The Big Bang Theory 3×22

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 5ace8350f069a14b1f6bb14f0915b269f5410ef4
Tamanho: 29.840 bytes (29,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:38
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×22 FQM PTBR
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,287
Ok, Babydoll Pink, vamos ver
se você puder encobrir o fato

2
00:00:04,304 --> 00:00:06,438
que peguei os pés do meu pai.

3
00:00:06,439 --> 00:00:08,507
São apenas dois graus, Sheldon.

4
00:00:08,508 --> 00:00:10,908
Eu só quero aumentar o
termostato dois graus!

5
00:00:11,082 --> 00:00:14,185
Deixe-me salientar que dois
graus podem ser a diferença

6
00:00:14,186 --> 00:00:16,220
entre água e vapor.

7
00:00:16,221 --> 00:00:18,455
Sim, se vivêssemos numa chaleira.

8
00:00:18,456 --> 00:00:20,157
Esta é a temperatura
você concordou em

9
00:00:20,158 --> 00:00:21,525
no acordo de colega de quarto.

10
00:00:21,526 --> 00:00:23,561
Ah, dane-se o acordo de colega de quarto!

11
00:00:23,562 --> 00:00:25,596
Não, você não estraga o
acordo de colega de quarto.

12
00:00:25,597 --> 00:00:28,332
O acordo de colega de quarto ferra você.

13
00:00:28,333 --> 00:00:30,734
Quer saber, vá para o Inferno
e ajuste o termostato.

14
00:00:30,735 --> 00:00:32,403
Eu não preciso ir para o Inferno.

15
00:00:32,404 --> 00:00:36,340
A 73 graus, já estou lá!

16
00:00:37,709 --> 00:00:41,946
Quem é?

17
00:00:41,947 --> 00:00:43,314
Leonardo.

18
00:00:43,315 --> 00:00:45,316
Espere.

19
00:00:49,332 --> 00:00:51,767
Posso dormir no seu sofá esta noite?

20
00:00:51,768 --> 00:00:53,035
Uh, bem, você pode tentar,

21
00:00:53,036 --> 00:00:55,237
mas as pessoas em todo o
salão estão sendo muito barulhentos.

22
00:00:55,238 --> 00:00:57,673
Você ouviu isso, hein?

23
00:00:57,674 --> 00:01:00,709
Aparentemente, aquele cara tentou
para ajustar o termostato,

24
00:01:00,710 --> 00:01:03,312
então o outro cara
enlouqueceu.

25
00:01:03,313 --> 00:01:05,481
Então você concorda, ele é maluco.

26
00:01:05,482 --> 00:01:08,717
Bem, não tão maluco quanto o cara
quem escolhe morar com ele.

27
00:01:08,718 --> 00:01:10,786
Acredite ou não,
ele estava pior quando o conheci.

28
00:01:10,787 --> 00:01:13,155
Ah, eu não acredito nisso.

29
00:01:13,156 --> 00:01:15,658
Você é tão ingênuo.

30
00:01:15,659 --> 00:01:17,927
Assim como eu era há sete anos.

31
00:01:18,962 --> 00:01:21,897
<i>Eu tinha acabado de entrar na universidade.</i>

32
00:01:26,469 --> 00:01:28,170
Com licença, estou procurando

33
00:01:28,171 --> 00:01:30,639
para o apartamento de Sheldon Cooper.

34
00:01:30,640 --> 00:01:32,541
Ah, aposto que você está aqui para
confira o quarto para alugar.

35
00:01:32,542 --> 00:01:34,977
Sim. Fuja, cara.

36
00:01:36,213 --> 00:01:37,513
O que?!

37
00:01:37,514 --> 00:01:40,916
Corra rápido, corra longe.

38
00:01:40,917 --> 00:01:43,919
Isso deveria ter
foi minha primeira pista.

39
00:01:44,988 --> 00:01:48,591
♪ Todo o nosso universo foi
em um estado quente e denso ♪

40
00:01:48,592 --> 00:01:51,927
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

41
00:01:51,928 --> 00:01:53,562
♪ A Terra começou a esfriar ♪

42
00:01:53,563 --> 00:01:56,098
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

43
00:01:56,099 --> 00:01:58,767
♪ Nós construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós
construiu as pirâmides</i> ♪

44
00:01:58,768 --> 00:02:01,503
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

45
00:02:01,504 --> 00:02:03,339
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

46
00:02:03,340 --> 00:02:05,307
♪ <i>Bang!</i> ♪

47
00:02:05,317 --> 00:02:08,317
<font color=#7FFF00>A Teoria do Big Bang 3x22</font>
<font color=#FFFF00>A implementação da escada</font>
Data de exibição original em 17 de maio de 2010

48
00:02:08,327 --> 00:02:10,927
-- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- para <font color=#00FFFF></font> --

49
00:02:10,984 --> 00:02:13,353
Então, o último colega de quarto de Sheldon
tentou avisá-lo?

50
00:02:13,751 --> 00:02:17,086
Pelo que eu sabia,
ele era o louco.

51
00:02:17,087 --> 00:02:19,589
Ele tinha uma aparência realmente perturbada.

52
00:02:19,590 --> 00:02:22,625
Bem, sim, ele estava
morando com Sheldon.

53
00:02:22,626 --> 00:02:25,895
Claro, faz sentido <i>agora.</i>

54
00:02:28,165 --> 00:02:31,100
<i>De qualquer forma, subi</i>
<i>e bati na porta.</i>

55
00:02:36,874 --> 00:02:38,474
Sim?

56
00:02:47,451 --> 00:02:49,185
Dr.

57
00:02:49,186 --> 00:02:52,488
Não, você quer a loucura
cara do outro lado do corredor.

58
00:02:56,093 --> 00:02:59,662
<i>Em retrospecto, isso foi uma pista
número dois.</i>

59
00:03:05,736 --> 00:03:07,036
Sim?

60
00:03:07,037 --> 00:03:08,638
Sou Leonard Hofstadter.

61
00:03:08,639 --> 00:03:10,473
Liguei para você sobre o apartamento.
Você disse...

62
00:03:10,474 --> 00:03:11,574
Eu sei o que eu disse.

63
00:03:11,575 --> 00:03:12,809
Eu sei o que você disse.

64
00:03:12,810 --> 00:03:15,378
Eu sei o que minha mãe
disse em 5 de março de 1992.

65
00:03:16,513 --> 00:03:18,748
Qual é o sexto gás nobre?

66
00:03:18,749 --> 00:03:21,251
O quê? Você disse que é um cientista.

67
00:03:21,252 --> 00:03:23,052
Qual é o sexto gás nobre?

68
00:03:23,053 --> 00:03:24,287
Uh, radônio?

69
00:03:24,288 --> 00:03:27,557
Você está me perguntando ou me contando?

70
00:03:27,558 --> 00:03:29,559
Te contando?

71
00:03:31,495 --> 00:03:34,364
Contando a você.

72
00:03:34,365 --> 00:03:36,566
Tudo bem, próxima pergunta.

73
00:03:36,567 --> 00:03:38,268
Kirk ou Picard?

74
00:03:38,269 --> 00:03:40,837
Ah, bem, isso é complicado.

75
00:03:40,838 --> 00:03:44,240
Hum, a série original acabou
<i>Próxima Geração,</i>

76
00:03:44,241 --> 00:03:46,075
mas Picard sobre Kirk.

77
00:03:46,076 --> 00:03:47,944
Correto.

78
00:03:49,079 --> 00:03:51,381
Você passou no primeiro
barreira para o companheiro de quarto.

79
00:03:52,082 --> 00:03:53,750
Você pode entrar.

80
00:03:53,751 --> 00:03:56,185
Ah, isso é muito legal.

81
00:04:03,360 --> 00:04:05,561
Uh, os quartos ficam lá atrás?

82
00:04:05,562 --> 00:04:06,729
Isso depende.

83
00:04:06,730 --> 00:04:07,764
Eu não entendo--

84
00:04:07,765 --> 00:04:10,233
sua existência é condicional?

85
00:04:10,234 --> 00:04:13,670
Não, mas sua capacidade de perceber
sua existência é condicional

86
00:04:13,671 --> 00:04:16,239
em você passar o segundo
e terceiras barreiras.

87
00:04:16,240 --> 00:04:17,774
São três?

88
00:04:17,775 --> 00:04:20,209
Cada um mais assustador que o anterior.

89
00:04:21,545 --> 00:04:22,578
Sente-se.

90
00:04:22,579 --> 00:04:24,147
Ok.

91
00:04:24,148 --> 00:04:26,616
Não! É onde eu sento!

92
00:04:29,753 --> 00:04:32,221
Qual é a diferença?

93
00:04:32,222 --> 00:04:34,457
Este assento está idealmente localizado

94
00:04:34,458 --> 00:04:36,759
tanto em relação ao
fonte de calor no inverno

95
00:04:36,760 --> 00:04:38,695
e uma brisa cruzada no verão.

96
00:04:38,696 --> 00:04:41,164
Também enfrenta a televisão
em um ângulo direto -

97
00:04:41,165 --> 00:04:44,200
permitindo-me mergulhar
em entretenimento ou jogo

98
00:04:44,201 --> 00:04:45,968
sem ser submetido
para conversar.

99
00:04:45,969 --> 00:04:50,773
Como resultado, coloquei-o
em um estado de dívidas eternas.

100
00:04:50,774 --> 00:04:53,076
Você pode fazer isso?

101
00:04:53,077 --> 00:04:56,279
<i>Cathedra mea, regulae meae.</i>

102
00:04:57,214 --> 00:05:00,383
Isso é latim para "minha cadeira,
minhas regras."

103
00:05:01,785 --> 00:05:04,554
Agora, você disse ao telefone

104
00:05:04,555 --> 00:05:07,790
que sua área de estudo é física.

105
00:05:07,791 --> 00:05:09,225
Sim, física experimental.

106
00:05:09,226 --> 00:05:11,828
Hum...

107
00:05:11,829 --> 00:05:13,763
O que é isso?

108
00:05:13,764 --> 00:05:14,997
Não lhe diz respeito.

109
00:05:14,998 --> 00:05:16,232
Você irá

110
00:05:16,233 --> 00:05:18,735
para a universidade todos os dias? Sim.

111
00:05:18,736 --> 00:05:20,036
E você tem um veículo?
Um carro, sim.

112
00:05:20,037 --> 00:05:21,471
E você estará disposto a me levar?

113
00:05:21,472 --> 00:05:22,772
Você não pode dirigir?

114
00:05:22,773 --> 00:05:24,741
Eu posso.

115
00:05:2

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *