Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 35.703 bytes (34,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:19
12dfc863d18d5498ef4ed211d15220fc32fe14caTamanho: 35.703 bytes (34,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:19
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×18 LUCIDTV PTBR
1 00:00:00,156 --> 00:00:01,923 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:01,992 --> 00:00:03,780 Acabamos de publicar alguns meses atrás. 3 00:00:03,781 --> 00:00:06,036 Como você teve tempo projetar um experimento? 4 00:00:06,037 --> 00:00:09,105 Essa coisa toda é na verdade, um acidente gigantesco. 5 00:00:09,174 --> 00:00:11,808 Você nem estava pensando sobre superassimetria? 6 00:00:11,876 --> 00:00:13,142 Está pensando nisso? 7 00:00:13,211 --> 00:00:16,345 Nós nem entendemos isso. 8 00:00:16,414 --> 00:00:17,947 Uh, você pode acreditar nisso? 9 00:00:18,016 --> 00:00:19,393 Doutores Pemberton e Campbell tem feito 10 00:00:19,417 --> 00:00:22,485 um tour de imprensa tentando levar crédito pela superassimetria. 11 00:00:22,554 --> 00:00:24,587 E daí? Quero dizer, ninguém vou dar crédito a eles 12 00:00:24,656 --> 00:00:26,656 por acidentalmente descobrindo algo. 13 00:00:26,691 --> 00:00:27,702 Sim, quem se lembra do cara 14 00:00:27,726 --> 00:00:28,836 que estava tentando encontrar a Índia 15 00:00:28,860 --> 00:00:30,359 e descobriu a América? 16 00:00:30,428 --> 00:00:32,261 Qual era o nome dele mesmo? 17 00:00:32,330 --> 00:00:34,263 Agora pare de tentar roubar nosso Prêmio Nobel. 18 00:00:34,332 --> 00:00:36,199 Você tem sua própria ideia. 19 00:00:36,267 --> 00:00:38,167 Sim, isso não vai acontecer. 20 00:00:40,705 --> 00:00:42,049 Sente-se, obrigado por estar aqui. 21 00:00:42,073 --> 00:00:44,407 Eu sinto o mesmo por você. 22 00:00:44,476 --> 00:00:45,842 Isso é legal. 23 00:00:45,910 --> 00:00:48,644 Todos os meus amigos saindo, assistindo <i>Ellen.</i> 24 00:00:48,713 --> 00:00:52,682 É tipo, o que eu vou fazer com meus outros dois desejos? 25 00:00:52,751 --> 00:00:54,684 Não é legal. Ela está atacando os cientistas 26 00:00:54,753 --> 00:00:56,919 que estão tentando roubar nosso Prêmio Nobel. 27 00:00:56,988 --> 00:00:58,721 Embora eu vá gostar vendo ela expor 28 00:00:58,790 --> 00:01:00,056 Pemberton e Campbell 29 00:01:00,125 --> 00:01:02,692 para andar de casaco frauds that they are. 30 00:01:02,761 --> 00:01:05,394 Essa é a marca de Ellen, peguei jornalismo. 31 00:01:05,463 --> 00:01:07,363 Sim, você deveria ter vi ela derrubar 32 00:01:07,432 --> 00:01:08,865 John Krasinski na semana passada. 33 00:01:08,933 --> 00:01:12,502 Fiz com que ele admitisse que amava sua esposa. Foi brutal. 34 00:01:12,570 --> 00:01:13,848 Tudo bem, nossos próximos convidados 35 00:01:13,872 --> 00:01:15,549 somos um casal de físicos - não mude de canal. 36 00:01:15,573 --> 00:01:18,174 Eles têm feito alguns vídeos virais online 37 00:01:18,243 --> 00:01:21,144 about what it's like to be in a disputa pelo Prêmio Nobel. 38 00:01:21,212 --> 00:01:23,246 Por favor, seja bem-vindo Médicos Greg Pemberton 39 00:01:23,314 --> 00:01:24,781 e Kevin Campbell. 40 00:01:28,887 --> 00:01:31,187 Por que ela ainda quer ter cientistas? 41 00:01:31,256 --> 00:01:33,489 Uh, pergunta boba. Quem senão dará audiência a ela 42 00:01:33,558 --> 00:01:36,325 explicações causais de fenômenos naturais? 43 00:01:36,394 --> 00:01:39,529 Eu te amo, querido, mas pense. 44 00:01:39,597 --> 00:01:40,897 So you guys 45 00:01:40,965 --> 00:01:43,533 descobri algo incrível no universo. 46 00:01:43,601 --> 00:01:46,068 Obviamente, eu entendo, uh, física de alto nível 47 00:01:46,137 --> 00:01:49,205 porque sou um comediante, mas... 48 00:01:49,274 --> 00:01:51,207 ...você pode explicar isso para o público? 49 00:01:51,276 --> 00:01:53,476 Bem, eu não sei, não estou claro que somos inteligentes o suficiente 50 00:01:53,545 --> 00:01:54,844 para entender isso. 51 00:01:56,614 --> 00:01:59,415 Olha, olha, o público está rindo deles. Está começando. 52 00:01:59,484 --> 00:02:02,752 Detesto dizer isso, Sheldon, mas Acho que o público gosta deles. 53 00:02:02,821 --> 00:02:05,321 Bem, tudo isso vai mudar quando Ellen pergunta a eles 54 00:02:05,390 --> 00:02:08,257 como a superassimetria explica o excesso cosmológico de matéria 55 00:02:08,326 --> 00:02:10,159 sobre a antimatéria e eles entram em pânico, 56 00:02:10,228 --> 00:02:12,929 como Leonard tentando para fazer uma flexão. 57 00:02:12,997 --> 00:02:14,664 Ei, o que eu fiz? 58 00:02:14,732 --> 00:02:17,500 Não é uma flexão. 59 00:02:17,569 --> 00:02:18,913 As pessoas têm sido amando seus vídeos, 60 00:02:18,937 --> 00:02:20,848 especialmente as músicas que você está postando. 61 00:02:20,872 --> 00:02:22,205 - Ah, obrigado. - Obrigado. 62 00:02:22,273 --> 00:02:24,907 Uh, isso pode estar empurrando isso, mas tenho que perguntar. 63 00:02:24,976 --> 00:02:27,510 Você se importaria de cantar uma desses para nós agora? 64 00:02:27,579 --> 00:02:29,879 - Ah, por que não? - Tudo bem. 65 00:02:29,948 --> 00:02:33,416 Vamos, Ellen, eles estão certos lá. Vá para a jugular. 66 00:02:33,518 --> 00:02:36,786 ♪ Vamos ser físicos, físico ♪ 67 00:02:36,855 --> 00:02:39,488 ♪ Eu quero ser físico ♪ 68 00:02:39,557 --> 00:02:42,391 ♪ Vamos entrar na física ♪ 69 00:02:42,460 --> 00:02:45,161 ♪ Deixe-me ouvir seu bóson falar ♪ 70 00:02:45,230 --> 00:02:48,898 Vamos, Ellen. ♪ Deixe-me ouvir sua conversa sobre bósons... ♪ 71 00:02:48,967 --> 00:02:52,435 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 72 00:02:52,503 --> 00:02:55,738 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 73 00:02:55,807 --> 00:02:57,406 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 74 00:02:57,475 --> 00:03:00,109 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 75 00:03:00,178 --> 00:03:02,612 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 76 00:03:02,680 --> 00:03:05,314 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 77 00:03:05,383 --> 00:03:07,216 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 78 00:03:07,285 --> 00:03:08,774 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 79 00:03:08,775 --> 00:03:14,775 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 80 00:03:15,308 --> 00:03:16,641 Dr. Pemberton. 81 00:03:16,710 --> 00:03:17,976 Dr. 82 00:03:18,045 --> 00:03:20,512 Doutores Pemberton e Campbell. 83 00:03:21,615 --> 00:03:22,578 Bom dia, amigo. 84 00:03:22,579 --> 00:03:23,744 Eu não sou seu amigo. 85 00:03:23,813 --> 00:03:25,980 - O que há de errado? - Vou te contar o que há de errado. 86 00:03:26,049 --> 00:03:28,883 Você apareceu na TV e eram encantadores. 87 00:03:28,951 --> 00:03:30,918 Obrigado, cara. Foi o que minha mãe disse. 88 00:03:30,987 --> 00:03:32,307 P-Por que você não entra 89 00:03:32,355 --> 00:03:33,994 e comer um parfait? 90 00:03:33,995 --> 00:03:36,724 Sim, pedimos ao serviço de quarto; custou, tipo, 12 dólares. 91 00:03:36,793 --> 00:03:39,260 É apenas iogurte em um copo. 92 00:03:39,329 --> 00:03:41,762 Não quero o seu iogurte. 93 00:03:41,831 --> 00:03:42,831 Então o que você quer? 94 00:03:42,899 --> 00:03:44,498 Eu quero que você segure uma conferência de imprensa 95 00:03:44,567 --> 00:03:47,007 where you admit that you blindly tropeçou na super assimetria 96 00:03:47,036 --> 00:03:48,836 e foi realmente a nossa descoberta. 97 00:03:48,905 --> 00:03:51,439 Ah. Não, obrigado. 98 00:03:53,109 --> 00:03:55,087 Você sabe, só porque provamos algo por acidente 99 00:03:55,111 --> 00:03:56,777 não significa nós não provamos isso. 100 00:03:56,846 --> 00:03:58,086 Sim, eu não estava tentando 101 00:03:58,114 --> 00:03:59,980 para provar que minha esposa estava me traindo 102 00:04:00,049 --> 00:04:01,327 quando cheguei em casa mais cedo uma sexta-feira, 103 00:04:01,351 --> 00:04:04,085 mas ainda estou dormindo em seu sofá. 104 00:04:04,153 --> 00:04:05,753 Eu te disse, você pode fazer melhor do que ela. 105 00:04:05,822 --> 00:04:08,155 Obrigado. Só dói. 106 00:04:08,224 --> 00:04:10,491 E quando você ganha isso Prêmio Nobel, ela vai perceber 107 00:04:10,560 --> 00:04:12,593 que ela estava errada, você não é uma fraude.
Deixe um comentário