The Big Bang Theory 12×18

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 12dfc863d18d5498ef4ed211d15220fc32fe14ca
Tamanho: 35.703 bytes (34,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:19
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×18 LUCIDTV PTBR
1
00:00:00,156 --> 00:00:01,923
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:01,992 --> 00:00:03,780
Acabamos de publicar
alguns meses atrás.

3
00:00:03,781 --> 00:00:06,036
Como você teve tempo
projetar um experimento?

4
00:00:06,037 --> 00:00:09,105
Essa coisa toda é
na verdade, um acidente gigantesco.

5
00:00:09,174 --> 00:00:11,808
Você nem estava pensando
sobre superassimetria?

6
00:00:11,876 --> 00:00:13,142
Está pensando nisso?

7
00:00:13,211 --> 00:00:16,345
Nós nem entendemos isso.

8
00:00:16,414 --> 00:00:17,947
Uh, você pode acreditar nisso?

9
00:00:18,016 --> 00:00:19,393
Doutores Pemberton e
Campbell tem feito

10
00:00:19,417 --> 00:00:22,485
um tour de imprensa tentando levar
crédito pela superassimetria.

11
00:00:22,554 --> 00:00:24,587
E daí? Quero dizer, ninguém
vou dar crédito a eles

12
00:00:24,656 --> 00:00:26,656
por acidentalmente
descobrindo algo.

13
00:00:26,691 --> 00:00:27,702
Sim, quem se lembra do cara

14
00:00:27,726 --> 00:00:28,836
que estava tentando encontrar a Índia

15
00:00:28,860 --> 00:00:30,359
e descobriu a América?

16
00:00:30,428 --> 00:00:32,261
Qual era o nome dele mesmo?

17
00:00:32,330 --> 00:00:34,263
Agora pare de tentar roubar
nosso Prêmio Nobel.

18
00:00:34,332 --> 00:00:36,199
Você tem sua própria ideia.

19
00:00:36,267 --> 00:00:38,167
Sim, isso não vai acontecer.

20
00:00:40,705 --> 00:00:42,049
Sente-se,
obrigado por estar aqui.

21
00:00:42,073 --> 00:00:44,407
Eu sinto o mesmo por você.

22
00:00:44,476 --> 00:00:45,842
Isso é legal.

23
00:00:45,910 --> 00:00:48,644
Todos os meus amigos saindo,
assistindo <i>Ellen.</i>

24
00:00:48,713 --> 00:00:52,682
É tipo, o que eu vou fazer
com meus outros dois desejos?

25
00:00:52,751 --> 00:00:54,684
Não é legal.
Ela está atacando os cientistas

26
00:00:54,753 --> 00:00:56,919
que estão tentando roubar
nosso Prêmio Nobel.

27
00:00:56,988 --> 00:00:58,721
Embora eu vá gostar
vendo ela expor

28
00:00:58,790 --> 00:01:00,056
Pemberton e Campbell

29
00:01:00,125 --> 00:01:02,692
para andar de casaco
frauds that they are.

30
00:01:02,761 --> 00:01:05,394
Essa é a marca de Ellen,
peguei jornalismo.

31
00:01:05,463 --> 00:01:07,363
Sim, você deveria ter
vi ela derrubar

32
00:01:07,432 --> 00:01:08,865
John Krasinski na semana passada.

33
00:01:08,933 --> 00:01:12,502
Fiz com que ele admitisse que amava
sua esposa. Foi brutal.

34
00:01:12,570 --> 00:01:13,848
Tudo bem, nossos próximos convidados

35
00:01:13,872 --> 00:01:15,549
somos um casal de físicos -
não mude de canal.

36
00:01:15,573 --> 00:01:18,174
Eles têm feito
alguns vídeos virais online

37
00:01:18,243 --> 00:01:21,144
about what it's like to be in
a disputa pelo Prêmio Nobel.

38
00:01:21,212 --> 00:01:23,246
Por favor, seja bem-vindo
Médicos Greg Pemberton

39
00:01:23,314 --> 00:01:24,781
e Kevin Campbell.

40
00:01:28,887 --> 00:01:31,187
Por que ela ainda quer
ter cientistas?

41
00:01:31,256 --> 00:01:33,489
Uh, pergunta boba. Quem
senão dará audiência a ela

42
00:01:33,558 --> 00:01:36,325
explicações causais de
fenômenos naturais?

43
00:01:36,394 --> 00:01:39,529
Eu te amo, querido, mas pense.

44
00:01:39,597 --> 00:01:40,897
So you guys

45
00:01:40,965 --> 00:01:43,533
descobri algo
incrível no universo.

46
00:01:43,601 --> 00:01:46,068
Obviamente, eu entendo, uh,
física de alto nível

47
00:01:46,137 --> 00:01:49,205
porque sou um comediante, mas...

48
00:01:49,274 --> 00:01:51,207
...você pode explicar isso
para o público?

49
00:01:51,276 --> 00:01:53,476
Bem, eu não sei, não estou
claro que somos inteligentes o suficiente

50
00:01:53,545 --> 00:01:54,844
para entender isso.

51
00:01:56,614 --> 00:01:59,415
Olha, olha, o público está
rindo deles. Está começando.

52
00:01:59,484 --> 00:02:02,752
Detesto dizer isso, Sheldon, mas
Acho que o público gosta deles.

53
00:02:02,821 --> 00:02:05,321
Bem, tudo isso vai mudar
quando Ellen pergunta a eles

54
00:02:05,390 --> 00:02:08,257
como a superassimetria explica o
excesso cosmológico de matéria

55
00:02:08,326 --> 00:02:10,159
sobre a antimatéria
e eles entram em pânico,

56
00:02:10,228 --> 00:02:12,929
como Leonard tentando
para fazer uma flexão.

57
00:02:12,997 --> 00:02:14,664
Ei, o que eu fiz?

58
00:02:14,732 --> 00:02:17,500
Não é uma flexão.

59
00:02:17,569 --> 00:02:18,913
As pessoas têm sido
amando seus vídeos,

60
00:02:18,937 --> 00:02:20,848
especialmente as músicas
que você está postando.

61
00:02:20,872 --> 00:02:22,205
- Ah, obrigado.
- Obrigado.

62
00:02:22,273 --> 00:02:24,907
Uh, isso pode estar empurrando
isso, mas tenho que perguntar.

63
00:02:24,976 --> 00:02:27,510
Você se importaria de cantar uma
desses para nós agora?

64
00:02:27,579 --> 00:02:29,879
- Ah, por que não?
- Tudo bem.

65
00:02:29,948 --> 00:02:33,416
Vamos, Ellen, eles estão certos
lá. Vá para a jugular.

66
00:02:33,518 --> 00:02:36,786
♪ Vamos ser físicos,
físico ♪

67
00:02:36,855 --> 00:02:39,488
♪ Eu quero ser físico ♪

68
00:02:39,557 --> 00:02:42,391
♪ Vamos entrar na física ♪

69
00:02:42,460 --> 00:02:45,161
♪ Deixe-me ouvir seu bóson falar ♪

70
00:02:45,230 --> 00:02:48,898
Vamos, Ellen. ♪ Deixe-me ouvir
sua conversa sobre bósons... ♪

71
00:02:48,967 --> 00:02:52,435
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

72
00:02:52,503 --> 00:02:55,738
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

73
00:02:55,807 --> 00:02:57,406
♪ A Terra começou a esfriar ♪

74
00:02:57,475 --> 00:03:00,109
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

75
00:03:00,178 --> 00:03:02,612
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

76
00:03:02,680 --> 00:03:05,314
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

77
00:03:05,383 --> 00:03:07,216
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

78
00:03:07,285 --> 00:03:08,774
♪ <i>Bang!</i> ♪

79
00:03:08,775 --> 00:03:14,775
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

80
00:03:15,308 --> 00:03:16,641
Dr. Pemberton.

81
00:03:16,710 --> 00:03:17,976
Dr.

82
00:03:18,045 --> 00:03:20,512
Doutores Pemberton e Campbell.

83
00:03:21,615 --> 00:03:22,578
Bom dia, amigo.

84
00:03:22,579 --> 00:03:23,744
Eu não sou seu amigo.

85
00:03:23,813 --> 00:03:25,980
- O que há de errado?
- Vou te contar o que há de errado.

86
00:03:26,049 --> 00:03:28,883
Você apareceu na TV
e eram encantadores.

87
00:03:28,951 --> 00:03:30,918
Obrigado, cara.
Foi o que minha mãe disse.

88
00:03:30,987 --> 00:03:32,307
P-Por que você não entra

89
00:03:32,355 --> 00:03:33,994
e comer um parfait?

90
00:03:33,995 --> 00:03:36,724
Sim, pedimos ao serviço de quarto;
custou, tipo, 12 dólares.

91
00:03:36,793 --> 00:03:39,260
É apenas iogurte em um copo.

92
00:03:39,329 --> 00:03:41,762
Não quero o seu iogurte.

93
00:03:41,831 --> 00:03:42,831
Então o que você quer?

94
00:03:42,899 --> 00:03:44,498
Eu quero que você segure
uma conferência de imprensa

95
00:03:44,567 --> 00:03:47,007
where you admit that you blindly
tropeçou na super assimetria

96
00:03:47,036 --> 00:03:48,836
e foi realmente a nossa descoberta.

97
00:03:48,905 --> 00:03:51,439
Ah. Não, obrigado.

98
00:03:53,109 --> 00:03:55,087
Você sabe, só porque provamos
algo por acidente

99
00:03:55,111 --> 00:03:56,777
não significa
nós não provamos isso.

100
00:03:56,846 --> 00:03:58,086
Sim, eu não estava tentando

101
00:03:58,114 --> 00:03:59,980
para provar que minha esposa
estava me traindo

102
00:04:00,049 --> 00:04:01,327
quando cheguei em casa mais cedo
uma sexta-feira,

103
00:04:01,351 --> 00:04:04,085
mas ainda estou dormindo
em seu sofá.

104
00:04:04,153 --> 00:04:05,753
Eu te disse,
você pode fazer melhor do que ela.

105
00:04:05,822 --> 00:04:08,155
Obrigado. Só dói.

106
00:04:08,224 --> 00:04:10,491
E quando você ganha isso
Prêmio Nobel, ela vai perceber

107
00:04:10,560 --> 00:04:12,593
que ela estava errada,
você não é uma fraude.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *