Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 30.683 bytes (29,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:02:05
44f8f12cb3032ddc66ed59f1904b56d560c73503Tamanho: 30.683 bytes (29,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:02:05
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×6 SVA PTBR
1 00:00:02,246 --> 00:00:04,546 Ei, vocês sabiam este ano é o 40º aniversário 2 00:00:04,615 --> 00:00:06,915 do Halloween? - Ah, bobagem. 3 00:00:06,917 --> 00:00:08,183 Tradições de Halloween 4 00:00:08,252 --> 00:00:10,492 de data de volta ao Celtic festival de Samhain. 5 00:00:10,621 --> 00:00:12,388 Embora o nosso atual Costumes de Halloween 6 00:00:12,456 --> 00:00:14,723 vem da noite antes do Dia de Todos os Santos - 7 00:00:14,792 --> 00:00:17,760 Véspera de Todos os Santos-- portanto, Halloween. 8 00:00:17,828 --> 00:00:19,561 Eu quis dizer o filme <i>Halloween.</i> 9 00:00:19,630 --> 00:00:21,330 Ah. 10 00:00:21,399 --> 00:00:23,465 Bem, isso não é interessante em tudo. 11 00:00:23,534 --> 00:00:25,345 Você conhecia o Michael Myers máscara do filme 12 00:00:25,369 --> 00:00:27,736 é na verdade um capitão Kirk máscara virada do avesso? 13 00:00:27,805 --> 00:00:29,972 Ok, agora é interessante. 14 00:00:31,275 --> 00:00:33,375 Vocês estão todos se arrumando para o trabalho? 15 00:00:33,444 --> 00:00:34,521 Claro. Quero dizer, com que frequência 16 00:00:34,545 --> 00:00:36,378 você pode usar fantasias para trabalhar? 17 00:00:36,447 --> 00:00:39,748 Diz o homem com um gigante fivela de cinto e um Dickey. 18 00:00:39,817 --> 00:00:43,218 Ei, isso não é uma fantasia. É uma escolha. É um estilo. 19 00:00:43,287 --> 00:00:45,487 É uma tragédia. 20 00:00:45,556 --> 00:00:47,434 Bernadette, por que não vestir-se bem no trabalho? 21 00:00:47,458 --> 00:00:50,192 Costumávamos fazer isso, mas alguns caras no laboratório de doenças infecciosas 22 00:00:50,261 --> 00:00:52,995 foram como zumbis e isso desencadeou uma quarentena. 23 00:00:54,065 --> 00:00:56,498 O CDC estava tão furioso. 24 00:00:56,567 --> 00:01:00,235 Ei, se você realmente quer se vestir para cima, poderíamos dar uma festa. 25 00:01:00,304 --> 00:01:02,137 Ah, isso seria divertido. 26 00:01:02,206 --> 00:01:03,950 Você sabe, eu costumava jogar Festas de Halloween o tempo todo 27 00:01:03,974 --> 00:01:05,240 quando me mudei para o prédio. 28 00:01:05,309 --> 00:01:07,743 O tempo todo? Eu só me lembro sendo convidado para um. 29 00:01:09,013 --> 00:01:11,013 Por favor, não faça isso estranho para mim. 30 00:01:12,583 --> 00:01:14,616 Ok, então, Sexta à noite-- 31 00:01:14,685 --> 00:01:16,318 Festa de Halloween aqui. - OK. 32 00:01:16,387 --> 00:01:17,486 Ótimo. Mal posso esperar. 33 00:01:17,555 --> 00:01:18,787 Como você vai? 34 00:01:18,856 --> 00:01:20,322 eu não quero para estragar a surpresa. 35 00:01:20,391 --> 00:01:21,868 Você verá isso no trabalho. Apenas um aviso: 36 00:01:21,892 --> 00:01:23,258 é muito assustador. 37 00:01:23,327 --> 00:01:25,127 - É um pássaro? - Não. 38 00:01:25,196 --> 00:01:26,762 - É um cachorro? - Não. 39 00:01:26,831 --> 00:01:28,197 Ah, eu acho Eu ficarei bem, então. 40 00:01:33,337 --> 00:01:35,904 Olá. 41 00:01:35,973 --> 00:01:37,272 Olá. 42 00:01:39,143 --> 00:01:40,709 Vejo que você está vestido como Doutor Brown 43 00:01:40,778 --> 00:01:42,177 de <i>De volta para o futuro.</i> 44 00:01:42,246 --> 00:01:44,224 Posso presumir que Amy vai como sua esposa, Clara Clayton, 45 00:01:44,248 --> 00:01:46,815 de <i>De volta para o futuro</i> <i>Parte III?</i> 46 00:01:46,884 --> 00:01:48,417 Ela é. 47 00:02:02,366 --> 00:02:05,134 Você fez alguma coisa diferente no seu cabelo? 48 00:02:06,270 --> 00:02:08,070 Sim. 49 00:02:09,907 --> 00:02:11,073 Parece bom. 50 00:02:12,856 --> 00:02:16,856 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x06 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A perturbação da imitação</font> Ar Original D 51 00:02:16,881 --> 00:02:20,149 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 52 00:02:20,217 --> 00:02:23,719 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 53 00:02:23,788 --> 00:02:25,320 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 54 00:02:25,389 --> 00:02:28,023 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 55 00:02:28,092 --> 00:02:30,492 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 56 00:02:30,561 --> 00:02:33,228 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 57 00:02:33,297 --> 00:02:35,130 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 58 00:02:35,199 --> 00:02:36,765 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 59 00:02:36,789 --> 00:02:43,789 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 60 00:02:47,165 --> 00:02:49,732 Ah, Inspetor Gadget. 61 00:02:49,800 --> 00:02:51,300 E eu quero dizer 62 00:02:51,369 --> 00:02:54,136 Juiz do Supremo Tribunal Ruth Bader Ginsburg. 63 00:02:54,205 --> 00:02:55,671 Tão perto. 64 00:02:55,740 --> 00:02:57,940 Kooth Bader Ginsburg. 65 00:02:58,009 --> 00:02:59,775 O notório KBG. 66 00:02:59,844 --> 00:03:01,477 Isso é muito inteligente. 67 00:03:01,546 --> 00:03:03,112 Sustentado. 68 00:03:04,549 --> 00:03:06,849 Você vai se vestir de travesti na frente da sua noiva? 69 00:03:06,918 --> 00:03:09,318 Sim. Não temos segredos um do outro. 70 00:03:09,387 --> 00:03:11,820 Bem, exceto pelo fato de que E-eu mesmo fiz isso em crochê. 71 00:03:19,564 --> 00:03:20,496 Olá, Sheldon. 72 00:03:20,565 --> 00:03:22,765 - Olá. - Olá. 73 00:03:26,571 --> 00:03:27,903 Ah, meu Deus, 74 00:03:27,972 --> 00:03:29,505 você está incrível. 75 00:03:29,574 --> 00:03:31,018 Eu considero você culpado de assassinato, 76 00:03:31,042 --> 00:03:33,609 porque você está matando isso. 77 00:03:33,678 --> 00:03:35,088 Bem, <i>tecnicamente,</i> 78 00:03:35,112 --> 00:03:37,057 a Suprema Corte não determinar o réu 79 00:03:37,081 --> 00:03:38,641 culpa ou inocência em matéria criminal. 80 00:03:38,683 --> 00:03:40,816 Eles só poderiam reverter ou renovar a condenação de um júri 81 00:03:40,885 --> 00:03:43,552 baseado em uma Constituição ou questão legal. 82 00:03:46,724 --> 00:03:48,123 Por que você está rindo? 83 00:03:49,260 --> 00:03:50,993 Sua declaração estava factualmente correto. 84 00:03:52,597 --> 00:03:54,897 Você está sentado no meu lugar. 85 00:03:56,033 --> 00:03:57,533 Você não tem vaga. 86 00:03:57,602 --> 00:03:59,479 - O que há de errado com você hoje? - Talvez ele esteja mal-humorado 87 00:03:59,503 --> 00:04:02,338 porque ele está desligado seu horário de banheiro. 88 00:04:03,908 --> 00:04:06,642 Bem, eu posso entender como isso deixaria alguém irritado. 89 00:04:06,711 --> 00:04:09,478 Fato interessante: "irritável" vem do latim, 90 00:04:09,547 --> 00:04:11,814 "suscetível à raiva." 91 00:04:11,882 --> 00:04:13,582 Só porque usei uma palavra 92 00:04:13,651 --> 00:04:15,184 não significa Eu quero sua etimologia. 93 00:04:15,253 --> 00:04:16,919 Fato interessante: "etimologia" 94 00:04:16,988 --> 00:04:18,065 vem do palavra grega... 95 00:04:18,089 --> 00:04:19,989 Você está sendo tão chato. Pare com isso. 96 00:04:21,292 --> 00:04:23,192 E por que vocês dois estão rindo? 97 00:04:23,261 --> 00:04:25,861 Sheldon, ele está sendo você. 98 00:04:25,930 --> 00:04:27,429 Ele está vestido como você para o Halloween. 99 00:04:39,210 --> 00:04:41,410 Ah. 100 00:04:41,479 --> 00:04:43,312 Então você não está rindo dele. 101 00:04:43,381 --> 00:04:45,481 Você está rindo de mim. 102 00:04:45,549 --> 00:04:47,049 Não estamos rindo de você. 103 00:04:47,118 --> 00:04:48,217 Estamos rindo <i>com</i> você. 104 00:04:48,286 --> 00:04:50,719 Mas não estou rindo. 105 00:04:51,822 --> 00:04:53,656 Depois o primeiro. 106 00:04:58,129 --> 00:05:00,062 Pronto para ir? 107 00:05:00,131 --> 00:05:02,231 Ei, por que você não está em sua fantasia? 108 00:05:02,300 --> 00:05:04,066 Eu simplesmente não estava com vontade. 109 00:05:04,135 --> 00:05:06,135 Você entende que eu estou vestindo um espartilho por sua causa, 110 00:05:06,203 --> 00:05:08,537 não porque estou cansado de respirar? 111 00:05:08,606 --> 00:05:12,174 Amy, você acha que eu sou sempre corrigindo outras pessoas? 112 00:05:12,243
Deixe um comentário