Série: The Big Bang Theory
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 33.737 bytes (32,95 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:06:43
bdb8adfb417da7b6a4457244867c1e44264e84ccTamanho: 33.737 bytes (32,95 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:06:43
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 4×7 FQM PTBR
1 00:00:01,601 --> 00:00:02,935 Não, sério, eu acho 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,037 Eu finalmente descobri meu problema com as mulheres. 3 00:00:05,038 --> 00:00:08,741 A capivara é a maior membro da família dos roedores. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,177 O que isso tem a ver comigo e com as mulheres? 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,678 Nada. Foi uma tentativa desesperada 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,581 para apresentar um tópico alternativo de conversa. 7 00:00:15,582 --> 00:00:18,751 Meu problema é, Não projeto confiança. 8 00:00:18,752 --> 00:00:21,654 Então eu decidi que a próxima vez que eu encontrar uma mulher 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,723 Eu acho atraente, em vez de se conter 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,524 e sendo cauteloso, vou assumir 11 00:00:25,525 --> 00:00:27,059 o manto da autoconfiança. 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,794 Ah, sim? Como é isso? 13 00:00:32,399 --> 00:00:34,633 Olá. 14 00:00:34,634 --> 00:00:37,369 Eu sou Leonardo. 15 00:00:37,370 --> 00:00:39,271 E você é linda. 16 00:00:39,272 --> 00:00:42,608 Você estoura, brilha e zumbido elétrico. 17 00:00:42,609 --> 00:00:44,677 Eu vou pegar você às 8:00, 18 00:00:44,678 --> 00:00:48,781 te mostrar uma noite você nunca esquecerá. 19 00:00:48,782 --> 00:00:50,616 Para onde estamos indo? 20 00:00:55,355 --> 00:00:56,489 Boas notícias. 21 00:00:56,490 --> 00:00:58,324 Eu consegui para a equipe 22 00:00:58,325 --> 00:00:59,525 para o novo Departamento de Defesa 23 00:00:59,526 --> 00:01:01,277 equipado com laser satélite de vigilância. 24 00:01:01,278 --> 00:01:03,162 Com licença. 25 00:01:03,163 --> 00:01:05,064 Se estamos mudando de assunto, Eu acredito que tenho os primeiros direitos 26 00:01:05,065 --> 00:01:09,135 com capivara, um roedor do tamanho de um bebê hipopótamo. 27 00:01:09,136 --> 00:01:11,454 Parabéns, Howard. 28 00:01:11,455 --> 00:01:12,705 Obrigado. 29 00:01:12,706 --> 00:01:14,907 Escute, eu tenho que pegar uma autorização de segurança, 30 00:01:14,908 --> 00:01:17,810 então vocês podem estar ouvir do FBI. 31 00:01:17,811 --> 00:01:18,878 Ei, ei, ei! 32 00:01:18,879 --> 00:01:20,579 eu não quero falar para o FBI. 33 00:01:20,580 --> 00:01:21,881 Por que não? 34 00:01:21,882 --> 00:01:24,717 Sou moreno e falo engraçado. 35 00:01:24,718 --> 00:01:27,102 Eles estão apenas fazendo uma verificação de antecedentes sobre mim. 36 00:01:27,103 --> 00:01:28,487 Não importa; eles encontrarão uma razão 37 00:01:28,488 --> 00:01:30,890 para me dar uma passagem só de ida de volta a Gandhiville. 38 00:01:30,891 --> 00:01:32,091 A propósito, 39 00:01:32,092 --> 00:01:34,126 quando eu digo isso, não é ofensivo. 40 00:01:34,127 --> 00:01:36,195 Não seja ridículo, Raj. 41 00:01:36,196 --> 00:01:37,496 Você está aqui legalmente. 42 00:01:37,497 --> 00:01:39,131 Ninguém se importa. Você sabe quanto tempo faz 43 00:01:39,132 --> 00:01:40,466 desde que eu passei segurança aeroportuária 44 00:01:40,467 --> 00:01:42,668 sem ser dado uma colonoscopia? 45 00:01:43,703 --> 00:01:45,104 Você sabe, eu tente muito 46 00:01:45,105 --> 00:01:47,807 para fazer nosso horário de almoço educacional e informativo, 47 00:01:47,808 --> 00:01:50,643 mas sua insistência em falando sobre suas próprias vidas 48 00:01:50,644 --> 00:01:52,478 me frustra em cada turno. 49 00:01:52,479 --> 00:01:55,781 Tudo bem, Sheldon, conte-nos sobre seus roedores gigantes. 50 00:01:55,782 --> 00:01:57,616 Não, você desperdiçou seu tempo comigo, 51 00:01:57,617 --> 00:01:59,468 e o momento agora passou. 52 00:01:59,469 --> 00:02:01,170 Deleite-se com sua decepção, 53 00:02:01,171 --> 00:02:03,722 tanto quanto a capivara festeja com seus próprios resíduos. 54 00:02:06,292 --> 00:02:09,929 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 55 00:02:09,930 --> 00:02:13,265 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 56 00:02:13,266 --> 00:02:14,900 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 57 00:02:14,901 --> 00:02:17,469 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 58 00:02:17,470 --> 00:02:20,105 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 59 00:02:20,106 --> 00:02:22,758 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 60 00:02:22,759 --> 00:02:24,660 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 61 00:02:24,661 --> 00:02:26,645 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 62 00:02:26,845 --> 00:02:30,845 <font color=#7FFF00>♪ A Teoria do Big Bang 4x07 ♪</font> <font color=#FFFF00>A insuficiência do pedido de desculpas</font> Data de exibição original em 4 de novembro de 2010 63 00:02:31,045 --> 00:02:35,045 -- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> -- -- para <font color=#00FFFF></font> -- 64 00:02:36,518 --> 00:02:39,020 Ah, Bella, você não vê? 65 00:02:39,021 --> 00:02:42,791 Edward só está te afastando porque ele te ama. 66 00:02:43,909 --> 00:02:44,959 Vindo. 67 00:02:49,799 --> 00:02:51,599 Dr. 68 00:02:53,719 --> 00:02:56,304 Sou o agente especial Page, do FBI. 69 00:02:56,305 --> 00:02:57,472 Posso entrar? 70 00:02:59,258 --> 00:03:03,178 Eu gostaria de falar com você sobre Howard Wolowitz. 71 00:03:03,179 --> 00:03:04,679 Ah, obrigado. 72 00:03:04,680 --> 00:03:05,764 Tudo bem. 73 00:03:05,765 --> 00:03:08,683 Bem, quanto tempo você conheceu o Sr. Wolowitz? 74 00:03:30,322 --> 00:03:32,240 Bolo de rum? 75 00:03:32,241 --> 00:03:33,407 Não, obrigado. 76 00:03:33,408 --> 00:03:35,677 Agora, sobre o Sr. Wolowitz... 77 00:03:35,678 --> 00:03:36,945 Sete anos. 78 00:03:36,946 --> 00:03:39,013 Eu vejo. 79 00:03:40,833 --> 00:03:42,851 Estou neste país legalmente, você sabe. 80 00:03:42,852 --> 00:03:45,553 Tenho certeza que você está. 81 00:03:45,554 --> 00:03:49,190 Agora, que você saiba, o Sr. Wolowitz alguma vez cometeu um crime? 82 00:03:49,191 --> 00:03:50,424 Claro que não. 83 00:03:50,425 --> 00:03:51,776 Estou aqui com um visto H-1B, 84 00:03:51,777 --> 00:03:53,862 o que significa que não posso ser associado de alguma forma 85 00:03:53,863 --> 00:03:55,396 com crime ou atividade criminosa. 86 00:03:55,397 --> 00:03:56,831 E eu não estou. 87 00:03:56,832 --> 00:03:58,233 Bom. 88 00:03:58,234 --> 00:03:59,767 Para seu conhecimento, o Sr. Wolowitz 89 00:03:59,768 --> 00:04:01,236 tem algum estrangeiro contatos? 90 00:04:01,237 --> 00:04:03,604 Não, só eu. 91 00:04:03,605 --> 00:04:05,206 Ah, aí está. 92 00:04:05,207 --> 00:04:07,158 Aí vem uma busca de cavidades. 93 00:04:07,159 --> 00:04:08,993 Com licença? 94 00:04:08,994 --> 00:04:10,745 Por favor, não me mande de volta para a Índia; está tão lotado! 95 00:04:10,746 --> 00:04:13,781 É como se todo o país é uma Comic-Con sem fim, 96 00:04:13,782 --> 00:04:18,453 exceto que todo mundo está vestindo o mesmo traje: Indian Guy. 97 00:04:18,454 --> 00:04:20,672 Dr. Koothrappali, eu não estou... Eu amo este país! 98 00:04:20,673 --> 00:04:23,124 O-o beisebol, a liberdade, 99 00:04:23,125 --> 00:04:24,976 a obesidade mórbida desenfreada! 100 00:04:24,977 --> 00:04:27,145 Da Califórnia para a Ilha de Nova York! 101 00:04:27,146 --> 00:04:28,313 Eu sou um verdadeiro garoto Yankee Doodle! 102 00:04:28,314 --> 00:04:30,265 Dr. por favor. 103 00:04:30,266 --> 00:04:32,667 ♪ Meu país é seu... ♪ 104 00:04:33,702 --> 00:04:34,969 ♪ ...liberdade ♪ 105 00:04:35,771 --> 00:04:38,940 ♪ É realmente ótimo. ♪ 106 00:04:40,109 --> 00:04:42,810 Então, quando Howard disse que o FBI estaria entrando em contato comigo, 107 00:04:42,811 --> 00:04:44,879 Eu estava esperando Mulder. 108 00:04:45,480 --> 00:04:46,981 Fico feliz em ver que peguei Scully. 109 00:04:48,050 --> 00:04:48,983 Quem? 110 00:04:48,984 --> 00:04:50,718 Mulder e Scully. 111 00:04:51,253 --> 00:04:52,487 <i>Arquivos X.</i> 112 00:04:53,122 --> 00:04:54,656 "A verdade está lá fora." 113 00:04:54,657 --> 00:04:55,723 Não importa. 114 00:04:55,724 --> 00:04:58,760 Uh, então, o que você faria gostaria de saber? 115 00:04:58,
Deixe um comentário