The Big Bang Theory 3×3

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 8099d97f375857703eb9f488c1a26faaeff2f382
Tamanho: 24.951 bytes (24,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:47
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×3 FQM PTBR
1
00:00:01,350 --> 00:00:05,030
♪ saindo hoje à noite, estou me sentindo bem

2
00:00:05,040 --> 00:00:08,960
♪ vou deixar tudo sair

3
00:00:08,970 --> 00:00:12,770
♪ quero fazer alguns
barulho, até mesmo levantar minha voz

4
00:00:12,780 --> 00:00:16,680
♪ sim, eu quero gritar e gritar

5
00:00:21,530 --> 00:00:24,140
Bom dia, Sheldon. venha dançar comigo.

6
00:00:26,130 --> 00:00:27,860
Não.

7
00:00:28,510 --> 00:00:30,100
Por que não?

8
00:00:30,120 --> 00:00:33,490
Penny, enquanto eu me inscrevo
para a teoria dos "muitos mundos"

9
00:00:33,500 --> 00:00:36,090
Quais potes a existência de
um número infinito de Sheldons

10
00:00:36,130 --> 00:00:41,270
Em um número infinito de universos, eu
garanto que em nenhum deles estou dançando.

11
00:00:42,180 --> 00:00:44,740
Você se diverte em algum deles?

12
00:00:45,520 --> 00:00:49,210
A matemática sugeriria que em um
poucos sou um palhaço feito de doce.

13
00:00:51,280 --> 00:00:53,240
Mas eu não danço.

14
00:00:53,520 --> 00:00:55,070
Tudo bem, quer uma torrada francesa?

15
00:00:55,080 --> 00:00:57,400
É dia de aveia.

16
00:00:57,890 --> 00:01:00,890
Vou te dizer uma coisa, próximo francês
dia de torrada, vou fazer mingau de aveia para você.

17
00:01:01,190 --> 00:01:05,060
Caro senhor, você ainda vai
estar aqui no dia da rabanada?

18
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Manhã.

19
00:01:10,250 --> 00:01:13,020
Olha, Leonard, Penny fez torradas francesas.

20
00:01:13,030 --> 00:01:15,400
Desculpe, eu não dei
sua agenda ainda.

21
00:01:15,420 --> 00:01:18,750
É um download legal. ela
pode colocá-lo diretamente em seu telefone.

22
00:01:20,010 --> 00:01:23,350
E eu pensei que tínhamos concordado que você teria
suas visitas conjugais no apartamento dela.

23
00:01:23,360 --> 00:01:26,250
Nós fizemos, mas havia
circunstâncias atenuantes.

24
00:01:26,260 --> 00:01:30,610
Eu vejo. fez suas tarefas domésticas péssimas
habilidades potranca superam sua alegria?

25
00:01:32,420 --> 00:01:35,430
Não, a cama dela meio que... quebrou.

26
00:01:37,470 --> 00:01:38,930
Isso não parece provável.

27
00:01:38,950 --> 00:01:41,230
A cama dela é de construção robusta.

28
00:01:41,740 --> 00:01:45,240
Até mesmo a adição de um segundo tamanho normal
ser humano não causaria uma falha estrutural,

29
00:01:45,250 --> 00:01:48,200
Muito menos um homúnculo como você.

30
00:01:49,170 --> 00:01:50,590
Um homúnculo?

31
00:01:50,610 --> 00:01:53,470
Ser humano em miniatura perfeitamente dobrado.

32
00:01:54,720 --> 00:01:58,260
Oh, você é meu pequeno homúnculo.

33
00:01:59,010 --> 00:02:01,060
- não faça isso.
- desculpe.

34
00:02:01,070 --> 00:02:02,960
Ok, quem quer xarope e
quem quer açúcar com canela?

35
00:02:02,970 --> 00:02:04,050
Eu quero aveia.

36
00:02:04,090 --> 00:02:08,330
Sim, bem, eu quero um namorado cujo
colega de quarto não é um grande pé no saco.

37
00:02:08,980 --> 00:02:11,410
tenho certeza de que isso acontecerá em breve.

38
00:02:12,370 --> 00:02:14,980
Mas enquanto isso, ainda quero mingau de aveia.

39
00:02:15,610 --> 00:02:17,620
Quer saber, eu dou
para cima. ele é impossível.

40
00:02:17,630 --> 00:02:20,540
Não posso ser impossível existir.

41
00:02:21,010 --> 00:02:24,720
Eu acredito no que você quis dizer
é: "Eu me levanto, ele é improvável".

42
00:02:30,850 --> 00:02:33,690
Sheldon, você realmente precisa encontrar um
melhor maneira de lidar com Penny.

43
00:02:33,720 --> 00:02:37,300
O que devo fazer--
comer rabanada na segunda-feira?

44
00:02:37,330 --> 00:02:39,710
Agora, isso seria impossível.

45
00:02:40,400 --> 00:02:43,750
Só estou dizendo que você pode pegar mais
voa com mel do que com vinagre.

46
00:02:43,760 --> 00:02:46,860
Você pode pegar ainda mais moscas
com estrume. qual é o seu ponto?

47
00:02:47,780 --> 00:02:50,420
É um...

48
00:02:53,000 --> 00:02:55,620
Sim, isso cheira bem.

49
00:02:55,630 --> 00:02:57,760
Pena que é segunda-feira.

50
00:02:59,300 --> 00:03:05,500
<font color=#db70db>-=http://sfile. sim. com=-
orgulhosamente apresenta</font>

51
00:03:06,750 --> 00:03:16,530
<font color=#db70db>-=http://sfile. sim. com=-
sincronizar:ãÿããã¢ãã¢</font>

52
00:03:17,530 --> 00:03:21,780
<font color=#db70db>o grande estrondo
teoria temporada03 episódio03</font>

53
00:03:26,870 --> 00:03:29,190
Ok, Kim, o gerente noturno
saiu de licença maternidade,

54
00:03:29,200 --> 00:03:31,170
E o nome do marido dela é Sandy, certo?

55
00:03:31,210 --> 00:03:36,790
Então veja só: a substituta dela é uma mulher
chamada Sandy, cujo nome do marido é Kim.

56
00:03:41,600 --> 00:03:44,310
Eu sei. quais são as probabilidades?

57
00:03:44,320 --> 00:03:48,950
Facilmente calculável. começamos identificando
um conjunto de casais com nomes unissex.

58
00:03:48,960 --> 00:03:51,060
Em seguida, eliminamos aqueles
não qualificado para trabalho em restaurante -

59
00:03:51,080 --> 00:03:54,980
Os idosos, os presos e os
sem membros, por exemplo, olhe para...

60
00:03:54,990 --> 00:03:59,330
Sheldon-- é incrível
coincidência. podemos deixar por isso mesmo?

61
00:04:00,710 --> 00:04:02,340
Sinto muito.

62
00:04:02,370 --> 00:04:07,490
Ooh, Penny, é só se a fábrica de bolo de queijo
é dirigido por bruxas.

63
00:04:10,150 --> 00:04:13,860
Sheldon, é como se você
não pense que vou dar um soco em você.

64
00:04:15,390 --> 00:04:17,190
Vamos, pessoal, deixem isso pra lá.

65
00:04:17,210 --> 00:04:19,150
Tudo bem, tanto faz.

66
00:04:19,160 --> 00:04:21,220
Você terminou?

67
00:04:21,230 --> 00:04:23,910
Bem, obrigado. que atencioso.

68
00:04:24,380 --> 00:04:26,470
Você gostaria de um chocolate?

69
00:04:26,480 --> 00:04:28,970
Hum, sim, claro.

70
00:04:31,520 --> 00:04:33,500
Obrigado.

71
00:04:35,360 --> 00:04:37,800
O que foi isso?

72
00:04:38,220 --> 00:04:40,050
Você disse para ser legal com Penny.

73
00:04:40,060 --> 00:04:43,850
Acredito que oferecer chocolate a alguém
se enquadra na definição de legal.

74
00:04:44,450 --> 00:04:48,210
Isso acontece. mas na minha experiência, você não.

75
00:04:49,500 --> 00:04:52,030
Há mais coisas em
céu e terra, Horácio,

76
00:04:52,050 --> 00:04:53,990
Do que você sonha em sua filosofia

77
00:04:54,270 --> 00:04:57,390
Agora você é desagradável
e insuportável.

78
00:05:04,420 --> 00:05:07,030
O que está acontecendo, moradores diurnos?

79
00:05:07,360 --> 00:05:11,250
Oh, cara, o exército do beijo
revogar "não pergunte, não diga"?

80
00:05:12,400 --> 00:05:18,190
Não. Raj e eu vamos a um clube gótico em
Hollywood para sair com o pessoal da noite.

81
00:05:19,660 --> 00:05:21,070
Alguém quer ir junto?

82
00:05:21,100 --> 00:05:23,500
Oh, uau, você está realmente
sair assim?

83
00:05:23,520 --> 00:05:27,240
Não, não. Eu vou sair assim...

84
00:05:29,610 --> 00:05:31,120
Howard, o que você fez?

85
00:05:31,150 --> 00:05:33,800
Eles são chamados de mangas de tatuagem. olhar.

86
00:05:34,800 --> 00:05:37,670
Eu os comprei on-line.
Raj também ganhou um conjunto.

87
00:05:40,740 --> 00:05:42,260
Fantástico, certo?

88
00:05:42,300 --> 00:05:45,340
Coloque-os, faça sexo quente com alguns
garota esquisita com piercing no negócio,

89
00:05:45,380 --> 00:05:48,620
Tire-os e ainda posso
ser enterrado em um cemitério judeu.

90
00:05:50,380 --> 00:05:53,060
Você sabe, eu sempre quis
ir a uma boate gótica.

91
00:05:53,080 --> 00:05:55,210
- Sério?
-Bazinga!

92
00:05:57,240 --> 00:06:00,450
Nenhum de vocês jamais viu meu
piadas práticas estão chegando, não é?

93
00:06:01,080 --> 00:06:05,110
Ok, e vocês dois? Olha, eu tenho
tenho algumas mangas extras.

94
00:06:05,860 --> 00:06:07,340
Por que você está carregando extras?

95
00:06:07,350 --> 00:06:10,240
Caso eu pegue um
o piercing no mamilo de alguém.

96
00:06:11,300 --> 00:06:13,710
Uh, sim, acho que vamos passar.

97
00:06:13,980 --> 00:06:17,550
Oh, a patroa está falando
para o casal agora?

98
00:06:18,710 --> 00:06:21,190
Nesse caso, você pode apostar que sim.

99
00:06:23,240 --> 00:06:27,880
Sim, ela é agressiva e sim, ele é
chicoteado, mas essa não é a 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *