Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 28.949 bytes (28,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:52
92ccb033d8a424679ef93cbe641917ac070a7ed9Tamanho: 28.949 bytes (28,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:52
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×12 NOTV PTBR
1 00:00:02,103 --> 00:00:05,188 Olhe para nós. Preparando-se para um encontro duplo 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,324 com mulheres reais que reconhecem publicamente 3 00:00:07,391 --> 00:00:09,826 elas são nossas namoradas. 4 00:00:09,894 --> 00:00:13,196 Sim, as mulheres reais são as melhores. 5 00:00:13,264 --> 00:00:14,264 Eu não entendo. 6 00:00:14,332 --> 00:00:15,665 Que outro tipo de mulher existe? 7 00:00:15,733 --> 00:00:18,668 Howard, mulheres artificiais é o seu departamento. 8 00:00:18,736 --> 00:00:21,671 Você quer levar isso? 9 00:00:21,739 --> 00:00:24,708 Não, isso só iria assustá-lo. 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,210 Ouça, antes de partirmos, 11 00:00:27,278 --> 00:00:30,213 Devo avisar você, sou um homem apaixonado 12 00:00:30,281 --> 00:00:33,750 e eu tenho tendência para o público demonstrações de afeto. 13 00:00:33,818 --> 00:00:37,654 O que você está tentando me dizer, Howard? 14 00:00:37,722 --> 00:00:40,357 Pode haver alguns beijos no carro ou no restaurante, 15 00:00:40,424 --> 00:00:42,259 e eu não quero Bernadette sentir-se desconfortável, 16 00:00:42,326 --> 00:00:46,096 então ajudaria se você e Penny deu uns amassos também. 17 00:00:46,164 --> 00:00:48,098 Não se preocupe. 18 00:00:48,166 --> 00:00:50,390 Estamos planejando fazer sexo bem no bufê de saladas. 19 00:00:52,860 --> 00:00:54,394 <i>Namastê, brancos.</i> 20 00:00:55,930 --> 00:00:57,096 Boas notícias! 21 00:00:57,164 --> 00:01:00,400 <i>Eu aluguei para nós o período de quatro horas edição de Watchmen.</i> 22 00:01:00,467 --> 00:01:01,334 Entendi. Já vi. 23 00:01:01,402 --> 00:01:03,836 Análise detalhada publicada online. 24 00:01:03,904 --> 00:01:06,205 Bem, então o que vamos fazer esta noite? 25 00:01:06,273 --> 00:01:07,440 Desculpe, Raj. 26 00:01:07,508 --> 00:01:08,641 Howard e eu vamos jantar fora 27 00:01:08,709 --> 00:01:10,009 com Penny e Bernadete. Sim. 28 00:01:10,077 --> 00:01:12,712 Chega de solteiro despreocupado noites para mim e Leonard. 29 00:01:12,780 --> 00:01:15,248 Esses broncos foram selados. 30 00:01:20,154 --> 00:01:22,121 <i>Como conseguimos mulheres de verdade?</i> 31 00:01:22,189 --> 00:01:24,123 Ótimo. 32 00:01:24,191 --> 00:01:26,025 Eles arrumam namoradas, e eles simplesmente nos abandonam? 33 00:01:26,093 --> 00:01:27,994 É ótimo, não é? 34 00:01:29,330 --> 00:01:31,397 Temos uma noite maravilhosa à nossa frente. Nós fazemos? 35 00:01:31,465 --> 00:01:33,566 Ah, sim. Acabei de descobrir que não tenho 36 00:01:33,634 --> 00:01:35,902 espaço suficiente no meu disco rígido para uma partição Linux, 37 00:01:35,970 --> 00:01:38,237 então você e eu vamos para realizar um backup completo, 38 00:01:38,305 --> 00:01:41,574 reinicialize e depois reinstale todos os meus sistemas operacionais. 39 00:01:41,642 --> 00:01:44,043 Eu não quero fazer isso. 40 00:01:44,111 --> 00:01:45,378 Tudo bem. 41 00:01:45,446 --> 00:01:47,380 Bem, vou realizar o backup completo, 42 00:01:47,448 --> 00:01:50,883 reinicialize e depois reinstale todos os meus sistemas operacionais. 43 00:01:50,951 --> 00:01:51,985 E eu? 44 00:01:52,052 --> 00:01:53,987 Bem, eu entendo 45 00:01:54,054 --> 00:01:56,956 existem vários tipos de mulheres artificiais. 46 00:01:58,325 --> 00:02:00,426 Talvez você devesse investigar isso. 47 00:02:02,162 --> 00:02:05,698 ♪ Todo o nosso universo foi em um estado quente e denso ♪ 48 00:02:05,766 --> 00:02:09,524 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 49 00:02:09,592 --> 00:02:10,259 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 50 00:02:10,327 --> 00:02:12,828 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 51 00:02:12,896 --> 00:02:15,364 <i>*Construímos o Muro* * Construímos as pirâmides *</i> 52 00:02:15,432 --> 00:02:18,034 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 53 00:02:18,101 --> 00:02:19,636 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 54 00:02:19,638 --> 00:02:23,638 Sincronizar por honeybunny 55 00:02:23,922 --> 00:02:25,523 Cara, tem tantas coisas legais 56 00:02:25,591 --> 00:02:27,392 poderíamos estar fazendo esta noite. Olhar. 57 00:02:27,459 --> 00:02:29,227 Na Galeria Glendale, 58 00:02:29,295 --> 00:02:31,229 "Coloque seu melhor traje zoot, 59 00:02:31,297 --> 00:02:34,132 "é uma saudação à música Swing na quadra central perto da Macy's. 60 00:02:34,199 --> 00:02:35,300 17h00 às 21h." 61 00:02:35,367 --> 00:02:37,302 Hein? Hein? 62 00:02:37,369 --> 00:02:38,193 Uma saudação ao zoot. 63 00:02:40,061 --> 00:02:41,029 Parece uma piada. 64 00:02:41,596 --> 00:02:42,963 Sinto muito, Raj, 65 00:02:43,031 --> 00:02:46,000 Não tenho vontade de saudar ninguém peça de roupa esta noite. 66 00:02:46,067 --> 00:02:49,503 Muito menos um que esteja vinculado aos tumultos raciais na década de 1940. 67 00:02:49,571 --> 00:02:50,604 Motins raciais? 68 00:02:50,672 --> 00:02:52,973 O zoot atende aos motins. 69 00:02:53,041 --> 00:02:55,643 Ah. 70 00:02:55,710 --> 00:02:59,847 Eu sempre pensei que isso fosse algum uma espécie de liquidação pós-natal. 71 00:03:01,850 --> 00:03:03,784 Bem, então por que não vamos para a galeria e passear? 72 00:03:03,852 --> 00:03:05,786 Mas não preciso de nada na Galleria. 73 00:03:05,854 --> 00:03:07,454 Precisa de alguma coisa na Galleria? 74 00:03:07,522 --> 00:03:09,356 Não. Nós apenas caminharíamos ao redor e ver o que é o quê. 75 00:03:11,393 --> 00:03:14,795 Essa é uma frase semanticamente nula. 76 00:03:14,863 --> 00:03:17,298 Ok, bem, que tal isso? 77 00:03:17,365 --> 00:03:19,133 Do site da universidade: 78 00:03:19,200 --> 00:03:22,136 19h00 às 22h, Sala multiuso Norton Hall, 79 00:03:22,203 --> 00:03:24,805 "mixer para estudantes de pós-graduação e professores 80 00:03:24,873 --> 00:03:27,308 "dos departamentos de ciências e humanidades. 81 00:03:27,375 --> 00:03:29,310 "Quer você divida átomos ou infinitivos, 82 00:03:29,377 --> 00:03:32,212 este é o lugar para estar." 83 00:03:32,280 --> 00:03:35,482 Bem, isso é certamente divertido, mas... 84 00:03:35,550 --> 00:03:37,518 Eu não tenho interesse. 85 00:03:37,586 --> 00:03:39,186 Vamos, Sheldon, 86 00:03:39,254 --> 00:03:41,522 o mundo está cheio de pessoas fazendo coisas lá fora. 87 00:03:41,590 --> 00:03:42,856 Vamos lá fora. 88 00:03:42,924 --> 00:03:45,326 Lá fora é bom. 89 00:03:45,393 --> 00:03:48,329 Se lá fora é tão bom, por que a humanidade passou milhares de anos 90 00:03:48,396 --> 00:03:50,097 tentando aperfeiçoar por dentro? 91 00:03:50,165 --> 00:03:52,366 Não sei, é um esquema de marketing. 92 00:03:53,802 --> 00:03:55,235 Por favor, Sheldon, sou jovem, 93 00:03:55,303 --> 00:03:57,360 visitante viril de uma terra estrangeira 94 00:03:57,388 --> 00:04:00,657 e eu preciso me exibir. 95 00:04:00,724 --> 00:04:03,026 Deixe-me oferecer-lhe um compromisso. 96 00:04:03,094 --> 00:04:06,563 Às vezes, quando me sinto sufocado e quero uma mudança de cenário, 97 00:04:06,630 --> 00:04:09,599 Eu uso minha imaginação. 98 00:04:09,667 --> 00:04:10,800 Ah, garoto. 99 00:04:10,868 --> 00:04:12,669 Um dos meus lugares favoritos 100 00:04:12,736 --> 00:04:14,571 visitar é o mundo bidimensional 101 00:04:14,638 --> 00:04:17,073 descrito no livro de Edwin Abbott fantasia matemática, 102 00:04:17,141 --> 00:04:18,308 "Planície." 103 00:04:18,375 --> 00:04:20,944 Não quero ir para Flatland. 104 00:04:21,011 --> 00:04:22,946 Você só está dizendo isso porque você não esteve lá. 105 00:04:26,117 --> 00:04:29,619 Agora sou um hexágono no espaço bidimensional 106 00:04:29,687 --> 00:04:32,956 e só pode perceber o bordas de outros objetos. 107 00:04:33,023 --> 00:04:35,125 Olá. 108 00:04:35,192 --> 00:04:37,127 É você, Raj? 109 00:04:37,194 --> 00:04:39,462 Eu não reconheço sua vantagem. 110 00:04:39,530 --> 00:04:41,464 Sheldon, estou te implorando. 111 00:04:41,532 --> 00:04:44,134 Eu quero ir para este mixer, e não quero ir sozinho. 112 00:04:44,201 --> 00:04:46,402 Bem,
Deixe um comentário