Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 33.154 bytes (32,38 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:53
361263ec1875ba6a24a5948400714c6c9f432de0Tamanho: 33.154 bytes (32,38 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:53
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×3 SVA PTBR
1 00:00:01,955 --> 00:00:03,666 Então, Penny, estávamos conversando para nossos vizinhos, 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,857 e eles estão pensando em se mudar e vendendo sua casa. 3 00:00:05,925 --> 00:00:06,691 Sério? Por que? 4 00:00:06,759 --> 00:00:07,892 Algo sobre bebês chorando 5 00:00:07,961 --> 00:00:09,371 e mantê-los acordados a noite toda; não é importante. 6 00:00:09,395 --> 00:00:11,035 Vocês deveriam totalmente dê uma olhada nisso. 7 00:00:11,865 --> 00:00:13,297 Então poderíamos ser vizinhos. 8 00:00:13,366 --> 00:00:14,686 Ei. Espere um minuto, e nós? 9 00:00:14,734 --> 00:00:15,933 Quero dizer, estamos casados agora. 10 00:00:16,002 --> 00:00:17,546 Talvez queiramos comprar a casa ao lado. 11 00:00:17,570 --> 00:00:19,237 Bem, Amy, não podemos nos mover. 12 00:00:19,305 --> 00:00:21,873 eu teria que mudar tudo as etiquetas na minha calcinha. 13 00:00:22,809 --> 00:00:24,008 Você pode comprar novos. 14 00:00:24,077 --> 00:00:25,554 O que... casa nova, nova roupa íntima. O que eu sou, 15 00:00:25,578 --> 00:00:27,745 na testemunha Programa de proteção? 16 00:00:27,814 --> 00:00:30,214 Ok. Pessoal, então o que você acha? 17 00:00:30,283 --> 00:00:32,717 Bem, eu não sei, estamos muito felizes aqui. 18 00:00:32,785 --> 00:00:34,597 Sim. Além disso, se nos mudássemos, provavelmente teríamos 19 00:00:34,621 --> 00:00:35,920 um loft no centro da cidade. 20 00:00:35,989 --> 00:00:39,323 Sério? Eu sempre imaginei arranjaríamos um lugar com quintal. 21 00:00:39,392 --> 00:00:40,691 Ah, claro, sim, isso faz sentido, 22 00:00:40,760 --> 00:00:42,400 para que você pudesse jogar basquete e cortar a grama? 23 00:00:44,364 --> 00:00:46,464 Como vocês dois estão casados? 24 00:00:46,533 --> 00:00:47,743 Você estava lá. Eu a cansei. 25 00:00:47,767 --> 00:00:48,933 Ele fez. 26 00:00:49,002 --> 00:00:51,202 Vocês deveriam ter conversado sobre todas essas coisas 27 00:00:51,271 --> 00:00:52,803 enquanto você estava namorando. 28 00:00:52,872 --> 00:00:56,173 Quer dizer, eu e Anu já sabemos tanto um sobre o outro. 29 00:00:56,242 --> 00:00:58,242 Espere, eu esqueci, Anu é sua depiladora? 30 00:00:58,311 --> 00:00:59,911 Uh, não, essa é Annette. 31 00:00:59,979 --> 00:01:02,947 Anu é a mulher meu pai me arranjou. 32 00:01:03,016 --> 00:01:04,615 Nós estamos indo em nosso primeiro encontro amanhã. 33 00:01:04,684 --> 00:01:07,318 O que me lembra, Preciso ver Annette. 34 00:01:07,387 --> 00:01:10,221 Você está realmente deixando seu pai escolher uma esposa? 35 00:01:10,290 --> 00:01:11,722 Por que não? 36 00:01:11,791 --> 00:01:14,325 Os casamentos arranjados foram trabalhando há milhares de anos. 37 00:01:14,394 --> 00:01:16,327 Anu e eu viemos de origens semelhantes, 38 00:01:16,396 --> 00:01:18,129 nossas famílias se dão bem e cada um de nós 39 00:01:18,197 --> 00:01:19,942 preenchemos questionários, então sei que não estamos desperdiçando nosso tempo 40 00:01:19,966 --> 00:01:21,966 com alguém quem não é compatível. 41 00:01:22,035 --> 00:01:23,868 Oh, isso parece tão seco e clínico. 42 00:01:23,937 --> 00:01:25,603 Seu pato sortudo. 43 00:01:27,273 --> 00:01:28,817 Eu simplesmente não acho que você pode realmente conhecer alguém 44 00:01:28,841 --> 00:01:30,641 até que você tenha passado um muito tempo com eles. 45 00:01:30,710 --> 00:01:32,810 Sério? O que é Penny férias dos sonhos? 46 00:01:32,879 --> 00:01:37,281 Uh, casa de praia em Malibu. 47 00:01:37,350 --> 00:01:40,651 Essa é a Barbie férias de sonho. 48 00:01:40,720 --> 00:01:42,320 Talvez você devesse nos enviar aquele questionário. 49 00:01:42,321 --> 00:01:44,321 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x03 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">O Cálculo da Procriação</font> Ar Original 50 00:01:44,322 --> 00:01:47,358 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 51 00:01:47,427 --> 00:01:50,661 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 52 00:01:50,730 --> 00:01:52,296 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 53 00:01:52,365 --> 00:01:55,032 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 54 00:01:55,101 --> 00:01:57,535 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 55 00:01:57,604 --> 00:02:00,237 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 56 00:02:00,306 --> 00:02:02,139 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 57 00:02:02,208 --> 00:02:03,774 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 58 00:02:03,798 --> 00:02:10,798 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 59 00:02:11,124 --> 00:02:12,890 Gostando do seu livro? 60 00:02:12,959 --> 00:02:15,707 Tanto. 61 00:02:15,708 --> 00:02:18,709 Por que você continua cutucando isso? 62 00:02:18,778 --> 00:02:22,647 Tudo bem, estou comprando no meu telefone. 63 00:02:22,715 --> 00:02:25,182 Você é quem disse você queria ler mais. 64 00:02:25,251 --> 00:02:27,451 Sim, eu também digo às pessoas Eu só alimento as crianças com produtos orgânicos. 65 00:02:27,520 --> 00:02:29,453 São apenas coisas que você diz. 66 00:02:31,224 --> 00:02:32,857 - Ei. - Ah, olá. 67 00:02:32,925 --> 00:02:34,025 Ei. 68 00:02:34,093 --> 00:02:35,159 Como foi sua noite? 69 00:02:35,228 --> 00:02:37,395 Ah, foi ótimo. Fomos a um show de improvisação. 70 00:02:37,463 --> 00:02:39,430 Sim. Eles perguntaram ao público para sugerir uma palavra, 71 00:02:39,499 --> 00:02:40,765 e eles usaram o Stuart. 72 00:02:40,833 --> 00:02:41,899 Ah, legal, o que foi? 73 00:02:41,968 --> 00:02:43,768 Cocos. 74 00:02:43,836 --> 00:02:45,836 Foi tão bom. 75 00:02:45,905 --> 00:02:48,005 Simplesmente veio até mim. 76 00:02:48,074 --> 00:02:50,408 Uh, o que vocês estão fazendo? Leitura. 77 00:02:50,476 --> 00:02:52,376 Ah, legal, eu desejo Eu leio mais. 78 00:02:52,445 --> 00:02:54,879 Bem, se é importante, você encontra o tempo. 79 00:02:57,016 --> 00:02:58,049 Você quer ver meu quarto? 80 00:02:58,117 --> 00:02:59,117 - Sim. - Legal. 81 00:03:01,554 --> 00:03:04,021 Como você se sente sobre isso? 82 00:03:04,090 --> 00:03:07,224 Que ela pode claramente fazer melhor, mas isso não cabe a mim dizer. 83 00:03:07,293 --> 00:03:10,561 Não, com eles no quarto dele, fazendo coisas. 84 00:03:10,630 --> 00:03:11,807 Oh, vamos, estamos sentados aqui mesmo. 85 00:03:11,831 --> 00:03:13,297 Eles não vão fazer nada. 86 00:03:13,366 --> 00:03:16,967 ♪ Operador suave ♪ 87 00:03:17,036 --> 00:03:19,303 ♪ Operador suave... ♪ 88 00:03:19,372 --> 00:03:21,605 Eu gostaria de mudar minha resposta. 89 00:03:21,674 --> 00:03:23,007 ♪ Operador suave. ♪ 90 00:03:27,013 --> 00:03:30,281 Uau, você realmente é bom nisso. 91 00:03:30,349 --> 00:03:33,284 Bem, eu passei muito tempo pintando miniaturas de <i>D&D</i>. 92 00:03:35,021 --> 00:03:36,732 Eu sei que isso faz você querer para rasgar minha camisa, 93 00:03:36,756 --> 00:03:37,933 mas espere até suas unhas estão secas. 94 00:03:39,792 --> 00:03:41,625 Ah, é o Raj. 95 00:03:41,694 --> 00:03:44,195 Ele nos enviou aquele casamento indiano questionário. 96 00:03:44,263 --> 00:03:47,064 - Ah, leia um. - OK. 97 00:03:47,133 --> 00:03:48,232 "Quão religioso você é?" 98 00:03:48,301 --> 00:03:50,134 Isso é fácil, nós dois: de jeito nenhum. 99 00:03:50,203 --> 00:03:52,414 Não, eu não diria nada. Quer dizer, sou muito espiritual. 100 00:03:52,438 --> 00:03:54,905 Eu faço ioga, então... 101 00:03:54,974 --> 00:03:58,876 Ótimo, então sua igreja é Nossa Senhora das Calças Elásticas. 102 00:04:00,313 --> 00:04:01,812 Próxima pergunta. 103 00:04:01,881 --> 00:04:03,748 Uh, "quão perto você está com sua família?" 104 00:04:03,816 --> 00:04:05,015 Bem perto. 105 00:04:05,084 --> 00:04:06,217 Eu vou dizer não muito perto, 106 00:04:06,285 --> 00:04:08,652 mas espero chegar mais longe. 107 00:04:08,721 --> 00:04:11,088 Como você se sente sobre crianças? 108 00:04:11,157 --> 00:04:12,656 Hum, eles estão bem, eu acho. 109 00:04:12,725 --
Deixe um comentário