The Big Bang Theory 12×4

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 5242b27ff12d9a5907a6f85648d4b64fa38828df
Tamanho: 33.651 bytes (32,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:57
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×4 SVA PTBR
1
00:00:01,698 --> 00:00:03,097
Ei, o que você está fazendo?

2
00:00:03,166 --> 00:00:05,099
Melhorando
nossas fotos de casamento.

3
00:00:05,168 --> 00:00:06,434
Ah, isso é legal.

4
00:00:06,503 --> 00:00:09,003
Espere, ainda estou neles, certo?

5
00:00:09,072 --> 00:00:11,172
Claro.
E não só você.

6
00:00:11,241 --> 00:00:13,708
Adicionei alguns convidados
quem não poderia estar lá.

7
00:00:14,811 --> 00:00:16,778
Quem é o próximo
para meu pai?

8
00:00:16,847 --> 00:00:18,847
Os irmãos Wright.

9
00:00:18,915 --> 00:00:20,915
E por que eles estão no nosso casamento?

10
00:00:20,984 --> 00:00:22,750
Orville, porque o admiro;

11
00:00:22,819 --> 00:00:24,786
Wilbur, porque ele era
O acompanhante de Orville.

12
00:00:26,189 --> 00:00:27,889
Ah.

13
00:00:27,958 --> 00:00:29,991
Você recebeu um e-mail
de alguém chamado Tam.

14
00:00:30,060 --> 00:00:31,893
Tam? O que <i>ele</i> quer?

15
00:00:31,962 --> 00:00:33,661
Uh...

16
00:00:33,730 --> 00:00:36,664
parece que ele vem dar
seu filho um passeio pelo Caltech.

17
00:00:36,733 --> 00:00:38,433
Ele está esperando que vocês
pode se encontrar.

18
00:00:38,502 --> 00:00:40,301
Ele gostaria disso, não é?

19
00:00:40,370 --> 00:00:42,971
Bem, essa é a essência
do e-mail.

20
00:00:44,107 --> 00:00:45,107
Quem é Tam?

21
00:00:45,141 --> 00:00:46,407
Ele era meu melhor amigo

22
00:00:46,476 --> 00:00:48,176
em todo o mundo crescendo.

23
00:00:48,245 --> 00:00:50,879
Sério? Por que eu nunca
ouvi você mencioná-lo antes?

24
00:00:50,947 --> 00:00:53,414
Ah, claro que sim.
Tenho certeza de que mencionei ele,

25
00:00:53,483 --> 00:00:54,916
tipo, cinco vezes esta semana.

26
00:00:54,985 --> 00:00:56,484
Eu não acho que você tenha.

27
00:00:56,553 --> 00:00:59,087
Tam! Tam! Tam! Tam! Tam!
Pronto, é só quinta-feira.

28
00:01:02,158 --> 00:01:03,428
Eu não apenas bebi o louco
leite, comprei a vaca louca.

29
00:01:03,429 --> 00:01:06,429
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x04 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Turbulência Tam</font>
Data de exibição original em O

30
00:01:06,430 --> 00:01:09,965
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

31
00:01:10,034 --> 00:01:13,268
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

32
00:01:13,337 --> 00:01:14,903
♪ A Terra começou a esfriar ♪

33
00:01:14,972 --> 00:01:17,639
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

34
00:01:17,708 --> 00:01:20,142
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

35
00:01:20,210 --> 00:01:22,844
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

36
00:01:22,913 --> 00:01:24,746
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

37
00:01:24,815 --> 00:01:26,381
♪ <i>Bang!</i> ♪

38
00:01:26,382 --> 00:01:33,382
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

39
00:01:33,734 --> 00:01:36,368
Então, você está realmente envolvido
para essa mulher que você acabou de conhecer?

40
00:01:36,437 --> 00:01:37,437
Sim.

41
00:01:37,504 --> 00:01:40,172
Conte-nos a verdade.
Ela te engravidou?

42
00:01:40,240 --> 00:01:42,007
Muito engraçado.

43
00:01:42,076 --> 00:01:43,909
Pessoal, preciso da ajuda de vocês, ok?
estou tentando

44
00:01:43,978 --> 00:01:45,077
para comprá-la
anel de noivado.

45
00:01:45,145 --> 00:01:46,311
O que você
pense nisso?

46
00:01:46,380 --> 00:01:47,746
Você acha que ela vai
como este?

47
00:01:47,815 --> 00:01:50,215
Bem, é difícil dizer,
não sabendo muito sobre ela.

48
00:01:50,284 --> 00:01:51,850
Ela tem dedos?

49
00:01:52,853 --> 00:01:54,086
Sim, ela tem dez dedos

50
00:01:54,154 --> 00:01:56,021
e dez dedos.
Provavelmente.

51
00:01:56,090 --> 00:01:58,790
Eu voltarei para você
depois de vê-la de sandálias.

52
00:01:58,859 --> 00:02:01,293
Ei, vocês sabiam
que Sheldon tinha

53
00:02:01,362 --> 00:02:03,929
um melhor amigo crescendo
chamado Tam?

54
00:02:03,998 --> 00:02:06,832
Esse era o imaginário
coala falando?

55
00:02:06,900 --> 00:02:10,635
Não. Ele é uma pessoa real
que aparentemente o traiu.

56
00:02:10,704 --> 00:02:12,838
Sim, o coala também.

57
00:02:12,906 --> 00:02:14,773
Eu tentei perguntar a ele
sobre isso,

58
00:02:14,842 --> 00:02:16,775
e ele invocou a seção três,
artigo cinco

59
00:02:16,844 --> 00:02:20,012
do contrato de casamento:
vírgula de cera de abelha não é da sua conta.

60
00:02:21,181 --> 00:02:22,781
Eu não posso bisbilhotar.
Quero dizer,

61
00:02:22,850 --> 00:02:24,216
Eu tenho que respeitar seus desejos.

62
00:02:24,284 --> 00:02:26,785
Uau. Eu me pergunto
o que aquele cara poderia ter feito

63
00:02:26,854 --> 00:02:29,755
para fazer Sheldon
não falo com ele há 20 anos.

64
00:02:29,823 --> 00:02:31,823
Eu me pergunto se funcionaria
uma segunda vez.

65
00:02:36,463 --> 00:02:39,097
Estou bombeando!

66
00:02:39,166 --> 00:02:40,499
É Penny.

67
00:02:40,567 --> 00:02:41,833
Ah. Entre.

68
00:02:41,902 --> 00:02:44,136
Achei que você estava bombeando.

69
00:02:44,204 --> 00:02:46,471
Pensei que você fosse meu chefe.

70
00:02:46,540 --> 00:02:49,149
Ok, ouça, estou realmente preocupado
sobre toda essa coisa de Raj.

71
00:02:49,150 --> 00:02:51,943
Eu sei, ele está tão desesperado
casar, o que é estranho,

72
00:02:52,012 --> 00:02:53,287
porque não consigo imaginar
nós fazemos com que pareça ótimo.

73
00:02:53,311 --> 00:02:55,073
Eu sei, certo? Você sabe,

74
00:02:55,074 --> 00:02:56,715
se essa mulher
estarei por perto, eu acho

75
00:02:56,784 --> 00:02:57,927
deveríamos dar uma olhada nela
um pouco.

76
00:02:57,951 --> 00:02:59,763
Eu olhei on-line.
Ela não tem Instagram,

77
00:02:59,787 --> 00:03:02,387
o que significa que ela tem 80 anos
ou algo está errado com ela.

78
00:03:02,456 --> 00:03:04,589
Bem, eu poderia perguntar ao meu pai.

79
00:03:04,658 --> 00:03:06,858
Talvez ele consiga algum
de seus antigos amigos policiais

80
00:03:06,927 --> 00:03:08,560
fazer um plano de fundo
verifique ela.

81
00:03:08,629 --> 00:03:10,262
- Ele faria isso?
- Claro.

82
00:03:10,330 --> 00:03:13,031
Ele é um policial aposentado
que joga de acordo com suas próprias regras.

83
00:03:14,868 --> 00:03:15,734
Olá, papai.

84
00:03:15,803 --> 00:03:16,735
Não, está tudo bem.

85
00:03:16,804 --> 00:03:18,070
Só tenho um favor a pedir.

86
00:03:18,138 --> 00:03:19,371
Sim, então, meu amigo Raj

87
00:03:19,440 --> 00:03:20,950
vai se casar com essa mulher
que ele mal sabe,

88
00:03:20,974 --> 00:03:23,075
e eu queria ver se você
poderia usar suas conexões

89
00:03:23,143 --> 00:03:24,443
para desenterrar qualquer sujeira sobre ela.

90
00:03:24,511 --> 00:03:25,911
Uh-huh.

91
00:03:25,979 --> 00:03:27,379
Claro.

92
00:03:27,448 --> 00:03:29,915
Ok. Amo você.

93
00:03:29,983 --> 00:03:30,566
Ele está dentro?

94
00:03:30,590 --> 00:03:32,671
Absolutamente não. Ele não fará isso.
É totalmente ilegal.

95
00:03:34,192 --> 00:03:36,755
Eu pensei que você disse
ele jogou de acordo com suas próprias regras.

96
00:03:36,824 --> 00:03:38,568
Ele faz, mas aparentemente,
eles são muito parecidos

97
00:03:38,592 --> 00:03:40,158
às regras reais.

98
00:03:42,529 --> 00:03:44,529
Eu ainda não consigo acreditar
Sheldon tinha um melhor amigo

99
00:03:44,598 --> 00:03:45,764
nós nunca
ouvi falar.

100
00:03:45,833 --> 00:03:49,101
Ah, alguém está <i>com ciúmes.</i>

101
00:03:49,169 --> 00:03:51,369
- Não estou com ciúmes.
-Leonardo,

102
00:03:51,438 --> 00:03:54,139
este é um espaço seguro--
não há problema em ser vulnerável.

103
00:03:54,208 --> 00:03:55,640
Tudo o que estou dizendo é

104
00:03:55,709 --> 00:03:58,076
você sabe o momento
dos movimentos intestinais de um companheiro,

105
00:03:58,145 --> 00:04:01,079
você não acha que há
ainda há muito para descobrir.

106
00:04:02,483 --> 00:04:04,182
Eu me pergunto o que Tam
poderia ter feito.

107
00:04:04,251 --> 00:04:06,291
Hum. Bem, se Sheldon não
quero falar sobre isso,

108
00:04:06,320 --> 00:04:07,786
tem que 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *