Série: The Big Bang Theory
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 29.779 bytes (29,08 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:06:00
09025bfb5cde4894ba47781112ff1f96c3575152Tamanho: 29.779 bytes (29,08 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:06:00
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 4×2 FQM PTBR
1 00:00:02,775 --> 00:00:04,042 O que você está fazendo aí? 2 00:00:04,048 --> 00:00:05,983 Trabalhando em um novo plano pegar o roadrunner? 3 00:00:05,984 --> 00:00:11,421 A implicação humorística sendo que eu sou Wile E. Coiote? 4 00:00:11,422 --> 00:00:14,074 Sim. 5 00:00:14,075 --> 00:00:16,660 E este é um esquema para um dispositivo de captura de pássaros 6 00:00:16,661 --> 00:00:20,614 que acabará por sair pela culatra e me causar lesões físicas? 7 00:00:20,615 --> 00:00:22,899 Sim. 8 00:00:27,755 --> 00:00:29,039 O que estou fazendo aqui 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,925 está tentando determinar quando eu vou morrer. 10 00:00:31,926 --> 00:00:35,462 Muita gente está trabalhando naquela pesquisa. 11 00:00:35,463 --> 00:00:38,215 Então, o que é tudo isso? 12 00:00:38,216 --> 00:00:41,101 Minha história familiar levando em consideração a longevidade, 13 00:00:41,102 --> 00:00:43,520 propensão para doenças, etc. 14 00:00:43,521 --> 00:00:44,588 Interessante. 15 00:00:44,589 --> 00:00:46,773 Causa da morte de Tio Carl era KBB. 16 00:00:46,774 --> 00:00:47,808 O que é "KBB"? 17 00:00:47,809 --> 00:00:51,145 "Morto por texugo." 18 00:00:51,146 --> 00:00:52,880 Como é isso? 19 00:00:52,881 --> 00:00:54,948 Foi dia de Ação de Graças. 20 00:00:54,949 --> 00:00:56,950 Tio Carl disse: "Eu acho 21 00:00:56,951 --> 00:00:59,586 "há um texugo vivendo na nossa chaminé. 22 00:00:59,587 --> 00:01:01,488 Passe-me essa lanterna." 23 00:01:02,540 --> 00:01:03,941 Essas foram as últimas palavras 24 00:01:03,942 --> 00:01:05,742 ele já falou conosco. 25 00:01:05,743 --> 00:01:07,127 Eu não acho que você precisa 26 00:01:07,128 --> 00:01:10,130 se preocupar com a morte por texugos sendo hereditário. 27 00:01:10,131 --> 00:01:11,598 Não é verdade. 28 00:01:11,599 --> 00:01:14,301 O instinto de lutar ou fugir é codificado geneticamente. 29 00:01:14,302 --> 00:01:18,322 Em vez de fugir, ele escolheu lutar com as mãos vazias 30 00:01:18,323 --> 00:01:20,974 contra um membro musculoso da família das doninhas. 31 00:01:20,975 --> 00:01:24,228 Quem pode dizer que eu não compartilho aquele DNA defeituoso? 32 00:01:24,229 --> 00:01:26,796 Você sempre pode pegar um texugo e descubra. 33 00:01:30,652 --> 00:01:32,402 Mas falando sério, 34 00:01:32,403 --> 00:01:35,072 mesmo que eu desconsidere o fator Tio Carl, 35 00:01:35,073 --> 00:01:37,524 na melhor das hipóteses, tenho 60 anos restantes. 36 00:01:37,525 --> 00:01:40,127 Tanto tempo, hein? 37 00:01:40,128 --> 00:01:41,778 60 só me leva até aqui. 38 00:01:41,779 --> 00:01:43,980 Eu preciso chegar aqui. 39 00:01:43,981 --> 00:01:45,832 O que há? 40 00:01:45,833 --> 00:01:48,619 A estimativa mais antiga da singularidade, 41 00:01:48,620 --> 00:01:50,837 quando o homem será capaz para transferir sua consciência 42 00:01:50,838 --> 00:01:53,557 em máquinas e alcançar a imortalidade. 43 00:01:53,558 --> 00:01:56,977 Então, você está chateado sobre perder 44 00:01:56,978 --> 00:01:59,696 em se tornar algum tipo de robô autoconsciente bizarro? 45 00:01:59,697 --> 00:02:02,716 Por isso. 46 00:02:03,851 --> 00:02:04,885 Pausa difícil. 47 00:02:04,886 --> 00:02:06,002 Você quer ovos? 48 00:02:06,003 --> 00:02:07,771 Você não entende, Leonardo. 49 00:02:07,772 --> 00:02:10,357 Vou sentir muita falta-- 50 00:02:10,358 --> 00:02:15,896 a teoria do campo unificado, fusão a frio, o dogapus. 51 00:02:15,897 --> 00:02:17,514 O que é um dogapus? 52 00:02:17,515 --> 00:02:20,701 O cão híbrido e o polvo. 53 00:02:20,702 --> 00:02:22,669 O melhor amigo subaquático do homem. 54 00:02:24,789 --> 00:02:26,240 É alguém trabalhando nisso? 55 00:02:26,241 --> 00:02:27,524 Eu ia. 56 00:02:27,525 --> 00:02:31,194 Eu planejei dar para mim mesmo no meu 300º aniversário. 57 00:02:31,195 --> 00:02:33,247 Espere um minuto. Você odeia cachorros. 58 00:02:33,248 --> 00:02:36,583 Um dogapus pode brincar de buscar com oito bolas. 59 00:02:36,584 --> 00:02:38,268 Ninguém pode odiar isso. 60 00:02:39,420 --> 00:02:43,340 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 61 00:02:43,341 --> 00:02:46,810 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 62 00:02:46,811 --> 00:02:48,528 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 63 00:02:48,529 --> 00:02:51,131 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 64 00:02:51,132 --> 00:02:53,767 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 65 00:02:53,768 --> 00:02:56,153 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 66 00:02:56,154 --> 00:02:58,054 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 67 00:02:58,055 --> 00:02:58,607 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 68 00:02:58,617 --> 00:03:02,217 <font color="#7FFF00">A Teoria do Big Bang 4x02</font> <font color="#FFFF00">A Amplificação de Vegetais Crucíferos</font> Data de exibição original em 30 de setembro de 2010 69 00:03:02,227 --> 00:03:04,127 -- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> -- -- para <font color=#00FFFF></font> -- 70 00:03:04,222 --> 00:03:04,922 O que devemos a você? 71 00:03:04,936 --> 00:03:07,021 Chegou a US$ 28,17. 72 00:03:07,022 --> 00:03:08,155 Digamos seis dólares cada. 73 00:03:08,156 --> 00:03:09,907 Aqui está. 74 00:03:09,908 --> 00:03:12,560 Obrigado. 75 00:03:14,779 --> 00:03:17,281 O quê? 76 00:03:17,282 --> 00:03:18,582 Não importa. Eu entendi. 77 00:03:18,583 --> 00:03:20,117 Ah, você queria que eu pagasse. 78 00:03:20,118 --> 00:03:22,369 Não é grande coisa. Não, não, não, não. Você tem razão. 79 00:03:22,370 --> 00:03:24,788 Não vamos mais sair; Eu deveria pagar por mim mesmo. 80 00:03:27,092 --> 00:03:28,759 O quê? 81 00:03:28,760 --> 00:03:31,078 Ele disse: "Se ele tivesse peças de mulher, 82 00:03:31,079 --> 00:03:34,665 ele comeria de graça o resto de sua vida"" 83 00:03:34,666 --> 00:03:37,851 Sim, mas você não seria capaz para falar sozinho. 84 00:03:40,105 --> 00:03:42,489 Estou com pouco dinheiro. 85 00:03:42,490 --> 00:03:44,575 Quanto você tem? Nada. 86 00:03:44,576 --> 00:03:46,110 Como você pode andar por aí sem dinheiro? 87 00:03:46,111 --> 00:03:47,761 Eu sou fofo. Eu consigo. 88 00:03:47,762 --> 00:03:49,530 Está tudo bem, você pode me dever. 89 00:03:49,531 --> 00:03:50,764 Obrigado. Sheldon, seis dólares. 90 00:03:50,765 --> 00:03:54,535 Não, obrigado. Não vou comer pizza esta noite. 91 00:03:54,536 --> 00:03:55,619 Mas é quinta-feira. 92 00:03:55,620 --> 00:03:57,270 Noite de pizza de quinta-feira. 93 00:03:57,271 --> 00:03:58,355 Não para mim. 94 00:03:58,356 --> 00:04:01,441 Quinta-feira agora é Crucífera Noite dos Vegetais. 95 00:04:01,442 --> 00:04:04,795 Seleção desta noite: Couves de Bruxelas. 96 00:04:04,796 --> 00:04:05,913 Sério? 97 00:04:05,914 --> 00:04:08,632 Você está mudando o Calendário Sheldoniano? 98 00:04:08,633 --> 00:04:11,752 É um pequeno preço a pagar. Para quê? 99 00:04:11,753 --> 00:04:14,288 Não, não, não pergunte. Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe. 100 00:04:14,289 --> 00:04:16,590 Para viver o suficiente para fundir minha consciência 101 00:04:16,591 --> 00:04:19,226 com a cibernética, Preciso mudar minha dieta. 102 00:04:19,227 --> 00:04:21,478 Espere. Cibernética é coisas de robô, certo? 103 00:04:21,479 --> 00:04:22,462 Correto. 104 00:04:22,463 --> 00:04:23,897 Então você quer se transformar 105 00:04:23,898 --> 00:04:24,965 em algum tipo de robô? 106 00:04:24,966 --> 00:04:27,167 Essencialmente, sim. 107 00:04:27,168 --> 00:04:28,435 Ok, aqui está minha pergunta. 108 00:04:28,436 --> 00:04:29,853 Você já não fez isso? 109 00:04:29,854 --> 00:04:31,155 Não. 110 00:04:32,574 --> 00:04:34,825 Lisonjeiro, mas infelizmente não. 111 00:04:34,826 --> 00:04:38,311 Eu também estou planejando para começar um regime de exercícios 112 00:04:38,312 --> 00:04:40,748 projetado para fortalecer meu sistema cardiovascular. 113 00:04:40,749 --> 00:04:43,000 Também conhecido como corri
Deixe um comentário