The Big Bang Theory 5×1

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 608c9044ed5fed88f6fa83961fe469dd665d3c74
Tamanho: 30.400 bytes (29,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:04
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×1 ASAP PTBR
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,932
<i>Anteriormente</i>
<i>em</i> A Teoria do Big Bang...

2
00:00:02,030 --> 00:00:05,031
Meu irmão-- ele tem
uma grande paixão por Bernadette.

3
00:00:06,471 --> 00:00:09,505
Você está se movendo
de volta à Índia?

4
00:00:15,762 --> 00:00:17,096
O que está acontecendo?

5
00:00:18,549 --> 00:00:21,434
É-não é
como é.

6
00:00:24,555 --> 00:00:27,073
Como é?

7
00:00:29,076 --> 00:00:32,778
Não é o que parece.

8
00:00:33,630 --> 00:00:37,617
Não é o que parece.

9
00:00:37,619 --> 00:00:39,285
Por que você está reclamando?

10
00:00:39,287 --> 00:00:42,505
O quebra-cabeças de Penny
esta manhã.

11
00:00:42,507 --> 00:00:44,123
Ela e Koothrappali

12
00:00:44,125 --> 00:00:46,342
sair do seu quarto.

13
00:00:46,344 --> 00:00:49,879
Ela está desgrenhada e Raj
está vestido apenas com um lençol.

14
00:00:49,881 --> 00:00:55,101
A única pista:
"Não é o que parece."

15
00:00:55,103 --> 00:00:57,803
Apenas deixe pra lá, Sheldon.

16
00:00:57,805 --> 00:01:01,607
Se eu pudesse, eu faria,
mas não posso, então não vou.

17
00:01:01,609 --> 00:01:03,809
Agora, conhecendo Penny,

18
00:01:03,811 --> 00:01:06,979
a resposta óbvia é,
eles se envolveram em coito.

19
00:01:06,981 --> 00:01:08,531
Mas...

20
00:01:08,533 --> 00:01:10,266
já que isso é
como era,

21
00:01:10,268 --> 00:01:13,519
podemos descartar isso.

22
00:01:13,521 --> 00:01:14,620
Vamos vestir

23
00:01:14,622 --> 00:01:17,623
nossa capacidade de pensar, certo?

24
00:01:21,778 --> 00:01:25,047
Raj é da Índia,
um país tropical.

25
00:01:25,049 --> 00:01:26,749
Higiene do Terceiro Mundo.

26
00:01:26,751 --> 00:01:30,119
As infecções parasitárias são comuns,
como vermes.

27
00:01:30,121 --> 00:01:31,721
Hum-hmm.
O procedimento

28
00:01:31,723 --> 00:01:33,472
para diagnosticar oxiúros
é esperar

29
00:01:33,474 --> 00:01:35,341
até que o sujeito esteja dormindo,

30
00:01:35,343 --> 00:01:37,944
e os vermes rastejam
do reto em busca de ar.

31
00:01:43,967 --> 00:01:46,269
Sim, assim mesmo.

32
00:01:47,454 --> 00:01:49,238
Penny poderia ter sido

33
00:01:49,240 --> 00:01:51,741
inspecionando a região anal de Raj
para parasitas.

34
00:01:51,743 --> 00:01:53,276
Ah, garoto.

35
00:01:53,278 --> 00:01:55,328
Esse é um verdadeiro amigo azul.

36
00:01:55,330 --> 00:01:59,332
Eles dormiram juntos, Sherlock.

37
00:01:59,334 --> 00:02:01,367
Não, você não estava ouvindo.

38
00:02:01,369 --> 00:02:04,787
Ela disse
<i>não</i> é o que parece.

39
00:02:04,789 --> 00:02:07,206
Ela mentiu.

40
00:02:10,077 --> 00:02:12,295
Ah.

41
00:02:13,463 --> 00:02:16,849
Não pareço bobo
sentado aqui usando isso?

42
00:02:25,226 --> 00:02:26,926
♪ A Terra começou a esfriar ♪

43
00:02:26,928 --> 00:02:29,362
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

44
00:02:29,364 --> 00:02:32,064
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

45
00:02:32,066 --> 00:02:34,717
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

46
00:02:34,719 --> 00:02:36,652
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

47
00:02:36,654 --> 00:02:38,621
♪ <i>Bang!</i> ♪

48
00:02:38,646 --> 00:02:42,146
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x01</font>
<font color=#00FFFF>A Análise do Reflexo Skank</font>
Data de exibição original em 22 de setembro de 2011

49
00:02:42,171 --> 00:02:45,671
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

50
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Ei.

51
00:02:53,002 --> 00:02:53,834
Ei.

52
00:02:53,836 --> 00:02:55,836
Ei.

53
00:02:57,301 --> 00:02:59,770
Ei.

54
00:03:06,415 --> 00:03:08,366
Leonard, é estranho para você

55
00:03:08,368 --> 00:03:11,202
sabendo que um dos seus queridos
amigos tiveram relações sexuais

56
00:03:11,204 --> 00:03:13,070
com uma mulher que você amava

57
00:03:13,072 --> 00:03:15,706
no mesmo lugar
você deita a cabeça?

58
00:03:17,793 --> 00:03:19,894
Não, estou bem com isso.

59
00:03:19,896 --> 00:03:22,046
Isso soa como sarcasmo,

60
00:03:22,048 --> 00:03:24,081
mas vou desconsiderar isso,

61
00:03:24,083 --> 00:03:26,801
porque eu tenho uma agenda...
paintball.

62
00:03:26,803 --> 00:03:28,252
Especificamente,
o interdepartamental

63
00:03:28,254 --> 00:03:29,687
torneio neste fim de semana.

64
00:03:29,689 --> 00:03:32,756
Para funcionar melhor
como unidade de combate,

65
00:03:32,758 --> 00:03:35,592
Achei que deveríamos estabelecer
uma cadeia de comando.

66
00:03:35,594 --> 00:03:37,061
Agora, vai
sem dizer

67
00:03:37,063 --> 00:03:39,013
que eu superasse
vocês três,

68
00:03:39,015 --> 00:03:41,983
mas a questão permanece,
por quanto?

69
00:03:41,985 --> 00:03:43,234
Agora,

70
00:03:43,236 --> 00:03:45,870
eu não me vejo
como um general de quatro estrelas,

71
00:03:45,872 --> 00:03:47,788
de volta ao QG, montando uma mesa

72
00:03:47,790 --> 00:03:49,907
e jogando golfe
com o Secretário de Defesa.

73
00:03:49,909 --> 00:03:51,959
Mas eu também não posso ser
Sargento Cooper,

74
00:03:51,961 --> 00:03:53,377
porque isso pode levar você

75
00:03:53,379 --> 00:03:55,746
pensar em mim
como apenas um Joe normal.

76
00:03:55,748 --> 00:03:58,282
Isso pode exigir um pouco de reflexão.
Como você era.

77
00:03:58,284 --> 00:04:00,051
O que diabos há de errado com você?

78
00:04:00,053 --> 00:04:01,719
Sim, como poderia
você faz isso?

79
00:04:01,721 --> 00:04:04,255
- O que isso significa para você?
- Eu cuido dele.

80
00:04:04,257 --> 00:04:06,123
Sim, certo. Você está apenas com ciúmes
porque acontece

81
00:04:06,125 --> 00:04:07,624
Eu sou da Penny
escolha número dois depois de Leonard.

82
00:04:07,626 --> 00:04:11,479
Ei, se eu não estivesse noivo
para Bernadete,

83
00:04:11,481 --> 00:04:13,097
isso poderia ter sido totalmente eu.

84
00:04:14,016 --> 00:04:16,100
Por favor. Sheldon teria sido
antes de você,

85
00:04:16,102 --> 00:04:19,153
e ele pode nem mesmo
tem genitais!

86
00:04:19,155 --> 00:04:20,521
Por que você se importa tanto?

87
00:04:20,523 --> 00:04:21,806
Você está namorando minha irmã,

88
00:04:21,808 --> 00:04:23,574
e Penny e eu estamos apaixonados.

89
00:04:23,576 --> 00:04:24,909
O que?!

90
00:04:24,911 --> 00:04:28,162
Senhores,
se me permite intervir,

91
00:04:28,164 --> 00:04:30,481
Eu decidi minha classificação
será capitão.

92
00:04:30,483 --> 00:04:33,334
Se for bom o suficiente para
Kirk, Crunch e Canguru,

93
00:04:33,336 --> 00:04:35,503
é bom o suficiente para mim.

94
00:04:35,505 --> 00:04:37,738
Você não está apaixonado por Penny.

95
00:04:37,740 --> 00:04:39,123
Sim, estou.

96
00:04:39,125 --> 00:04:43,044
O deus Kamadeva atirou em nós
com suas flechas floridas de amor.

97
00:04:43,046 --> 00:04:44,178
Quem?

98
00:04:44,180 --> 00:04:45,563
Ele é a versão hindu do Cupido,

99
00:04:45,565 --> 00:04:49,016
mas muito melhor,
porque ele monta um papagaio gigante.

100
00:04:49,018 --> 00:04:53,104
Raj, vamos lá. Você se apaixona
com qualquer garota que sorri para você.

101
00:04:53,106 --> 00:04:56,357
Há um mês você estava escrevendo
poemas sobre sua noiva.

102
00:04:57,342 --> 00:04:59,443
Sinto muito. O que?!

103
00:04:59,445 --> 00:05:02,480
Lixo. Ele está falando besteira.

104
00:05:02,482 --> 00:05:05,682
"Ah, Bernadete,
por favor, toque meu clarinete."

105
00:05:07,018 --> 00:05:10,371
Isso poderia ter sido
sobre qualquer pessoa.

106
00:05:11,289 --> 00:05:12,689
Além disso, você não tem nada
para se preocupar,

107
00:05:12,691 --> 00:05:16,527
porque agora sou a metade escura
de Koothrapenny.

108
00:05:17,329 --> 00:05:19,630
Para que conste,
Eu tenho órgãos genitais.

109
00:05:20,865 --> 00:05:23,784
Eles são funcionais
e esteticamente agradável.

110
00:05:34,763 --> 00:05:37,047
Bem.

111
00:05:39,268 --> 00:05:41,635
Ah. Chegando.

112
00:05:41,637 --> 00:05:43,137
Sim, isso é bom.

113
00:05:43,139 --> 00:05:45,489
Taças de vinho
<i>deveria</i> ter alças.

114
00:05:47,242 --> 00:05:50,277
Mantendo um controle preciso
da sua ingestão de álcool.

115
00:05:50,279 --> 00:05:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *