The Big Bang Theory 3×23

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 23º (E23)

Identificador: 5f99c4ecdfc4aa83ca23017f9c8ef6204427a390
Tamanho: 31.085 bytes (30,36 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:43
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×23 FQM PTBR
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,737
Ok, nós temos
energia para o laser.

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,839
eu deveria ter trazido
um guarda-chuva.

3
00:00:07,211 --> 00:00:08,511
Para quê?
Não vai chover.

4
00:00:08,512 --> 00:00:11,047
Eu sei disso, mas com
pele tão clara quanto a minha,

5
00:00:11,048 --> 00:00:14,450
queimadura da lua é um
possibilidade real.

6
00:00:14,451 --> 00:00:16,151
Isso é uma "bazinga", certo?

7
00:00:16,152 --> 00:00:18,820
Um dos meus melhores,
você não acha?

8
00:00:21,796 --> 00:00:23,202
Howard, você quer
para verificar novamente

9
00:00:23,203 --> 00:00:24,500
o monte equatorial
no laser?

10
00:00:24,501 --> 00:00:26,488
Precisamos disso travado
o Mar da Tranquilidade.

11
00:00:26,489 --> 00:00:27,914
Você entendeu.

12
00:00:27,915 --> 00:00:30,061
Ah, Raj, não.

13
00:00:30,062 --> 00:00:33,158
Bilhões de dólares se foram
em inventar a Internet

14
00:00:33,159 --> 00:00:35,164
e preenchendo-o
com fotos de mulheres nuas,

15
00:00:35,165 --> 00:00:37,951
então não temos
espiar pelas janelas.

16
00:00:37,952 --> 00:00:39,301
Não é assim.

17
00:00:39,302 --> 00:00:40,417
Estou assistindo a TV de alguém.

18
00:00:40,418 --> 00:00:42,013
<i>A Boa Esposa</i> está no ar.

19
00:00:43,776 --> 00:00:48,195
Eu te digo, isso é
meu novo <i>Grey's Anatomy.</i>

20
00:00:48,196 --> 00:00:49,140
LEONARDO, LEONARDO.

21
00:00:49,141 --> 00:00:50,285
O que é isso?
O que é aquilo?

22
00:00:50,286 --> 00:00:53,586
Relaxe, é apenas uma meia suja.

23
00:00:53,587 --> 00:00:55,817
Como diabos
você pode dizer

24
00:00:55,818 --> 00:00:58,473
"meia suja" e "relaxar"
na mesma frase?

25
00:00:58,474 --> 00:01:02,951
Sheldon, o mundo está cheio
com meias descartadas sujas.

26
00:01:02,952 --> 00:01:05,163
Não é o meu mundo.

27
00:01:06,832 --> 00:01:10,035
Ei, você sabe quem realmente cavaria
vendo esse experimento? Centavo.

28
00:01:10,036 --> 00:01:13,591
Eu não estava ciente disso
alcance lunar era coisa dela.

29
00:01:13,592 --> 00:01:16,580
Embora, suponho que o
retrorrefletor deixado na lua

30
00:01:16,581 --> 00:01:20,307
por Neil Armstrong
se qualifica como um objeto brilhante.

31
00:01:21,181 --> 00:01:22,860
Por que você não
pedir para ela subir?

32
00:01:22,861 --> 00:01:23,761
não sei, ainda é

33
00:01:23,762 --> 00:01:25,140
um pouco estranho
já que, você sabe...

34
00:01:25,141 --> 00:01:26,780
Ela terminou com você?
Ela não me largou.

35
00:01:26,781 --> 00:01:29,798
Estávamos apenas em lugares diferentes
no relacionamento.

36
00:01:29,799 --> 00:01:31,544
Não consigo ver como um relacionamento

37
00:01:31,545 --> 00:01:35,000
pode ter as qualidades
de uma localização geográfica.

38
00:01:35,001 --> 00:01:35,939
Ah, é muito simples.

39
00:01:35,940 --> 00:01:37,512
Leonard estava vivendo
em uma pequena cidade

40
00:01:37,513 --> 00:01:39,156
chamado "Por favor, não me deixe"

41
00:01:39,157 --> 00:01:43,311
enquanto Penny tinha acabado de se mudar
para a ilha de "Tchau".

42
00:01:45,790 --> 00:01:46,966
Danem-se vocês.

43
00:01:46,967 --> 00:01:48,472
Vou ver se ela está em casa.

44
00:01:48,473 --> 00:01:50,183
Se não for
muitos problemas,

45
00:01:50,184 --> 00:01:52,158
Eu gostaria de apontar isso
na lua agora.

46
00:01:52,159 --> 00:01:53,195
Espere um segundo.

47
00:01:53,196 --> 00:01:55,072
A boa esposa está chorando.

48
00:01:56,111 --> 00:01:57,849
Algo está muito errado.

49
00:01:59,225 --> 00:02:02,540
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

50
00:02:02,541 --> 00:02:06,225
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

51
00:02:06,226 --> 00:02:07,864
♪ A Terra começou a esfriar ♪

52
00:02:07,865 --> 00:02:10,409
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

53
00:02:10,410 --> 00:02:13,091
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

54
00:02:13,092 --> 00:02:15,769
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

55
00:02:15,770 --> 00:02:17,680
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

56
00:02:17,681 --> 00:02:18,655
♪ <i>Bang!</i> ♪

57
00:02:18,665 --> 00:02:22,665
<font color=#7FFF00>A Teoria do Big Bang 3x23</font>
<font color=#FFFF00>A Excitação Lunar</font>
Data de exibição original em 24 de maio de 2010

58
00:02:22,675 --> 00:02:25,975
-- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- para <font color=#00FFFF></font> --

59
00:02:27,025 --> 00:02:28,325
Ah, oi.
O que está acontecendo?

60
00:02:28,392 --> 00:02:31,194
Estamos no telhado quicando
raios laser vindos da lua.

61
00:02:31,195 --> 00:02:33,296
Me desculpe, o que?

62
00:02:33,297 --> 00:02:34,697
É muito legal.

63
00:02:34,698 --> 00:02:36,165
Temos uma parabólica de dois metros
refletor e tudo.

64
00:02:36,166 --> 00:02:37,699
Eu pensei que você poderia
quero ver isso.

65
00:02:37,700 --> 00:02:38,800
Isso não faz sentido.

66
00:02:38,801 --> 00:02:40,335
Hum...

67
00:02:40,336 --> 00:02:42,269
Como você pode pular
coisas da lua?

68
00:02:42,270 --> 00:02:44,937
Não há gravidade.

69
00:02:44,938 --> 00:02:46,205
Ah, Leonardo,

70
00:02:46,206 --> 00:02:48,575
este é Zack.
Zack, Leonardo.
Ei.

71
00:02:48,576 --> 00:02:50,807
Ah, desculpe, eu não te conhecia
estavam ocupados. Talvez outra hora.

72
00:02:50,808 --> 00:02:51,805
Sim, talvez.

73
00:02:51,806 --> 00:02:53,398
Ei, eu quero ver
essa coisa de laser.

74
00:02:53,399 --> 00:02:55,118
Ah, mas e quanto
a festa?

75
00:02:55,119 --> 00:03:01,174
É uma festa surpresa - não
importa quando chegarmos lá.

76
00:03:01,175 --> 00:03:02,886
Ok, bem, sim, suba.

77
00:03:09,313 --> 00:03:10,233
Então, como vocês dois se conheceram?

78
00:03:10,836 --> 00:03:13,010
Minha empresa projeta os menus
para a Fábrica de Cheesecake.

79
00:03:13,020 --> 00:03:15,840
Sua empresa?
Bem, meu pai, mas...

80
00:03:15,850 --> 00:03:17,270
mas eu e minha irmã somos vice-presidentes.

81
00:03:18,852 --> 00:03:20,957
Então... cardápios.

82
00:03:21,667 --> 00:03:24,687
Eu sei que parece fácil, mas há muito
da ciência envolvida na concepção de um.

83
00:03:31,050 --> 00:03:33,623
Feliz agora? Estou movendo a meia suja.

84
00:03:36,009 --> 00:03:36,962
Obrigado.

85
00:03:38,060 --> 00:03:40,886
Raj, fique de olho
para o outro.

86
00:03:41,481 --> 00:03:43,486
Ei, pessoal, isso é
meu amigo Zack.

87
00:03:43,487 --> 00:03:44,340
Ei.

88
00:03:44,341 --> 00:03:45,827
Olá.
Uau!

89
00:03:45,828 --> 00:03:46,947
Esse é o laser?

90
00:03:46,948 --> 00:03:48,720
É uma merda.

91
00:03:48,721 --> 00:03:50,126
Sim.

92
00:03:50,127 --> 00:03:53,320
Em 1917, quando Albert Einstein
estabelecido

93
00:03:53,321 --> 00:03:55,812
a fundamentação teórica
para o laser em seu artigo

94
00:03:55,813 --> 00:03:58,706
<i>"Zur Quantentheorie der</i>
<i>Strahlung",</i> sua maior esperança

95
00:03:58,707 --> 00:04:01,899
foi que o dispositivo resultante
seja uma vadia.

96
00:04:02,586 --> 00:04:04,792
Bem, missão
realizado.

97
00:04:08,080 --> 00:04:09,733
Deixe-me explicar
o que estamos fazendo aqui.

98
00:04:09,734 --> 00:04:10,653
Hum, em 1969,

99
00:04:10,654 --> 00:04:12,393
os astronautas
na <i>Apolo 11</i>

100
00:04:12,394 --> 00:04:14,099
refletores posicionados
na superfície da lua,

101
00:04:14,100 --> 00:04:15,672
e nós vamos
disparar um laser

102
00:04:15,673 --> 00:04:17,512
um deles
e deixe a luz retornar

103
00:04:17,513 --> 00:04:18,966
neste fotomultiplicador.

104
00:04:18,967 --> 00:04:20,705
Ah! Isso é muito legal.

105
00:04:20,706 --> 00:04:21,859
Uma pergunta.

106
00:04:21,860 --> 00:04:24,985
Como você pode ter certeza
não vai explodir?

107
00:04:25,986 --> 00:04:27,005
O laser?

108
00:04:27,006 --> 00:04:28,345
A lua.

109
00:04:31,039 --> 00:04:33,512
Veja, agora isso é
um homem para Penny.

110
00:04:34,700 --> 00:04:36,958
Isso é ótimo
pergunta, Zack.

111
00:04:36,959 --> 00:04:37,811
Não, não é.

112
00:04:37,812 --> 00:04:38,798
Sheldon!

113
00:04:38,799 --> 00:04:40,118
Jogue bem.

1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *