Série: The Big Bang Theory
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 25.920 bytes (25,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:22
99291367013b8bf510217361a1a51d8c081c74acTamanho: 25.920 bytes (25,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:22
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 1×6 CAPH PTBR
1 00:00:01,397 --> 00:00:03,252 Ok, se ninguém mais disser isso, eu direi. 2 00:00:03,974 --> 00:00:05,749 Nós realmente somos péssimos no paintball. 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,202 Isso foi absolutamente humilhante. 4 00:00:09,376 --> 00:00:12,000 Vamos lá, algumas batalhas você vence, algumas batalhas você perde. 5 00:00:12,366 --> 00:00:16,944 Sim, mas você não precisa perder para a festa de Kyle Burnsteen Barmistva. 6 00:00:18,413 --> 00:00:19,821 Acho que temos que reconhecer, 7 00:00:19,956 --> 00:00:23,226 Isso foi bastante selvagem judeus pré-adolescentes. 8 00:00:25,757 --> 00:00:28,188 Não, fomos aniquilados por nossa própria incompetência 9 00:00:28,370 --> 00:00:30,666 e a incapacidade de algumas pessoas para seguir 10 00:00:30,994 --> 00:00:32,979 - a cadeia de comando. - Sheldon, deixa pra lá! 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,613 Não, eu quero falar sobre o fato que Wolowitz atirou em mim pelas costas. 12 00:00:38,119 --> 00:00:41,476 Eu atirei em você por um bom motivo. Você estava nos levando ao desastre. 13 00:00:42,578 --> 00:00:44,725 Eu estava dando claro, ordens concisas. 14 00:00:45,196 --> 00:00:48,592 Você se escondeu atrás de uma árvore gritando, "Coloque o garoto no yarmulke! 15 00:00:49,535 --> 00:00:50,672 Ah, ei, pessoal. 16 00:00:51,607 --> 00:00:52,686 Bom dia, senhora. 17 00:00:53,785 --> 00:00:55,695 Então, como foi o paintball? Você se divertiu? 18 00:00:56,156 --> 00:00:59,146 Claro, se você considera ser fragmentado por suas próprias tropas divertidas. 19 00:01:00,651 --> 00:01:03,706 Você libera espaço em sua agenda-- haverá um inquérito. 20 00:01:05,305 --> 00:01:06,694 Vou dar uma festa no sábado, 21 00:01:06,849 --> 00:01:08,662 então se você estiver por perto, você deveria passar por aqui. 22 00:01:08,871 --> 00:01:09,952 Uma festa? Sim. 23 00:01:10,170 --> 00:01:12,136 Uma... festa de "meninos e meninas"? 24 00:01:14,467 --> 00:01:15,818 Bem, haverá meninos 25 00:01:16,011 --> 00:01:18,114 e haverá meninas e é uma festa, então... 26 00:01:18,453 --> 00:01:21,367 Serão vários amigos meus. Tomaremos uma cerveja, um pouco de dança. 27 00:01:21,685 --> 00:01:23,759 - Dançando? - Sim, não sei, Penny... 28 00:01:23,907 --> 00:01:26,582 - O problema é que não estamos... - Não, na verdade somos mais... 29 00:01:28,445 --> 00:01:30,165 Mas obrigado. Obrigado por pensar em nós. 30 00:01:30,486 --> 00:01:32,164 Você tem certeza? Vamos, é Halloween. 31 00:01:32,401 --> 00:01:33,603 Uma festa de Halloween? 32 00:01:33,893 --> 00:01:35,205 Como em... fantasias? 33 00:01:35,467 --> 00:01:36,702 Bem, sim. 34 00:01:45,659 --> 00:01:46,855 Existe um tema? 35 00:01:47,478 --> 00:01:48,732 Sim, Dia das Bruxas. 36 00:01:49,677 --> 00:01:52,339 Sim, mas são as fantasias aleatório ou específico do gênero? 37 00:01:53,188 --> 00:01:55,291 Como sempre, não estou acompanhando. 38 00:01:55,975 --> 00:01:59,670 Ele está perguntando se podemos ir como qualquer um desde ficção científica, fantasia... 39 00:01:59,937 --> 00:02:01,211 - Claro. - Histórias em quadrinhos? 40 00:02:01,515 --> 00:02:02,443 Tudo bem. Anime? 41 00:02:02,655 --> 00:02:03,809 Claro. televisão, cinema, 42 00:02:03,986 --> 00:02:06,085 D- e-D, mangá, deuses gregos, Deuses romanos, deuses nórdicos... 43 00:02:06,395 --> 00:02:07,918 O que você quiser! Ok? 44 00:02:08,211 --> 00:02:10,025 Qualquer fantasia que você quiser. 45 00:02:11,407 --> 00:02:12,407 Tchau. 46 00:02:14,701 --> 00:02:16,804 Senhores, às máquinas de costura. 47 00:02:38,809 --> 00:02:41,027 Sincro: Seis 48 00:02:44,762 --> 00:02:45,821 Eu atendo. 49 00:03:01,238 --> 00:03:02,452 Ah, não. 50 00:03:06,545 --> 00:03:09,111 Abra caminho para o homem mais rápido do mundo! 51 00:03:11,480 --> 00:03:14,150 Veja, é por isso que eu queria para ter uma reunião de fantasias. 52 00:03:14,439 --> 00:03:16,649 Todos nós temos outras fantasias: Nós podemos mudar. 53 00:03:17,293 --> 00:03:19,836 Ou poderíamos andar direito um atrás do outro a noite toda 54 00:03:20,075 --> 00:03:22,390 e parece uma pessoa indo muito rápido. 55 00:03:29,968 --> 00:03:31,278 Não, não, não. 56 00:03:31,415 --> 00:03:34,379 É uma festa de menino e menina, este flash funciona sozinho. 57 00:03:36,011 --> 00:03:39,634 Que tal isso? Ninguém consegue para ser o Flash. Todos nós mudamos. Concordo? 58 00:03:41,230 --> 00:03:42,270 Concordo. 59 00:03:44,539 --> 00:03:45,539 Eu chamo Frodo! 60 00:03:45,887 --> 00:03:46,887 Droga! 61 00:03:57,763 --> 00:04:01,167 Desculpe, estou atrasado, mas meu martelo ficou preso na porta do ônibus. 62 00:04:01,953 --> 00:04:03,033 Você foi com Thor? 63 00:04:03,235 --> 00:04:06,129 O quê, só porque sou indiano Não posso ser um deus nórdico? 64 00:04:06,979 --> 00:04:09,553 "Não, não, Raj tem que ser um deus indiano." 65 00:04:10,088 --> 00:04:11,088 Isso é racismo. 66 00:04:11,526 --> 00:04:12,741 Quero dizer, olhe para Wolowitz. 67 00:04:12,934 --> 00:04:15,096 Ele não é inglês, mas ele está vestido como Peter Pan. 68 00:04:16,847 --> 00:04:18,454 Sheldon não é nenhum dos dois som nem luz, 69 00:04:18,759 --> 00:04:20,464 mas ele é obviamente o efeito Doppler. 70 00:04:25,184 --> 00:04:26,303 Eu não sou Peter Pan. 71 00:04:26,555 --> 00:04:27,769 Eu sou Robin Hood. 72 00:04:28,272 --> 00:04:30,159 Sério? Porque eu vi Peter Pan, 73 00:04:30,311 --> 00:04:32,337 e você está vestido exatamente como Cathy Rigby. 74 00:04:33,966 --> 00:04:36,725 Ela era um pouco maior que você, mas é basicamente o mesmo visual, cara. 75 00:04:38,737 --> 00:04:41,633 Há algo que eu quero falar para você antes de irmos para a festa. 76 00:04:41,787 --> 00:04:43,273 Eu não me importo se alguém entender. 77 00:04:43,524 --> 00:04:45,472 Vou pelo efeito Doppler. 78 00:04:46,502 --> 00:04:48,991 - Não, não é isso. - Se for preciso, posso demonstrar. 79 00:04:53,818 --> 00:04:54,818 Ótimo. 80 00:04:56,774 --> 00:04:59,741 Essa festa é minha primeira chance para Penny me ver 81 00:05:00,034 --> 00:05:02,288 no contexto de seu grupo social, 82 00:05:02,674 --> 00:05:05,085 e eu não preciso de você para me envergonhar esta noite. 83 00:05:06,536 --> 00:05:08,403 O que exatamente você quer dizer por envergonhar você? 84 00:05:09,471 --> 00:05:11,389 Por exemplo, esta noite, 85 00:05:11,563 --> 00:05:14,360 ninguém precisa saber que meu nome do meio é Leakey. 86 00:05:14,881 --> 00:05:16,862 Mas não há nada constrangedor com isso. 87 00:05:17,055 --> 00:05:20,079 Seu pai trabalhou com Louis Leakey, um grande antropólogo. 88 00:05:20,272 --> 00:05:22,140 Não tinha nada a ver com sua enurese na cama. 89 00:05:24,461 --> 00:05:27,428 Tudo o que estou dizendo é que esta festa é a oportunidade perfeita 90 00:05:27,621 --> 00:05:30,494 para Penny me ver como membro de seu grupo de pares, 91 00:05:30,728 --> 00:05:33,807 um potencial amigo próximo, e talvez mais, 92 00:05:35,434 --> 00:05:37,312 e não quero parecer um idiota. 93 00:05:48,218 --> 00:05:49,430 Apenas um aviso, pessoal. 94 00:05:49,585 --> 00:05:52,112 Se alguém tiver sorte, eu tenho uma dúzia de preservativos na minha aljava. 95 00:05:55,275 --> 00:05:56,279 Ei, pessoal. 96 00:05:56,491 --> 00:05:57,677 Ei. Desculpe, estamos atrasados. 97 00:05:58,180 --> 00:05:59,993 Tarde? São 7h05. 98 00:06:00,284 --> 00:06:01,866 Você disse que a festa começa às 19h. 99 00:06:02,718 --> 00:06:04,609 Sim, quero dizer, quando você começa uma festa às 7:00, 100 00:06:04,802 --> 00:06:07,014 ninguém aparece em, você sabe, 7:00. 101 00:06:08,804 --> 00:06:09,941 São 7h05. 102 00:06:11,558 --> 00:06:12,945 Sim. É sim. 103 00:06:13,170 --> 00:06:15,292 Ok. Bem, hum, entre. 104 00:06:23,479 --> 00:06:25,767 Então, o que são todas as garotas no banheiro? 105 00:06:26,376 --> 00:06:28,541 Provavelmente, mas em suas próprias casas. 106 00:06:30,379 --> 00:06:32,829 Então, que horas o desfile de fantasias começou? 107 00:06:33,688 --> 00:06:34,786 O desfile? 108 00:06:35,109 --> 00:06:37,984 Sim, para
Deixe um comentário