Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 33.651 bytes (32,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:57
5242b27ff12d9a5907a6f85648d4b64fa38828dfTamanho: 33.651 bytes (32,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:57
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×4 SVA PTBR
1 00:00:01,698 --> 00:00:03,097 Ei, o que você está fazendo? 2 00:00:03,166 --> 00:00:05,099 Melhorando nossas fotos de casamento. 3 00:00:05,168 --> 00:00:06,434 Ah, isso é legal. 4 00:00:06,503 --> 00:00:09,003 Espere, ainda estou neles, certo? 5 00:00:09,072 --> 00:00:11,172 Claro. E não só você. 6 00:00:11,241 --> 00:00:13,708 Adicionei alguns convidados quem não poderia estar lá. 7 00:00:14,811 --> 00:00:16,778 Quem é o próximo para meu pai? 8 00:00:16,847 --> 00:00:18,847 Os irmãos Wright. 9 00:00:18,915 --> 00:00:20,915 E por que eles estão no nosso casamento? 10 00:00:20,984 --> 00:00:22,750 Orville, porque o admiro; 11 00:00:22,819 --> 00:00:24,786 Wilbur, porque ele era O acompanhante de Orville. 12 00:00:26,189 --> 00:00:27,889 Ah. 13 00:00:27,958 --> 00:00:29,991 Você recebeu um e-mail de alguém chamado Tam. 14 00:00:30,060 --> 00:00:31,893 Tam? O que <i>ele</i> quer? 15 00:00:31,962 --> 00:00:33,661 Uh... 16 00:00:33,730 --> 00:00:36,664 parece que ele vem dar seu filho um passeio pelo Caltech. 17 00:00:36,733 --> 00:00:38,433 Ele está esperando que vocês pode se encontrar. 18 00:00:38,502 --> 00:00:40,301 Ele gostaria disso, não é? 19 00:00:40,370 --> 00:00:42,971 Bem, essa é a essência do e-mail. 20 00:00:44,107 --> 00:00:45,107 Quem é Tam? 21 00:00:45,141 --> 00:00:46,407 Ele era meu melhor amigo 22 00:00:46,476 --> 00:00:48,176 em todo o mundo crescendo. 23 00:00:48,245 --> 00:00:50,879 Sério? Por que eu nunca ouvi você mencioná-lo antes? 24 00:00:50,947 --> 00:00:53,414 Ah, claro que sim. Tenho certeza de que mencionei ele, 25 00:00:53,483 --> 00:00:54,916 tipo, cinco vezes esta semana. 26 00:00:54,985 --> 00:00:56,484 Eu não acho que você tenha. 27 00:00:56,553 --> 00:00:59,087 Tam! Tam! Tam! Tam! Tam! Pronto, é só quinta-feira. 28 00:01:02,158 --> 00:01:03,428 Eu não apenas bebi o louco leite, comprei a vaca louca. 29 00:01:03,429 --> 00:01:06,429 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x04 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Turbulência Tam</font> Data de exibição original em O 30 00:01:06,430 --> 00:01:09,965 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 31 00:01:10,034 --> 00:01:13,268 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 32 00:01:13,337 --> 00:01:14,903 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 33 00:01:14,972 --> 00:01:17,639 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 34 00:01:17,708 --> 00:01:20,142 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 35 00:01:20,210 --> 00:01:22,844 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 36 00:01:22,913 --> 00:01:24,746 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 37 00:01:24,815 --> 00:01:26,381 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 38 00:01:26,382 --> 00:01:33,382 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 39 00:01:33,734 --> 00:01:36,368 Então, você está realmente envolvido para essa mulher que você acabou de conhecer? 40 00:01:36,437 --> 00:01:37,437 Sim. 41 00:01:37,504 --> 00:01:40,172 Conte-nos a verdade. Ela te engravidou? 42 00:01:40,240 --> 00:01:42,007 Muito engraçado. 43 00:01:42,076 --> 00:01:43,909 Pessoal, preciso da ajuda de vocês, ok? estou tentando 44 00:01:43,978 --> 00:01:45,077 para comprá-la anel de noivado. 45 00:01:45,145 --> 00:01:46,311 O que você pense nisso? 46 00:01:46,380 --> 00:01:47,746 Você acha que ela vai como este? 47 00:01:47,815 --> 00:01:50,215 Bem, é difícil dizer, não sabendo muito sobre ela. 48 00:01:50,284 --> 00:01:51,850 Ela tem dedos? 49 00:01:52,853 --> 00:01:54,086 Sim, ela tem dez dedos 50 00:01:54,154 --> 00:01:56,021 e dez dedos. Provavelmente. 51 00:01:56,090 --> 00:01:58,790 Eu voltarei para você depois de vê-la de sandálias. 52 00:01:58,859 --> 00:02:01,293 Ei, vocês sabiam que Sheldon tinha 53 00:02:01,362 --> 00:02:03,929 um melhor amigo crescendo chamado Tam? 54 00:02:03,998 --> 00:02:06,832 Esse era o imaginário coala falando? 55 00:02:06,900 --> 00:02:10,635 Não. Ele é uma pessoa real que aparentemente o traiu. 56 00:02:10,704 --> 00:02:12,838 Sim, o coala também. 57 00:02:12,906 --> 00:02:14,773 Eu tentei perguntar a ele sobre isso, 58 00:02:14,842 --> 00:02:16,775 e ele invocou a seção três, artigo cinco 59 00:02:16,844 --> 00:02:20,012 do contrato de casamento: vírgula de cera de abelha não é da sua conta. 60 00:02:21,181 --> 00:02:22,781 Eu não posso bisbilhotar. Quero dizer, 61 00:02:22,850 --> 00:02:24,216 Eu tenho que respeitar seus desejos. 62 00:02:24,284 --> 00:02:26,785 Uau. Eu me pergunto o que aquele cara poderia ter feito 63 00:02:26,854 --> 00:02:29,755 para fazer Sheldon não falo com ele há 20 anos. 64 00:02:29,823 --> 00:02:31,823 Eu me pergunto se funcionaria uma segunda vez. 65 00:02:36,463 --> 00:02:39,097 Estou bombeando! 66 00:02:39,166 --> 00:02:40,499 É Penny. 67 00:02:40,567 --> 00:02:41,833 Ah. Entre. 68 00:02:41,902 --> 00:02:44,136 Achei que você estava bombeando. 69 00:02:44,204 --> 00:02:46,471 Pensei que você fosse meu chefe. 70 00:02:46,540 --> 00:02:49,149 Ok, ouça, estou realmente preocupado sobre toda essa coisa de Raj. 71 00:02:49,150 --> 00:02:51,943 Eu sei, ele está tão desesperado casar, o que é estranho, 72 00:02:52,012 --> 00:02:53,287 porque não consigo imaginar nós fazemos com que pareça ótimo. 73 00:02:53,311 --> 00:02:55,073 Eu sei, certo? Você sabe, 74 00:02:55,074 --> 00:02:56,715 se essa mulher estarei por perto, eu acho 75 00:02:56,784 --> 00:02:57,927 deveríamos dar uma olhada nela um pouco. 76 00:02:57,951 --> 00:02:59,763 Eu olhei on-line. Ela não tem Instagram, 77 00:02:59,787 --> 00:03:02,387 o que significa que ela tem 80 anos ou algo está errado com ela. 78 00:03:02,456 --> 00:03:04,589 Bem, eu poderia perguntar ao meu pai. 79 00:03:04,658 --> 00:03:06,858 Talvez ele consiga algum de seus antigos amigos policiais 80 00:03:06,927 --> 00:03:08,560 fazer um plano de fundo verifique ela. 81 00:03:08,629 --> 00:03:10,262 - Ele faria isso? - Claro. 82 00:03:10,330 --> 00:03:13,031 Ele é um policial aposentado que joga de acordo com suas próprias regras. 83 00:03:14,868 --> 00:03:15,734 Olá, papai. 84 00:03:15,803 --> 00:03:16,735 Não, está tudo bem. 85 00:03:16,804 --> 00:03:18,070 Só tenho um favor a pedir. 86 00:03:18,138 --> 00:03:19,371 Sim, então, meu amigo Raj 87 00:03:19,440 --> 00:03:20,950 vai se casar com essa mulher que ele mal sabe, 88 00:03:20,974 --> 00:03:23,075 e eu queria ver se você poderia usar suas conexões 89 00:03:23,143 --> 00:03:24,443 para desenterrar qualquer sujeira sobre ela. 90 00:03:24,511 --> 00:03:25,911 Uh-huh. 91 00:03:25,979 --> 00:03:27,379 Claro. 92 00:03:27,448 --> 00:03:29,915 Ok. Amo você. 93 00:03:29,983 --> 00:03:30,566 Ele está dentro? 94 00:03:30,590 --> 00:03:32,671 Absolutamente não. Ele não fará isso. É totalmente ilegal. 95 00:03:34,192 --> 00:03:36,755 Eu pensei que você disse ele jogou de acordo com suas próprias regras. 96 00:03:36,824 --> 00:03:38,568 Ele faz, mas aparentemente, eles são muito parecidos 97 00:03:38,592 --> 00:03:40,158 às regras reais. 98 00:03:42,529 --> 00:03:44,529 Eu ainda não consigo acreditar Sheldon tinha um melhor amigo 99 00:03:44,598 --> 00:03:45,764 nós nunca ouvi falar. 100 00:03:45,833 --> 00:03:49,101 Ah, alguém está <i>com ciúmes.</i> 101 00:03:49,169 --> 00:03:51,369 - Não estou com ciúmes. -Leonardo, 102 00:03:51,438 --> 00:03:54,139 este é um espaço seguro-- não há problema em ser vulnerável. 103 00:03:54,208 --> 00:03:55,640 Tudo o que estou dizendo é 104 00:03:55,709 --> 00:03:58,076 você sabe o momento dos movimentos intestinais de um companheiro, 105 00:03:58,145 --> 00:04:01,079 você não acha que há ainda há muito para descobrir. 106 00:04:02,483 --> 00:04:04,182 Eu me pergunto o que Tam poderia ter feito. 107 00:04:04,251 --> 00:04:06,291 Hum. Bem, se Sheldon não quero falar sobre isso, 108 00:04:06,320 --> 00:04:07,786 tem que
Deixe um comentário