Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 26.832 bytes (26,20 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:56
6cee8bd0e7be16aa0a19cfda09df3671dfb31fe5Tamanho: 26.832 bytes (26,20 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:56
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×13 2HD PTBR
1 00:00:03,234 --> 00:00:04,134 Parece uma eternidade, 2 00:00:04,135 --> 00:00:06,436 já que nós quatro temos saiu para comer, sabe? 3 00:00:06,504 --> 00:00:07,937 Apenas os caras. 4 00:00:08,005 --> 00:00:09,272 Ah, Deus! Sim, entendemos. 5 00:00:09,340 --> 00:00:12,175 Você tem uma namorada agora. 6 00:00:12,242 --> 00:00:13,710 Com um pouco de inveja, não é? 7 00:00:13,777 --> 00:00:15,030 Não, não estou com ciúmes. 8 00:00:18,126 --> 00:00:20,637 Tudo bem, eu mataria um vagabundo, se isso me ajudar a transar. 9 00:00:20,705 --> 00:00:22,106 Agora, podemos fazer o pedido? 10 00:00:22,173 --> 00:00:25,708 Oh, meu Deus, eles refizeram o menu. 11 00:00:25,776 --> 00:00:27,575 E daí? É a mesma comida. 12 00:00:27,643 --> 00:00:29,482 Ah, é? Veja isso. 13 00:00:29,550 --> 00:00:30,719 Frango do General Tso 14 00:00:30,787 --> 00:00:32,487 não está mais listado em "especialidades". 15 00:00:32,555 --> 00:00:34,589 Agora está em "frango". 16 00:00:34,656 --> 00:00:35,893 Então? 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,596 Sim, General Tso. 18 00:00:39,698 --> 00:00:42,499 Não "Tso", a galinha, "então" a pergunta. 19 00:00:43,501 --> 00:00:44,567 Então? 20 00:00:44,635 --> 00:00:47,268 Então, por que não é mais uma especialidade? 21 00:00:48,303 --> 00:00:49,569 O chef perdeu a confiança 22 00:00:49,636 --> 00:00:51,770 no prato ou em si mesmo? 23 00:00:51,838 --> 00:00:53,338 E olhe aqui. 24 00:00:53,406 --> 00:00:57,175 "Camarão com molho mafioso." 25 00:00:57,243 --> 00:00:59,677 O que é "molho mafioso"? 26 00:00:59,745 --> 00:01:01,412 Obviamente é um erro de digitação. 27 00:01:01,481 --> 00:01:03,683 Talvez. Ou talvez este restaurante 28 00:01:03,751 --> 00:01:06,588 agora uma frente para o crime organizado. 29 00:01:06,656 --> 00:01:08,090 Pelo que sabemos, o molho mafioso 30 00:01:08,158 --> 00:01:11,294 contém pedaços reais de mafiosos falecidos. 31 00:01:11,362 --> 00:01:13,132 Não, não, não, não... acho que isso significa apenas 32 00:01:13,199 --> 00:01:15,034 é o tipo de molho que os mafiosos gostam. 33 00:01:15,102 --> 00:01:17,270 Não significa nada disso! 34 00:01:17,338 --> 00:01:18,538 É um erro de digitação. 35 00:01:18,606 --> 00:01:19,773 Quer saber? Vamos pegar uma pizza. 36 00:01:19,840 --> 00:01:21,842 Boa ideia. Iremos para a casa de Corleone. 37 00:01:23,077 --> 00:01:24,911 Claro, não há mafiosos lá. 38 00:01:27,283 --> 00:01:29,418 Você sabe, quanto mais eu penso sobre isso, 39 00:01:29,486 --> 00:01:31,987 o molho mafioso não poderia conter 40 00:01:32,055 --> 00:01:34,057 pedaços de mafioso. 41 00:01:35,492 --> 00:01:36,593 E por que isso? 42 00:01:36,661 --> 00:01:38,328 Estava listado em "frutos do mar". 43 00:01:40,767 --> 00:01:43,435 E se eles fossem mafiosos quem dormiu com os peixes? 44 00:01:48,141 --> 00:01:50,743 Leonard, estamos tendo um conversa séria ou não? 45 00:01:52,947 --> 00:01:54,380 O que...? 46 00:02:00,521 --> 00:02:01,621 A TV desapareceu. 47 00:02:01,689 --> 00:02:03,423 Nossos laptops também. 48 00:02:03,491 --> 00:02:05,692 Ah, Deus. 49 00:02:05,760 --> 00:02:07,527 Ah, Deus. 50 00:02:07,595 --> 00:02:09,596 Ah, Deus! 51 00:02:12,199 --> 00:02:13,399 Está tudo bem. 52 00:02:14,701 --> 00:02:17,236 Eles não levaram meus gibis. 53 00:02:17,304 --> 00:02:20,839 ♪ Todo o nosso universo foi em um estado quente e denso ♪ 54 00:02:20,907 --> 00:02:24,143 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 55 00:02:24,211 --> 00:02:25,812 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 56 00:02:25,880 --> 00:02:28,515 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 57 00:02:28,582 --> 00:02:31,017 <i>♪ Nós construímos o Muro ♪ ♪ Construímos as pirâmides ♪</i> 58 00:02:31,085 --> 00:02:33,719 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 59 00:02:33,787 --> 00:02:35,621 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 60 00:02:35,688 --> 00:02:37,322 <i>♪ Bang! ♪ <font color=#7FFF00>Teoria do Big Bang 3x13</font> <font color=#FFFF00>A reação de Bozeman</font></i> 61 00:02:37,323 --> 00:02:40,323 -- Sincronizar por <font color=#00FF00>elderman</font> -- -- para --- 62 00:02:43,009 --> 00:02:44,076 <i>Eles levaram nossa TV,</i> 63 00:02:44,144 --> 00:02:45,078 dois notebooks, 64 00:02:45,145 --> 00:02:46,212 quatro discos rígidos externos, 65 00:02:46,280 --> 00:02:47,780 nosso PS2, nosso PS3, 66 00:02:47,848 --> 00:02:49,282 nosso X-Box, nosso X-Box 360, 67 00:02:49,350 --> 00:02:50,650 nosso clássico Nintendo, 68 00:02:50,718 --> 00:02:53,887 nosso Super Nintendo, nosso Nintendo 64 e nosso Wii. 69 00:02:54,889 --> 00:02:56,223 Nós gostamos de jogos. 70 00:02:57,259 --> 00:02:58,926 <i>Certo, jogos. Eles pegaram Halo 1,</i> 71 00:02:58,994 --> 00:03:00,962 <i>Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,</i> 72 00:03:01,030 --> 00:03:02,330 <i>Call of Duty 2, Call of Duty 3,</i> 73 00:03:02,398 --> 00:03:03,698 <i>Banda de Rock, Banda de Rock 2,</i> 74 00:03:03,766 --> 00:03:06,101 <i>Final Fantasy 1 a 9, A Lenda de Zelda,</i> 75 00:03:06,168 --> 00:03:07,669 <i>A Lenda de Zelda: Ocarina of Time,</i> 76 00:03:07,736 --> 00:03:09,470 <i>A Lenda de Zelda: Princesa do Crepúsculo,</i> 77 00:03:09,538 --> 00:03:11,238 <i>Irmãos Super Mario, Super Mario Galaxy,</i> 78 00:03:11,306 --> 00:03:14,307 <i>Mario e Sonic no Jogos Olímpicos de Inverno...</i> 79 00:03:16,277 --> 00:03:18,877 <i>...e a Sra. Pacman.</i> 80 00:03:20,446 --> 00:03:21,746 Diversos videogames. 81 00:03:22,915 --> 00:03:25,650 Quando a equipe CSI chega aqui? 82 00:03:25,718 --> 00:03:27,652 O quê? 83 00:03:27,720 --> 00:03:29,721 Na expectativa de sua chegada, 84 00:03:29,789 --> 00:03:31,656 Eu ensaquei algumas evidências. 85 00:03:31,724 --> 00:03:33,458 Um dos ladrões teve a audácia 86 00:03:33,525 --> 00:03:35,726 para matar a sede enquanto saqueando nossa casa. 87 00:03:35,794 --> 00:03:37,895 Você deve ser capaz de puxar algumas boas impressões disso. 88 00:03:37,963 --> 00:03:39,330 E agora, aqui estão minhas impressões 89 00:03:39,397 --> 00:03:41,932 para que você possa me descartar como suspeito. 90 00:03:42,000 --> 00:03:43,433 E eu? 91 00:03:43,501 --> 00:03:45,568 Sinto muito, Leonardo. É muito cedo para descontar 92 00:03:45,636 --> 00:03:48,104 a possibilidade de isso ser um trabalho interno. 93 00:03:48,172 --> 00:03:51,608 Eu estaria completamente fora de linha para pedir que você atire nele? 94 00:03:52,943 --> 00:03:54,911 Eu ficaria feliz em colocá-lo sob pena de 72 horas 95 00:03:54,978 --> 00:03:56,312 retenção psiquiátrica. 96 00:03:57,347 --> 00:03:58,847 Eu não sou louco. 97 00:03:58,915 --> 00:04:01,016 Minha mãe me fez testar. 98 00:04:01,084 --> 00:04:02,417 Terminamos aqui. 99 00:04:02,485 --> 00:04:04,886 Ligue para este número e nós envie por fax uma cópia do relatório 100 00:04:04,953 --> 00:04:06,354 para que você possa enviá-lo para sua seguradora. 101 00:04:06,421 --> 00:04:07,855 Eu-me desculpe. 102 00:04:07,923 --> 00:04:09,424 Esse é o fim da sua investigação? 103 00:04:09,492 --> 00:04:13,562 Você tem mais alguma informação isso pode ser relevante? 104 00:04:13,629 --> 00:04:15,630 Ah, meu Deus. Por onde eu começo? Por exemplo-- 105 00:04:15,698 --> 00:04:17,199 meu laptop continha 106 00:04:17,267 --> 00:04:19,068 quatro dos cinco experimentos gedanken 107 00:04:19,136 --> 00:04:20,603 necessária para uma reformulação convincente 108 00:04:20,671 --> 00:04:22,038 do problema de medição quântica. 109 00:04:22,106 --> 00:04:24,040 Como isso vai ajudá-los? 110 00:04:24,108 --> 00:04:26,209 Bem, eles poderiam monitorar publicações científicas 111 00:04:26,277 --> 00:04:28,879 e veja se alguém posta algo assim reformulação convincente na próxima 112 00:04:28,947 --> 00:04:30,047 alguns meses. Se sim, 113 00:04:30,114 --> 00:04:31,214 os autores são provavelmente 114 00:04:31,282 --> 00:04:32,916 de posse do meu laptop roubado. 115 00:04:34,452 --> 00:04:35,786 Boa noite, p
Deixe um comentário