The Big Bang Theory 1×6

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 99291367013b8bf510217361a1a51d8c081c74ac
Tamanho: 25.920 bytes (25,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:03:22
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 1×6 CAPH PTBR
1
00:00:01,397 --> 00:00:03,252
Ok, se ninguém mais disser isso, eu direi.

2
00:00:03,974 --> 00:00:05,749
Nós realmente somos péssimos no paintball.

3
00:00:07,408 --> 00:00:09,202
Isso foi absolutamente humilhante.

4
00:00:09,376 --> 00:00:12,000
Vamos lá, algumas batalhas você vence,
algumas batalhas você perde.

5
00:00:12,366 --> 00:00:16,944
Sim, mas você não precisa perder
para a festa de Kyle Burnsteen Barmistva.

6
00:00:18,413 --> 00:00:19,821
Acho que temos que reconhecer,

7
00:00:19,956 --> 00:00:23,226
Isso foi bastante selvagem
judeus pré-adolescentes.

8
00:00:25,757 --> 00:00:28,188
Não, fomos aniquilados
por nossa própria incompetência

9
00:00:28,370 --> 00:00:30,666
e a incapacidade
de algumas pessoas para seguir

10
00:00:30,994 --> 00:00:32,979
- a cadeia de comando.
- Sheldon, deixa pra lá!

11
00:00:33,160 --> 00:00:36,613
Não, eu quero falar sobre o fato
que Wolowitz atirou em mim pelas costas.

12
00:00:38,119 --> 00:00:41,476
Eu atirei em você por um bom motivo.
Você estava nos levando ao desastre.

13
00:00:42,578 --> 00:00:44,725
Eu estava dando claro,
ordens concisas.

14
00:00:45,196 --> 00:00:48,592
Você se escondeu atrás de uma árvore gritando,
"Coloque o garoto no yarmulke!

15
00:00:49,535 --> 00:00:50,672
Ah, ei, pessoal.

16
00:00:51,607 --> 00:00:52,686
Bom dia, senhora.

17
00:00:53,785 --> 00:00:55,695
Então, como foi o paintball?
Você se divertiu?

18
00:00:56,156 --> 00:00:59,146
Claro, se você considera ser fragmentado
por suas próprias tropas divertidas.

19
00:01:00,651 --> 00:01:03,706
Você libera espaço em sua agenda--
haverá um inquérito.

20
00:01:05,305 --> 00:01:06,694
Vou dar uma festa no sábado,

21
00:01:06,849 --> 00:01:08,662
então se você estiver por perto,
você deveria passar por aqui.

22
00:01:08,871 --> 00:01:09,952
Uma festa?
Sim.

23
00:01:10,170 --> 00:01:12,136
Uma... festa de "meninos e meninas"?

24
00:01:14,467 --> 00:01:15,818
Bem, haverá meninos

25
00:01:16,011 --> 00:01:18,114
e haverá meninas
e é uma festa, então...

26
00:01:18,453 --> 00:01:21,367
Serão vários amigos meus.
Tomaremos uma cerveja, um pouco de dança.

27
00:01:21,685 --> 00:01:23,759
- Dançando?
- Sim, não sei, Penny...

28
00:01:23,907 --> 00:01:26,582
- O problema é que não estamos...
- Não, na verdade somos mais...

29
00:01:28,445 --> 00:01:30,165
Mas obrigado.
Obrigado por pensar em nós.

30
00:01:30,486 --> 00:01:32,164
Você tem certeza?
Vamos, é Halloween.

31
00:01:32,401 --> 00:01:33,603
Uma festa de Halloween?

32
00:01:33,893 --> 00:01:35,205
Como em... fantasias?

33
00:01:35,467 --> 00:01:36,702
Bem, sim.

34
00:01:45,659 --> 00:01:46,855
Existe um tema?

35
00:01:47,478 --> 00:01:48,732
Sim, Dia das Bruxas.

36
00:01:49,677 --> 00:01:52,339
Sim, mas são as fantasias
aleatório ou específico do gênero?

37
00:01:53,188 --> 00:01:55,291
Como sempre, não estou acompanhando.

38
00:01:55,975 --> 00:01:59,670
Ele está perguntando se podemos ir como qualquer um
desde ficção científica, fantasia...

39
00:01:59,937 --> 00:02:01,211
- Claro.
- Histórias em quadrinhos?

40
00:02:01,515 --> 00:02:02,443
Tudo bem.
Anime?

41
00:02:02,655 --> 00:02:03,809
Claro.
televisão, cinema,

42
00:02:03,986 --> 00:02:06,085
D- e-D, mangá, deuses gregos,
Deuses romanos, deuses nórdicos...

43
00:02:06,395 --> 00:02:07,918
O que você quiser!
Ok?

44
00:02:08,211 --> 00:02:10,025
Qualquer fantasia que você quiser.

45
00:02:11,407 --> 00:02:12,407
Tchau.

46
00:02:14,701 --> 00:02:16,804
Senhores,
às máquinas de costura.

47
00:02:38,809 --> 00:02:41,027
Sincro: Seis

48
00:02:44,762 --> 00:02:45,821
Eu atendo.

49
00:03:01,238 --> 00:03:02,452
Ah, não.

50
00:03:06,545 --> 00:03:09,111
Abra caminho
para o homem mais rápido do mundo!

51
00:03:11,480 --> 00:03:14,150
Veja, é por isso que eu queria
para ter uma reunião de fantasias.

52
00:03:14,439 --> 00:03:16,649
Todos nós temos outras fantasias:
Nós podemos mudar.

53
00:03:17,293 --> 00:03:19,836
Ou poderíamos andar direito
um atrás do outro a noite toda

54
00:03:20,075 --> 00:03:22,390
e parece uma pessoa indo
muito rápido.

55
00:03:29,968 --> 00:03:31,278
Não, não, não.

56
00:03:31,415 --> 00:03:34,379
É uma festa de menino e menina,
este flash funciona sozinho.

57
00:03:36,011 --> 00:03:39,634
Que tal isso? Ninguém consegue
para ser o Flash. Todos nós mudamos. Concordo?

58
00:03:41,230 --> 00:03:42,270
Concordo.

59
00:03:44,539 --> 00:03:45,539
Eu chamo Frodo!

60
00:03:45,887 --> 00:03:46,887
Droga!

61
00:03:57,763 --> 00:04:01,167
Desculpe, estou atrasado, mas meu martelo
ficou preso na porta do ônibus.

62
00:04:01,953 --> 00:04:03,033
Você foi com Thor?

63
00:04:03,235 --> 00:04:06,129
O quê, só porque sou indiano
Não posso ser um deus nórdico?

64
00:04:06,979 --> 00:04:09,553
"Não, não,
Raj tem que ser um deus indiano."

65
00:04:10,088 --> 00:04:11,088
Isso é racismo.

66
00:04:11,526 --> 00:04:12,741
Quero dizer, olhe para Wolowitz.

67
00:04:12,934 --> 00:04:15,096
Ele não é inglês,
mas ele está vestido como Peter Pan.

68
00:04:16,847 --> 00:04:18,454
Sheldon não é nenhum dos dois
som nem luz,

69
00:04:18,759 --> 00:04:20,464
mas ele é obviamente
o efeito Doppler.

70
00:04:25,184 --> 00:04:26,303
Eu não sou Peter Pan.

71
00:04:26,555 --> 00:04:27,769
Eu sou Robin Hood.

72
00:04:28,272 --> 00:04:30,159
Sério?
Porque eu vi Peter Pan,

73
00:04:30,311 --> 00:04:32,337
e você está vestido
exatamente como Cathy Rigby.

74
00:04:33,966 --> 00:04:36,725
Ela era um pouco maior que você,
mas é basicamente o mesmo visual, cara.

75
00:04:38,737 --> 00:04:41,633
Há algo que eu quero falar
para você antes de irmos para a festa.

76
00:04:41,787 --> 00:04:43,273
Eu não me importo se alguém entender.

77
00:04:43,524 --> 00:04:45,472
Vou pelo efeito Doppler.

78
00:04:46,502 --> 00:04:48,991
- Não, não é isso.
- Se for preciso, posso demonstrar.

79
00:04:53,818 --> 00:04:54,818
Ótimo.

80
00:04:56,774 --> 00:04:59,741
Essa festa é minha primeira chance
para Penny me ver

81
00:05:00,034 --> 00:05:02,288
no contexto de seu grupo social,

82
00:05:02,674 --> 00:05:05,085
e eu não preciso de você
para me envergonhar esta noite.

83
00:05:06,536 --> 00:05:08,403
O que exatamente você quer dizer
por envergonhar você?

84
00:05:09,471 --> 00:05:11,389
Por exemplo, esta noite,

85
00:05:11,563 --> 00:05:14,360
ninguém precisa saber
que meu nome do meio é Leakey.

86
00:05:14,881 --> 00:05:16,862
Mas não há nada
constrangedor com isso.

87
00:05:17,055 --> 00:05:20,079
Seu pai trabalhou com Louis Leakey,
um grande antropólogo.

88
00:05:20,272 --> 00:05:22,140
Não tinha nada a ver
com sua enurese na cama.

89
00:05:24,461 --> 00:05:27,428
Tudo o que estou dizendo é que esta festa
é a oportunidade perfeita

90
00:05:27,621 --> 00:05:30,494
para Penny me ver
como membro de seu grupo de pares,

91
00:05:30,728 --> 00:05:33,807
um potencial amigo próximo,
e talvez mais,

92
00:05:35,434 --> 00:05:37,312
e não quero parecer um idiota.

93
00:05:48,218 --> 00:05:49,430
Apenas um aviso, pessoal.

94
00:05:49,585 --> 00:05:52,112
Se alguém tiver sorte, eu tenho
uma dúzia de preservativos na minha aljava.

95
00:05:55,275 --> 00:05:56,279
Ei, pessoal.

96
00:05:56,491 --> 00:05:57,677
Ei. Desculpe, estamos atrasados.

97
00:05:58,180 --> 00:05:59,993
Tarde?
São 7h05.

98
00:06:00,284 --> 00:06:01,866
Você disse que a festa começa às 19h.

99
00:06:02,718 --> 00:06:04,609
Sim, quero dizer,
quando você começa uma festa às 7:00,

100
00:06:04,802 --> 00:06:07,014
ninguém aparece em,
você sabe, 7:00.

101
00:06:08,804 --> 00:06:09,941
São 7h05.

102
00:06:11,558 --> 00:06:12,945
Sim. É sim.

103
00:06:13,170 --> 00:06:15,292
Ok. Bem, hum, entre.

104
00:06:23,479 --> 00:06:25,767
Então, o que são todas as garotas
no banheiro?

105
00:06:26,376 --> 00:06:28,541
Provavelmente,
mas em suas próprias casas.

106
00:06:30,379 --> 00:06:32,829
Então, que horas
o desfile de fantasias começou?

107
00:06:33,688 --> 00:06:34,786
O desfile?

108
00:06:35,109 --> 00:06:37,984
Sim, para 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *