:22,836 --> 00:02:26,172 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 60 00:02:26,174 --> 00:02:30,009 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 61 00:02:30,011 --> 00:02:31,527 ♪ A Terra começou a esfriar 62 00:02:31,529 --> 00:02:34,096 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 63 00:02:34,098 --> 00:02:36,232 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 64 00:02:36,234 --> 00:02:39,018 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 65 00:02:39,020 --> 00:02:41,137 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 66 00:02:41,139 --> 00:02:43,005 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 67 00:02:43,030 --> 00:02:47,030 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x16</font> <font color=#00FFFF>A solução para férias</font> Data de exibição original em 9 de fevereiro de 2012 68 00:02:47,031 --> 00:02:51,031 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 69 00:02:53,631 --> 00:02:56,693 ♪ Essa noite é vai ser uma boa noite ♪ 70 00:02:56,695 --> 00:03:00,113 ♪ E hoje à noite vai ser uma boa noite ♪ 71 00:03:00,115 --> 00:03:05,201 ♪ E hoje à noite vai ser uma boa, boa noite ♪ 72 00:03:05,203 --> 00:03:07,103 ♪ Hoje é a noite, uh, uh ♪ 73 00:03:07,105 --> 00:03:08,488 ♪ Vamos viver isso, uh ♪ 74 00:03:08,490 --> 00:03:11,958 ♪ Recebi meu dinheiro, vamos gastar... ♪ 75 00:03:11,960 --> 00:03:13,627 Bom Senhor! 76 00:03:13,629 --> 00:03:16,263 Você poderia parar aquele grito! 77 00:03:18,834 --> 00:03:20,500 O que diabos você está fazendo?! 78 00:03:20,502 --> 00:03:23,253 Sangrando pelos meus ouvidos. 79 00:03:23,255 --> 00:03:25,221 O que você está fazendo escondido lá atrás? 80 00:03:25,223 --> 00:03:26,506 Estou entrando no trabalho. 81 00:03:26,508 --> 00:03:28,808 Agora, se o guarda na universidade pergunta 82 00:03:28,810 --> 00:03:29,959 o que está debaixo do cobertor, 83 00:03:29,961 --> 00:03:32,395 você diz a ele são algumas armadilhas para lagostas. 84 00:03:32,397 --> 00:03:34,731 - Armadilhas para lagostas? - Sim. 85 00:03:34,733 --> 00:03:36,016 Foi assim que Velma e Scooby 86 00:03:36,018 --> 00:03:38,801 Salsicha contrabandeada no antigo farol. 87 00:03:38,803 --> 00:03:42,072 O que você vai fazer quando você chega à universidade? 88 00:03:42,074 --> 00:03:43,823 As pessoas estão indo para te reconhecer. 89 00:03:44,659 --> 00:03:47,077 Será que vão, Leonardo? 90 00:03:50,748 --> 00:03:54,034 Tudo bem. Apenas volte debaixo do seu cobertor, 91 00:03:54,036 --> 00:03:55,368 e eu te levo até lá. 92 00:03:56,787 --> 00:03:58,288 E não cante mais. 93 00:03:59,957 --> 00:04:01,992 Tudo bem. 94 00:04:05,546 --> 00:04:07,931 <i>Tenho GPS no meu telefone.</i> 95 00:04:07,933 --> 00:04:10,800 <i>Eu sei que você se virou.</i> 96 00:04:11,936 --> 00:04:14,220 Estou tão feliz por você falou Howard 97 00:04:14,222 --> 00:04:17,674 de ter seu casamento convites em Klingon. 98 00:04:17,676 --> 00:04:20,660 Vire. 99 00:04:22,697 --> 00:04:25,565 Espero que meus parentes acho que é hebraico. 100 00:04:27,485 --> 00:04:29,653 Isto é realmente acontecendo. 101 00:04:29,655 --> 00:04:31,237 Serei dama de honra. 102 00:04:31,239 --> 00:04:34,057 vou usar um vestido lindo e caminhar por aquele corredor 103 00:04:34,059 --> 00:04:38,128 e, finalmente, vou ter meu dia especial. 104 00:04:38,130 --> 00:04:39,946 Você quer dizer meu dia especial? 105 00:04:39,948 --> 00:04:43,917 Eles vão precisar de um extra- grande véu para a cabeça de alguém. 106 00:04:44,868 --> 00:04:47,253 Se algum dia eu realmente alguma vez se casar. 107 00:04:47,255 --> 00:04:48,371 Por que você não faria isso? 108 00:04:48,373 --> 00:04:49,723 Meu pai... 109 00:04:49,725 --> 00:04:51,508 Porque eu ganho muito mais dinheiro do que Howie, 110 00:04:51,510 --> 00:04:53,843 ele está colocando muita pressão em mim para conseguir um acordo pré-nupcial. 111 00:04:53,845 --> 00:04:55,211 Ai. 112 00:04:55,213 --> 00:04:57,647 Sim. Howie vai pirar. 113 00:04:57,649 --> 00:04:59,349 Pressão dos pais pode ser assustador. 114 00:04:59,351 --> 00:05:03,186 Lembro-me da batalha com meu mãe sobre raspar minhas pernas. 115 00:05:04,18
Deixe um comentário