The Big Bang Theory 3×14

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: 3b8be9c16a63fbe11958c8dfe8d0866abf51601e
Tamanho: 27.509 bytes (26,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:00
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×14 2HD PTBR
1
00:00:15,006 --> 00:00:16,894
O que você está fazendo?

2
00:00:16,962 --> 00:00:19,726
Estou tentando visualizar meu trabalho
como uma imagem periférica fugaz

3
00:00:19,794 --> 00:00:22,559
para envolver o superior
colículo do meu cérebro.

4
00:00:25,795 --> 00:00:27,160
Interessante.

5
00:00:27,228 --> 00:00:29,030
Normalmente só tomo café.

6
00:00:29,867 --> 00:00:31,137
Você ficou acordado a noite toda?

7
00:00:31,204 --> 00:00:32,141
É de manhã?

8
00:00:32,209 --> 00:00:33,146
Sim.

9
00:00:33,214 --> 00:00:34,714
Então fiquei acordado a noite toda.

10
00:00:37,151 --> 00:00:38,658
E você está preso?

11
00:00:38,725 --> 00:00:40,393
Por que outro motivo uma pessoa
tente se envolver

12
00:00:40,461 --> 00:00:42,534
seu colículo superior?

13
00:00:42,601 --> 00:00:46,576
Oh, desculpe, querido, não posso ajudar
você até eu tomar meu café.

14
00:00:53,824 --> 00:00:56,961
Penny, eu te disse se você não
coloque-o em sua caixa à noite

15
00:00:57,029 --> 00:00:58,998
ele apenas corre por aí
o apartamento.

16
00:01:00,970 --> 00:01:03,639
O que ele está fazendo agora?

17
00:01:03,707 --> 00:01:05,977
LEONARD: Hmm, ele é
isolando os termos

18
00:01:06,045 --> 00:01:09,883
de sua fórmula e examinando
eles individualmente,

19
00:01:09,950 --> 00:01:11,352
ou...

20
00:01:11,420 --> 00:01:13,654
procurando o jacaré
que engoliu a mão

21
00:01:13,722 --> 00:01:15,756
depois que Peter Pan o cortou.

22
00:01:15,824 --> 00:01:18,459
A mão do Capitão Gancho foi comida
por um crocodilo,

23
00:01:18,527 --> 00:01:20,161
não um jacaré.

24
00:01:20,229 --> 00:01:24,700
Se você vai zombar de mim, em
pelo menos esclarecer os fatos.

25
00:01:24,767 --> 00:01:27,903
Sim, sim, capitão.

26
00:01:27,971 --> 00:01:30,005
Eu não consigo ver!

27
00:01:30,073 --> 00:01:31,507
Simplesmente não vai coalescer.

28
00:01:31,574 --> 00:01:33,242
Talvez você precise
um novo começo.

29
00:01:33,310 --> 00:01:35,378
Você está certo.

30
00:01:43,155 --> 00:01:45,291
(pneus cantando
e buzinas de carros buzinando)

31
00:01:46,627 --> 00:01:49,229
É uma ótima ideia, Leonardo.
Obrigado.

32
00:01:50,966 --> 00:01:54,503
⪠Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso âª

33
00:01:54,571 --> 00:01:57,807
⪠Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! âª

34
00:01:57,875 --> 00:01:59,476
⪠A Terra começou a esfriar â€Âª

35
00:01:59,544 --> 00:02:02,180
⪠Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas âª

36
00:02:02,247 --> 00:02:04,683
<i>⪠Nós construímos o Muroâª
⪠Nós construímos as pirâmides âª</i>

37
00:02:04,751 --> 00:02:07,385
⪠Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério âª

38
00:02:07,453 --> 00:02:09,288
⪠Tudo começou
com um grande estrondo âª

39
00:02:09,356 --> 00:02:10,990
<i>Bang! âª</i>

40
00:02:10,991 --> 00:02:13,060
Transcrição de Addic7ed.com

41
00:02:15,917 --> 00:02:17,730
Os elétrons se movem
através do grafeno...

42
00:02:18,020 --> 00:02:20,355
agir como se eles
não tem massa...

43
00:02:22,425 --> 00:02:23,959
Há quanto tempo
ele ficou preso?

44
00:02:24,027 --> 00:02:26,228
Intelectualmente cerca de 30 horas.

45
00:02:26,296 --> 00:02:28,131
Emocionalmente cerca de 29 anos.

46
00:02:28,198 --> 00:02:31,735
A célula unitária contém
dois átomos de carbono...

47
00:02:31,802 --> 00:02:35,038
Ângulo interno
de um hexágono mede 120 graus.

48
00:02:37,976 --> 00:02:40,411
Você já tentou
reiniciando ele?

49
00:02:40,479 --> 00:02:42,680
(risos)

50
00:02:42,748 --> 00:02:43,781
(rindo)

51
00:02:43,849 --> 00:02:47,117
Não, acho que é
um problema de firmware.

52
00:02:47,185 --> 00:02:50,154
Ei, é noite de discoteca
na pista de patinação Moonlight

53
00:02:50,221 --> 00:02:51,455
em Glendale esta noite.

54
00:02:51,523 --> 00:02:53,758
Quem está disposto a descer?

55
00:02:53,825 --> 00:02:55,393
Isso é perfeito.

56
00:02:55,460 --> 00:02:58,028
Bernadette está me enganando
para levá-la para patinar.

57
00:02:58,096 --> 00:02:59,463
Acho que Penny gosta de andar de skate.

58
00:02:59,530 --> 00:03:00,864
Nós quatro poderíamos dobrar.

59
00:03:00,932 --> 00:03:02,399
O que poderia ser melhor?
Estamos dentro.

60
00:03:02,467 --> 00:03:05,869
Ótimo. Não é como se eu trouxesse
isso porque eu queria ir.

61
00:03:08,673 --> 00:03:10,507
Você pode vir conosco.

62
00:03:10,575 --> 00:03:12,109
Não, está tudo bem.
Eu não preciso ir.

63
00:03:12,177 --> 00:03:13,811
Fico feliz apenas em orientar
você e suas damas

64
00:03:13,878 --> 00:03:15,512
para adequado
opções de entretenimento.

65
00:03:15,580 --> 00:03:18,182
Sou um Yelp.com marrom ambulante.

66
00:03:19,785 --> 00:03:23,120
Estrutura, constante
estrutura. Um átomo...

67
00:03:23,188 --> 00:03:25,489
Rapaz, ele realmente se foi,
não é?

68
00:03:25,557 --> 00:03:28,893
Sim, esta manhã ele usou
um pedaço de manteiga como desodorante.

69
00:03:28,961 --> 00:03:32,296
Achei que estava sentindo cheiro de pipoca.

70
00:03:35,401 --> 00:03:36,701
O padrão é o mesmo
como férmions...

71
00:03:36,769 --> 00:03:37,802
Continua a viagem
os caminhos...

72
00:03:37,870 --> 00:03:39,170
Hexagonal...
É sempre hexagonal...

73
00:03:39,238 --> 00:03:42,173
Eu não o vi tão preso
desde que ele tentou descobrir

74
00:03:42,241 --> 00:03:43,508
<i>o terceiro filme Matrix.</i>

75
00:03:43,576 --> 00:03:45,210
(suspiros)

76
00:03:46,111 --> 00:03:48,479
Ei, esses são meus feijões!

77
00:03:48,547 --> 00:03:51,984
Não feijão, átomos de carbono.

78
00:03:52,052 --> 00:03:53,719
Mas se eu não comer
meu feijão,

79
00:03:53,787 --> 00:03:55,387
Não posso comer meu biscoito.

80
00:03:55,455 --> 00:03:56,922
Aqui, você quer minhas ervilhas?

81
00:03:56,990 --> 00:03:58,123
As ervilhas - perfeitas.

82
00:03:58,191 --> 00:03:59,592
Eles podem ser elétrons.

83
00:03:59,659 --> 00:04:00,860
Quer meu milho?

84
00:04:00,927 --> 00:04:03,095
Não seja ridículo.

85
00:04:04,163 --> 00:04:05,864
O que eu faria com milho?

86
00:04:05,932 --> 00:04:09,768
Então patinando
- devemos todos comer alguma coisa primeiro?

87
00:04:09,836 --> 00:04:11,269
Bom. PF De Chang?

88
00:04:11,337 --> 00:04:12,637
Minha mãe tem cupons.

89
00:04:12,705 --> 00:04:13,839
Ótimo.

90
00:04:13,907 --> 00:04:15,907
Sua mãe não
chegando, certo?

91
00:04:15,975 --> 00:04:19,510
Não desta vez, eu prometo.

92
00:04:19,578 --> 00:04:21,613
Ok, só para ficar claro,
andar de patins foi idéia minha,

93
00:04:21,680 --> 00:04:24,382
e estou muito infeliz que você
transformou isso em um encontro duplo,

94
00:04:24,450 --> 00:04:26,551
e espero que vocês dois caiam
em suas bundas

95
00:04:26,619 --> 00:04:27,919
e quebrar seus cóccix.

96
00:04:30,255 --> 00:04:33,591
O plural de cóccix
é cóccigos.

97
00:04:33,658 --> 00:04:36,360
Dane-se você.
Devolva-me meus feijões.

98
00:04:38,930 --> 00:04:39,996
Ah, meu Deus.

99
00:04:40,064 --> 00:04:41,631
Você já
ficou tão envergonhado?

100
00:04:41,699 --> 00:04:42,866
Não recentemente.

101
00:04:42,934 --> 00:04:44,501
eu não sei
que era mais idiota:

102
00:04:44,569 --> 00:04:46,770
sua patinação
ou sua dança discoteca.

103
00:04:46,838 --> 00:04:48,605
Para mim, a pior parte

104
00:04:48,673 --> 00:04:51,975
foi quando as pessoas
nos viu sair com eles.

105
00:04:52,043 --> 00:04:56,080
Você teve alguns movimentos legais
lá fora, Howard.

106
00:04:56,147 --> 00:04:57,248
Obrigado. Você também.
Sim.

107
00:04:57,315 --> 00:04:59,450
Você notou todos os
pessoas olhando para nós?

108
00:05:00,719 --> 00:05:03,621
Na verdade não. eu estava
na minha zona de dança.

109
00:05:05,891 --> 00:05:07,959
Quando Howard tentou
para fazer as divisões...

110
00:05:08,026 --> 00:05:09,093
Shh.

111
00:05:09,161 --> 00:05:10,561
Desculpe. estou me mudando
um pouco lento.

112
00:05:10,629 --> 00:05:12,429
acho que me machuquei
meu cóccix.

113
00:05:12,497 --> 00:05:13,830
Ah, pobre bebê.

114
00:05:13,898 --> 00:05:15,766
Não conte a Koothrappali.

115
00:05:15,833

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *