The Big Bang Theory 3×13

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 6cee8bd0e7be16aa0a19cfda09df3671dfb31fe5
Tamanho: 26.832 bytes (26,20 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:56
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×13 2HD PTBR
1
00:00:03,234 --> 00:00:04,134
Parece uma eternidade,

2
00:00:04,135 --> 00:00:06,436
já que nós quatro temos
saiu para comer, sabe?

3
00:00:06,504 --> 00:00:07,937
Apenas os caras.

4
00:00:08,005 --> 00:00:09,272
Ah, Deus! Sim, entendemos.

5
00:00:09,340 --> 00:00:12,175
Você tem uma namorada agora.

6
00:00:12,242 --> 00:00:13,710
Com um pouco de inveja, não é?

7
00:00:13,777 --> 00:00:15,030
Não, não estou com ciúmes.

8
00:00:18,126 --> 00:00:20,637
Tudo bem, eu mataria um
vagabundo, se isso me ajudar a transar.

9
00:00:20,705 --> 00:00:22,106
Agora, podemos fazer o pedido?

10
00:00:22,173 --> 00:00:25,708
Oh, meu Deus, eles refizeram o menu.

11
00:00:25,776 --> 00:00:27,575
E daí? É a mesma comida.

12
00:00:27,643 --> 00:00:29,482
Ah, é? Veja isso.

13
00:00:29,550 --> 00:00:30,719
Frango do General Tso

14
00:00:30,787 --> 00:00:32,487
não está mais listado em "especialidades".

15
00:00:32,555 --> 00:00:34,589
Agora está em "frango".

16
00:00:34,656 --> 00:00:35,893
Então?

17
00:00:35,960 --> 00:00:38,596
Sim, General Tso.

18
00:00:39,698 --> 00:00:42,499
Não "Tso", a galinha, "então" a pergunta.

19
00:00:43,501 --> 00:00:44,567
Então?

20
00:00:44,635 --> 00:00:47,268
Então, por que não é mais uma especialidade?

21
00:00:48,303 --> 00:00:49,569
O chef perdeu a confiança

22
00:00:49,636 --> 00:00:51,770
no prato ou em si mesmo?

23
00:00:51,838 --> 00:00:53,338
E olhe aqui.

24
00:00:53,406 --> 00:00:57,175
"Camarão com molho mafioso."

25
00:00:57,243 --> 00:00:59,677
O que é "molho mafioso"?

26
00:00:59,745 --> 00:01:01,412
Obviamente é um erro de digitação.

27
00:01:01,481 --> 00:01:03,683
Talvez. Ou talvez este restaurante

28
00:01:03,751 --> 00:01:06,588
agora uma frente para o crime organizado.

29
00:01:06,656 --> 00:01:08,090
Pelo que sabemos, o molho mafioso

30
00:01:08,158 --> 00:01:11,294
contém pedaços reais de mafiosos falecidos.

31
00:01:11,362 --> 00:01:13,132
Não, não, não, não... acho que isso significa apenas

32
00:01:13,199 --> 00:01:15,034
é o tipo de molho que os mafiosos gostam.

33
00:01:15,102 --> 00:01:17,270
Não significa nada disso!

34
00:01:17,338 --> 00:01:18,538
É um erro de digitação.

35
00:01:18,606 --> 00:01:19,773
Quer saber? Vamos pegar uma pizza.

36
00:01:19,840 --> 00:01:21,842
Boa ideia. Iremos para a casa de Corleone.

37
00:01:23,077 --> 00:01:24,911
Claro, não há mafiosos lá.

38
00:01:27,283 --> 00:01:29,418
Você sabe, quanto mais eu penso sobre isso,

39
00:01:29,486 --> 00:01:31,987
o molho mafioso não poderia conter

40
00:01:32,055 --> 00:01:34,057
pedaços de mafioso.

41
00:01:35,492 --> 00:01:36,593
E por que isso?

42
00:01:36,661 --> 00:01:38,328
Estava listado em "frutos do mar".

43
00:01:40,767 --> 00:01:43,435
E se eles fossem mafiosos
quem dormiu com os peixes?

44
00:01:48,141 --> 00:01:50,743
Leonard, estamos tendo um
conversa séria ou não?

45
00:01:52,947 --> 00:01:54,380
O que...?

46
00:02:00,521 --> 00:02:01,621
A TV desapareceu.

47
00:02:01,689 --> 00:02:03,423
Nossos laptops também.

48
00:02:03,491 --> 00:02:05,692
Ah, Deus.

49
00:02:05,760 --> 00:02:07,527
Ah, Deus.

50
00:02:07,595 --> 00:02:09,596
Ah, Deus!

51
00:02:12,199 --> 00:02:13,399
Está tudo bem.

52
00:02:14,701 --> 00:02:17,236
Eles não levaram meus gibis.

53
00:02:17,304 --> 00:02:20,839
♪ Todo o nosso universo foi
em um estado quente e denso ♪

54
00:02:20,907 --> 00:02:24,143
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

55
00:02:24,211 --> 00:02:25,812
♪ A Terra começou a esfriar ♪

56
00:02:25,880 --> 00:02:28,515
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

57
00:02:28,582 --> 00:02:31,017
<i>♪ Nós construímos o Muro ♪
♪ Construímos as pirâmides ♪</i>

58
00:02:31,085 --> 00:02:33,719
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

59
00:02:33,787 --> 00:02:35,621
♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪

60
00:02:35,688 --> 00:02:37,322
<i>♪ Bang! ♪
<font color=#7FFF00>Teoria do Big Bang 3x13</font>
<font color=#FFFF00>A reação de Bozeman</font></i>

61
00:02:37,323 --> 00:02:40,323
-- Sincronizar por <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- para  ---

62
00:02:43,009 --> 00:02:44,076
<i>Eles levaram nossa TV,</i>

63
00:02:44,144 --> 00:02:45,078
dois notebooks,

64
00:02:45,145 --> 00:02:46,212
quatro discos rígidos externos,

65
00:02:46,280 --> 00:02:47,780
nosso PS2, nosso PS3,

66
00:02:47,848 --> 00:02:49,282
nosso X-Box, nosso X-Box 360,

67
00:02:49,350 --> 00:02:50,650
nosso clássico Nintendo,

68
00:02:50,718 --> 00:02:53,887
nosso Super Nintendo,
nosso Nintendo 64 e nosso Wii.

69
00:02:54,889 --> 00:02:56,223
Nós gostamos de jogos.

70
00:02:57,259 --> 00:02:58,926
<i>Certo, jogos. Eles pegaram Halo 1,</i>

71
00:02:58,994 --> 00:03:00,962
<i>Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,</i>

72
00:03:01,030 --> 00:03:02,330
<i>Call of Duty 2, Call of Duty 3,</i>

73
00:03:02,398 --> 00:03:03,698
<i>Banda de Rock, Banda de Rock 2,</i>

74
00:03:03,766 --> 00:03:06,101
<i>Final Fantasy 1 a 9, A Lenda de
Zelda,</i>

75
00:03:06,168 --> 00:03:07,669
<i>A Lenda de Zelda: Ocarina of Time,</i>

76
00:03:07,736 --> 00:03:09,470
<i>A Lenda de Zelda:
Princesa do Crepúsculo,</i>

77
00:03:09,538 --> 00:03:11,238
<i>Irmãos Super Mario,
Super Mario Galaxy,</i>

78
00:03:11,306 --> 00:03:14,307
<i>Mario e Sonic no
Jogos Olímpicos de Inverno...</i>

79
00:03:16,277 --> 00:03:18,877
<i>...e a Sra. Pacman.</i>

80
00:03:20,446 --> 00:03:21,746
Diversos videogames.

81
00:03:22,915 --> 00:03:25,650
Quando a equipe CSI chega aqui?

82
00:03:25,718 --> 00:03:27,652
O quê?

83
00:03:27,720 --> 00:03:29,721
Na expectativa de sua chegada,

84
00:03:29,789 --> 00:03:31,656
Eu ensaquei algumas evidências.

85
00:03:31,724 --> 00:03:33,458
Um dos ladrões teve a audácia

86
00:03:33,525 --> 00:03:35,726
para matar a sede enquanto
saqueando nossa casa.

87
00:03:35,794 --> 00:03:37,895
Você deve ser capaz de puxar
algumas boas impressões disso.

88
00:03:37,963 --> 00:03:39,330
E agora, aqui estão minhas impressões

89
00:03:39,397 --> 00:03:41,932
para que você possa me descartar como suspeito.

90
00:03:42,000 --> 00:03:43,433
E eu?

91
00:03:43,501 --> 00:03:45,568
Sinto muito, Leonardo.
É muito cedo para descontar

92
00:03:45,636 --> 00:03:48,104
a possibilidade de isso ser um trabalho interno.

93
00:03:48,172 --> 00:03:51,608
Eu estaria completamente fora de
linha para pedir que você atire nele?

94
00:03:52,943 --> 00:03:54,911
Eu ficaria feliz em colocá-lo sob pena de 72 horas

95
00:03:54,978 --> 00:03:56,312
retenção psiquiátrica.

96
00:03:57,347 --> 00:03:58,847
Eu não sou louco.

97
00:03:58,915 --> 00:04:01,016
Minha mãe me fez testar.

98
00:04:01,084 --> 00:04:02,417
Terminamos aqui.

99
00:04:02,485 --> 00:04:04,886
Ligue para este número e nós
envie por fax uma cópia do relatório

100
00:04:04,953 --> 00:04:06,354
para que você possa enviá-lo para
sua seguradora.

101
00:04:06,421 --> 00:04:07,855
Eu-me desculpe.

102
00:04:07,923 --> 00:04:09,424
Esse é o fim da sua investigação?

103
00:04:09,492 --> 00:04:13,562
Você tem mais alguma informação
isso pode ser relevante?

104
00:04:13,629 --> 00:04:15,630
Ah, meu Deus.
Por onde eu começo? Por exemplo--

105
00:04:15,698 --> 00:04:17,199
meu laptop continha

106
00:04:17,267 --> 00:04:19,068
quatro dos cinco experimentos gedanken

107
00:04:19,136 --> 00:04:20,603
necessária para uma reformulação convincente

108
00:04:20,671 --> 00:04:22,038
do problema de medição quântica.

109
00:04:22,106 --> 00:04:24,040
Como isso vai ajudá-los?

110
00:04:24,108 --> 00:04:26,209
Bem, eles poderiam monitorar
publicações científicas

111
00:04:26,277 --> 00:04:28,879
e veja se alguém posta algo assim
reformulação convincente na próxima

112
00:04:28,947 --> 00:04:30,047
alguns meses. Se sim,

113
00:04:30,114 --> 00:04:31,214
os autores são provavelmente

114
00:04:31,282 --> 00:04:32,916
de posse do meu laptop roubado.

115
00:04:34,452 --> 00:04:35,786
Boa noite, p

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *