The Big Bang Theory 3×4

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: f10684f1f6dc511c0eebb613d045a636b15f6c8f
Tamanho: 32.333 bytes (31,58 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:51
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×4 HIC PTBR
1
00:00:04,274 --> 00:00:06,794
Esse filme me deixa perplexo
toda vez que assistimos.

2
00:00:07,331 --> 00:00:08,306
O que você quer dizer?

3
00:00:08,358 --> 00:00:09,960
As instruções são muito claras:

4
00:00:10,074 --> 00:00:11,817
"não alimente os gremlins
depois da meia-noite. "

5
00:00:13,544 --> 00:00:15,369
"não molhe os gremlins."

6
00:00:18,145 --> 00:00:19,391
Quão difícil é isso?

7
00:00:20,217 --> 00:00:21,770
(abertura da porta)

8
00:00:22,004 --> 00:00:23,064
Olá pessoal.

9
00:00:23,186 --> 00:00:24,136
Olá, querido.

10
00:00:24,228 --> 00:00:25,031
Ei.

11
00:00:25,107 --> 00:00:26,372
Ooh, somos "querido" agora, não é?

12
00:00:26,466 --> 00:00:29,083
Sim. Desde o relacionamento deles
tornou-se carnal,

13
00:00:29,135 --> 00:00:31,606
Penny atualizou seu
termo designado de carinho,

14
00:00:31,702 --> 00:00:34,421
Distinguindo-o assim
daqueles que ela chama de "querido",

15
00:00:34,473 --> 00:00:37,180
Geralmente na tentativa de suavizar
um insulto velado.

16
00:00:38,685 --> 00:00:40,547
Vocês são pessoas chatas,
querido.

17
00:00:42,297 --> 00:00:44,704
Embora, às vezes,
ela omite totalmente o véu.

18
00:00:45,825 --> 00:00:47,472
Então, quais são
vocês estão fazendo?

19
00:00:47,550 --> 00:00:49,177
Comemorando
Dia de Colombo.

20
00:00:49,248 --> 00:00:51,542
<i>Estamos assistindo goonies, gremlins
e o jovem Sherlock Holmes. </i>

21
00:00:52,483 --> 00:00:54,746
Estão todos escritos
por Chris Columbus.

22
00:00:56,603 --> 00:00:57,660
Ok.

23
00:00:57,719 --> 00:00:59,588
O que você assiste
no dia de ação de graças?

24
00:00:59,650 --> 00:01:01,009
O desfile.

25
00:01:02,875 --> 00:01:04,212
Ah, você sabe,
isso me lembra...

26
00:01:04,271 --> 00:01:05,939
Eu costumo voltar para
Nebraska para ação de graças,

27
00:01:06,012 --> 00:01:07,251
Mas este ano eles estão
cancelando

28
00:01:07,293 --> 00:01:08,922
Por conta do meu
julgamento do irmão.

29
00:01:09,022 --> 00:01:11,037
Por que ele está sendo julgado?

30
00:01:11,117 --> 00:01:12,918
Ah, apenas um grande
mal-entendido.

31
00:01:12,987 --> 00:01:14,547
Você sabe, você realmente
como meu irmão.

32
00:01:14,592 --> 00:01:15,964
Ele é meio
um químico.

33
00:01:19,529 --> 00:01:20,997
De qualquer forma, eu estava pensando
Eu teria ação de graças aqui,

34
00:01:21,057 --> 00:01:22,456
E vocês estão todos convidados.

35
00:01:22,545 --> 00:01:23,820
Ah. Eu estarei lá.

36
00:01:23,888 --> 00:01:25,604
Você estará servindo
geléia de cranberry

37
00:01:25,656 --> 00:01:27,167
Ou molho de cranberry?

38
00:01:28,022 --> 00:01:29,643
Eu acho que poderia
servir ambos.

39
00:01:29,737 --> 00:01:32,514
Você adivinha? Eu não pareço
tenho muito controle sobre isso.

40
00:01:35,070 --> 00:01:37,251
Sim, eu realmente gostaria de poder,
Penny, mas todo ano,

41
00:01:37,287 --> 00:01:39,796
Minha mãe tem tudo
parentes e cozinha

42
00:01:39,835 --> 00:01:41,508
Seu famoso tur-briska-fil.

43
00:01:43,059 --> 00:01:44,448
Tur-briska-fil?

44
00:01:44,524 --> 00:01:47,256
Peru recheado com peito
recheado com peixe gefilte.

45
00:01:49,943 --> 00:01:51,505
Não é tão bom quanto parece.

46
00:01:53,412 --> 00:01:54,526
Raj, e você?

47
00:01:54,610 --> 00:01:56,703
Ah, ele geralmente vem
para minha casa. Certo, amigo?

48
00:02:01,611 --> 00:02:02,866
Tudo bem, este ano,
você não precisa

49
00:02:02,927 --> 00:02:04,663
Coma o
tur-briska-fil.

50
00:02:05,752 --> 00:02:06,571
(risos)

51
00:02:06,659 --> 00:02:07,730
Eu nem mastigo.

52
00:02:07,808 --> 00:02:09,091
Eu engulo como pílulas.

53
00:02:37,582 --> 00:02:38,803
Então, o que está acontecendo
com Raj?

54
00:02:39,319 --> 00:02:40,765
Bem, a boa notícia é que

55
00:02:40,885 --> 00:02:43,228
Ele não tem problema
com o tur-bruska-fil da minha mãe.

56
00:02:44,708 --> 00:02:45,984
Difícil de acreditar,
mas vá em frente.

57
00:02:47,349 --> 00:02:49,996
A má notícia é que
ele diz que está sendo deportado.

58
00:02:50,288 --> 00:02:51,134
<i>Leonardo:</i>
O que você quer dizer com

59
00:02:51,205 --> 00:02:52,164
Ele está sendo deportado?

60
00:02:52,235 --> 00:02:53,496
Eu acredito que isso significa
que o governo dos EUA

61
00:02:53,531 --> 00:02:55,178
Vai expulsá-lo
do país.

62
00:02:56,229 --> 00:02:57,671
Ele poderia então retornar
para sua Índia natal,

63
00:02:57,743 --> 00:03:00,083
Emigrar para outro país
que está disposto a aceitá-lo

64
00:03:00,179 --> 00:03:02,735
Ou passear em alto mar
como um pirata apátrida.

65
00:03:06,692 --> 00:03:07,905
Pessoalmente, eu escolheria pirata.

66
00:03:10,647 --> 00:03:11,785
Penny, você se importaria
saindo

67
00:03:11,842 --> 00:03:13,104
Então podemos falar com ele?

68
00:03:13,175 --> 00:03:14,922
(gemidos)
tudo bem.

69
00:03:14,968 --> 00:03:17,654
Mas o homem realmente precisa trabalhar
sobre seus problemas com garotas.

70
00:03:17,755 --> 00:03:19,978
Outra razão para considerar um
vida de pirataria.

71
00:03:20,154 --> 00:03:22,408
Ainda hoje eu entendo
essa é uma profissão exclusivamente masculina.

72
00:03:25,817 --> 00:03:26,648
Ok, ela se foi.

73
00:03:31,532 --> 00:03:33,725
Desculpe.
Eu perdi a calma.

74
00:03:35,470 --> 00:03:37,035
Então, o que está acontecendo?

75
00:03:37,108 --> 00:03:38,725
Ok, o negócio é o seguinte:

76
00:03:38,832 --> 00:03:40,830
Há seis meses, meu
testes de pesquisa

77
00:03:40,905 --> 00:03:43,434
A composição prevista
de objetos transnetunianos

78
00:03:43,474 --> 00:03:45,079
Encontrei um beco sem saída.

79
00:03:45,132 --> 00:03:47,150
Então?
Então, meu visto só é válido enquanto

80
00:03:47,219 --> 00:03:50,375
Estou empregado na universidade.
E quando eles descobrirem que eu estou agachado,

81
00:03:50,421 --> 00:03:51,579
Eles vão me cortar.

82
00:03:52,372 --> 00:03:54,723
A propósito, quando digo agachamento,
Quero dizer, agachado.

83
00:03:56,317 --> 00:03:58,191
Eu gostaria de ter agachado.

84
00:03:59,800 --> 00:04:02,332
Então, espere, o que você tem feito
fazendo nos últimos seis meses?

85
00:04:02,380 --> 00:04:04,275
Você sabe, verificando e-mail,

86
00:04:05,374 --> 00:04:06,658
Atualizando meu status no Facebook,

87
00:04:07,476 --> 00:04:09,264
Bagunçando as entradas da Wikipédia.

88
00:04:11,595 --> 00:04:12,875
Ei, você conhecia o Netflix

89
00:04:12,936 --> 00:04:14,414
Permite transmitir filmes
no seu computador agora?

90
00:04:15,156 --> 00:04:17,131
E você continuou
pegar o dinheiro da Universidade

91
00:04:17,222 --> 00:04:18,740
Sob falsos pretextos?

92
00:04:18,818 --> 00:04:20,907
Altamente antiético
para um astrofísico.

93
00:04:21,782 --> 00:04:23,304
Embora seja praticamente obrigatório
para um pirata.

94
00:04:25,976 --> 00:04:27,212
Eu não quero voltar
para a Índia.

95
00:04:27,305 --> 00:04:30,846
Está quente e barulhento,
e há tantas pessoas.

96
00:04:32,748 --> 00:04:34,776
Você não tem ideia...
eles estão por toda parte.

97
00:04:36,330 --> 00:04:38,112
Ok, pessoal, pensem.

98
00:04:38,196 --> 00:04:39,690
Como mantemos Raj
no país?

99
00:04:44,490 --> 00:04:46,910
<i>Centavo:</i>
Por que ele simplesmente não consegue outro emprego?

100
00:04:53,180 --> 00:04:54,414
O que você é
me pedindo?

101
00:04:54,466 --> 00:04:56,599
Eu não sei se você
posso falar agora ou não.

102
00:05:02,412 --> 00:05:03,207
Ah, carne...

103
00:05:03,343 --> 00:05:05,104
eu vou sentir falta
você tanto.

104
00:05:07,163 --> 00:05:08,346
Você sabe,
no mcdonald's de mumbai,

105
00:05:08,433 --> 00:05:09,828
Você não consegue um big mac?

106
00:05:09,932 --> 00:05:12,097
Tudo que você pode conseguir
é um frango marajá mac.

107
00:05:13,086 --> 00:05:14,303
E o molho especial...

108
00:05:14,420 --> 00:05:16,498
Curry... que, na Índia,
acredite em você,

109
00:05:16,562 --> 00:05:17,854
Realmente não é tão especial.

110
00:05:19,606 --> 00:05:21,545
Não se preocupe,
você encontrará outro emprego.

111
00:05:21,619 --> 00:05:23,313
Sim, deixe-me começar
praticando para isso.

112
00:05:23,348 --> 00:05:25,271
"você quer batatas fritas com
aquele m

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *