The Big Bang Theory 3×20

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: cfd3327b68e2df3e413327c37357c97a7c96506d
Tamanho: 28.935 bytes (28,26 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:30
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×20 FQM PTBR
1
00:00:02,345 --> 00:00:05,814
Oh, droga, eles cancelaram meu visto.

2
00:00:05,815 --> 00:00:09,583
Ah, sim, um novo MasterCard!

3
00:00:09,584 --> 00:00:11,752
Ah, ah.

4
00:00:11,753 --> 00:00:12,886
O quê?

5
00:00:12,887 --> 00:00:14,788
Eu ia pegar minha correspondência.

6
00:00:14,789 --> 00:00:16,589
Ok.

7
00:00:18,258 --> 00:00:21,727
Você está esperando
obtê-lo telepaticamente?

8
00:00:21,728 --> 00:00:24,582
Acho que você quer dizer telecineticamente.

9
00:00:25,318 --> 00:00:26,423
E não.

10
00:00:26,424 --> 00:00:27,704
Eu simplesmente não tinha certeza

11
00:00:27,705 --> 00:00:30,012
do protocolo adequado
agora que você e Leonard

12
00:00:30,013 --> 00:00:31,941
não estão mais tendo coito.

13
00:00:31,942 --> 00:00:35,460
Deus, podemos por favor apenas dizer
"não nos vemos mais"?

14
00:00:35,461 --> 00:00:36,978
Bem, poderíamos se fosse verdade.

15
00:00:36,979 --> 00:00:38,890
Mas como você mora
o mesmo prédio,

16
00:00:38,891 --> 00:00:40,412
vocês se veem o tempo todo.

17
00:00:40,413 --> 00:00:43,741
A variável que tem
mudado é o coito.

18
00:00:43,742 --> 00:00:46,497
Ok, aqui está o protocolo:

19
00:00:46,498 --> 00:00:49,100
você e eu ainda somos amigos,
e você para de dizer "coito".

20
00:00:49,418 --> 00:00:50,834
Bom, bom.

21
00:00:50,835 --> 00:00:52,799
Estou feliz por ainda sermos amigos.

22
00:00:52,800 --> 00:00:53,748
Sério?

23
00:00:53,749 --> 00:00:55,644
Ah, sim. Foi muito trabalho

24
00:00:55,645 --> 00:00:57,092
para acomodar você em minha vida.

25
00:00:57,093 --> 00:01:00,447
Eu odiaria esse esforço
ter sido em vão.

26
00:01:00,448 --> 00:01:01,794
Certo.

27
00:01:01,795 --> 00:01:04,254
Só para ficar claro, eu tenho que parar

28
00:01:04,255 --> 00:01:06,424
dizendo "coito" com
todos ou só você?

29
00:01:07,160 --> 00:01:09,327
Todos.

30
00:01:09,328 --> 00:01:10,840
Termos duros.

31
00:01:10,841 --> 00:01:13,262
Mas tudo bem, vou apenas
substitua "relação sexual".

32
00:01:13,263 --> 00:01:14,451
Ótimo.

33
00:01:14,452 --> 00:01:15,828
Ou "fornicação".

34
00:01:15,829 --> 00:01:17,950
Sim. Mas isso tem
conotações de julgamento,

35
00:01:17,951 --> 00:01:20,104
então vou manter isso de reserva.

36
00:01:20,105 --> 00:01:22,290
Então, como você está?

37
00:01:22,291 --> 00:01:24,586
Bem, minha existência é um continuum,

38
00:01:24,821 --> 00:01:28,433
então eu fui o que sou em cada um
ponto no período de tempo implícito.

39
00:01:31,284 --> 00:01:34,309
Você está apenas coitando comigo,
não é você?

40
00:01:36,561 --> 00:01:38,810
Bazinga. Hum-hmm.

41
00:01:39,727 --> 00:01:40,968
Como está Leonardo?

42
00:01:40,969 --> 00:01:42,410
Ele parece bem.

43
00:01:42,411 --> 00:01:45,099
Embora ele gaste um
quantidade de tempo perturbadora

44
00:01:45,100 --> 00:01:46,781
olhando fotos suas

45
00:01:46,782 --> 00:01:50,171
e cheirando o
travesseiro em que você dormiu.

46
00:01:50,172 --> 00:01:51,651
Ah, mas agora que penso nisso,

47
00:01:51,652 --> 00:01:54,773
ele me pediu para não te contar isso.

48
00:01:54,774 --> 00:01:57,054
Vou fingir que não ouvi.

49
00:01:57,055 --> 00:02:01,015
Eu prefiro que você finja
Eu não disse isso.

50
00:02:01,016 --> 00:02:04,909
Vejo que você comprou Mama Italia
molho de espaguete marinara.

51
00:02:04,910 --> 00:02:06,483
Sim.

52
00:02:06,484 --> 00:02:08,703
Esse é o molho que minha mãe usa.

53
00:02:08,704 --> 00:02:11,016
Ela gosta de cozinhar italiano
porque segundo ela,

54
00:02:11,017 --> 00:02:14,702
é isso que
Os romanos obrigaram Jesus a comer.

55
00:02:14,703 --> 00:02:16,042
Interessante.

56
00:02:16,043 --> 00:02:18,655
Eu vou ter que receber você
para espaguete alguma noite.

57
00:02:18,656 --> 00:02:20,166
Estou com fome agora.

58
00:02:20,167 --> 00:02:22,244
Ah. Hum, ok.

59
00:02:22,245 --> 00:02:25,061
Por que você não me dá
uma hora e vir?

60
00:02:25,062 --> 00:02:27,206
Você vai cortar quente
cães em pequenos pedaços

61
00:02:27,207 --> 00:02:28,784
e misturá-los com o molho?

62
00:02:28,785 --> 00:02:31,329
Eu não tenho cachorro-quente.

63
00:02:31,330 --> 00:02:32,839
Ah, está tudo bem; Eu faço.

64
00:02:32,840 --> 00:02:37,194
Ah! Você está prestes a fazer o que minha mãe
chama de "um verdadeiro deleite Eye-talian""

65
00:02:40,244 --> 00:02:41,315
Ei, onde você esteve?

66
00:02:41,316 --> 00:02:43,459
Eu estava conversando com Penny.

67
00:02:43,460 --> 00:02:45,269
O que há de errado com você?

68
00:02:45,270 --> 00:02:47,379
Você não pode sair com
ex do seu colega de quarto.

69
00:02:47,380 --> 00:02:48,889
Isso não é nada legal.

70
00:02:48,890 --> 00:02:50,965
Não, está tudo bem. Eu não me importo.

71
00:02:50,966 --> 00:02:52,671
Já superei isso.

72
00:02:52,672 --> 00:02:55,151
Sim, ele superou isso;
é por isso que ele ficou choramingando o dia todo

73
00:02:55,152 --> 00:02:56,994
sobre tentar inventar
aquele aparelho limpador de memória

74
00:02:56,995 --> 00:02:58,700
de <i>Homens de Preto.</i>

75
00:02:58,701 --> 00:03:00,676
Ele está fazendo algum progresso?

76
00:03:00,677 --> 00:03:04,328
Porque eu gostaria de apagar
Ben Affleck como Demolidor.

77
00:03:07,243 --> 00:03:09,418
O mesmo aconteceria com Ben Affleck.

78
00:03:09,419 --> 00:03:11,827
A questão é,
em uma situação como esta

79
00:03:11,828 --> 00:03:13,703
você tem que escolher um lado.

80
00:03:13,704 --> 00:03:16,182
Você está na equipe
Leonard ou equipe Penny.

81
00:03:16,183 --> 00:03:18,625
Qual deles escolhe por último?

82
00:03:18,626 --> 00:03:20,166
O quê?

83
00:03:20,167 --> 00:03:22,642
Bem, geralmente estou no
equipe que escolhe por último.

84
00:03:23,680 --> 00:03:26,425
A menos que haja uma criança
em uma cadeira de rodas.

85
00:03:28,735 --> 00:03:30,909
Sheldon, eu peguei você
seu frango com tangerina.

86
00:03:30,910 --> 00:03:32,350
Espero que você esteja com fome.

87
00:03:34,092 --> 00:03:35,396
Bem, é claro que estou com fome.

88
00:03:35,397 --> 00:03:38,675
E como não tenho planos de
comer com qualquer outro time,

89
00:03:38,676 --> 00:03:40,649
Vou consumir meu frango com tangerina

90
00:03:40,650 --> 00:03:42,557
com o gosto apropriado.

91
00:03:42,558 --> 00:03:43,862
Hum, hum, hum!

92
00:03:46,507 --> 00:03:47,778
Ok.

93
00:03:47,779 --> 00:03:50,590
Só por curiosidade,
ainda temos cachorro-quente?

94
00:03:50,591 --> 00:03:52,498
Eu não sei. Por que?

95
00:03:52,499 --> 00:03:54,906
Apenas conversando no jantar.

96
00:03:54,907 --> 00:03:57,784
Vá, equipe Leonard!

97
00:03:57,785 --> 00:04:01,432
♪ Todo o nosso universo foi
em um estado quente e denso ♪

98
00:04:01,433 --> 00:04:04,777
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

99
00:04:04,778 --> 00:04:06,385
♪ A Terra começou a esfriar ♪

100
00:04:06,386 --> 00:04:08,953
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

101
00:04:08,954 --> 00:04:11,622
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós
construiu as pirâmides</i> ♪

102
00:04:11,623 --> 00:04:14,292
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

103
00:04:14,293 --> 00:04:16,194
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

104
00:04:16,195 --> 00:04:17,762
♪ <i>Bang!</i> ♪

105
00:04:17,772 --> 00:04:21,772
<font color=#7FFF00>A Teoria do Big Bang 3x20</font>
<font color=#FFFF00>O Catalisador de Espaguete</font>
Data de exibição original em 3 de maio de 2010

106
00:04:21,782 --> 00:04:24,782
-- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- para <font color=#00FFFF></font> --

107
00:04:25,185 --> 00:04:26,954
Oh, Deus, isso é bom.

108
00:04:26,955 --> 00:04:28,621
Deixe-me fazer uma pergunta.

109
00:04:28,622 --> 00:04:30,523
Você acredita que está
vou para o inferno

110
00:04:30,524 --> 00:04:32,758
por comer carne de porco agridoce?

111
00:04:32,759 --> 00:04:35,294
Os judeus não têm inferno.

112
00:04:35,295 --> 00:04:38,563
Temos refluxo ácido.

113
00:04:38,564 --> 00:04:41,366
Você quer o último
bolinho, Sheldon?

114
00:04:41,367 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *