The Big Bang Theory 12×17

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: fc95cd79ead54dd6a7793073ca7a8d38d1067812
Tamanho: 34.815 bytes (34,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:14
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×17 SVA PTBR
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,807
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:01,808 --> 00:00:02,974
A droga em que estou trabalhando

3
00:00:03,042 --> 00:00:05,699
nos últimos cinco anos
acabou de ser aprovado pelo FDA.

4
00:00:05,700 --> 00:00:07,246
- Uau.
- Oh. Parabéns.

5
00:00:07,247 --> 00:00:08,950
Esse foi o descongestionante
você desenvolveu?

6
00:00:08,951 --> 00:00:12,772
Não, tivemos que renomear isso como
um solvente para equipamentos de mineração.

7
00:00:14,075 --> 00:00:15,490
É ela
medicamento antiinflamatório.

8
00:00:15,514 --> 00:00:16,677
Ah.

9
00:00:16,678 --> 00:00:18,890
Sim, três anos de testes
e nenhum efeito colateral relatado.

10
00:00:18,914 --> 00:00:21,080
- Hmm, então funciona.
- Ah.

11
00:00:22,918 --> 00:00:25,452
Bem, parabéns,
Estou tão feliz por você.

12
00:00:25,520 --> 00:00:26,786
Sim, bem,
Estou feliz por você

13
00:00:26,855 --> 00:00:28,566
porque eu quero você
para liderar minha equipe de vendas.

14
00:00:28,590 --> 00:00:31,758
Sério? Meu? Você não quer
alguém com mais experiência?

15
00:00:31,827 --> 00:00:33,626
Não, o trabalho é todo seu.

16
00:00:33,695 --> 00:00:35,573
Tudo bem, agora tenho certeza
alguns de vocês estão se perguntando,

17
00:00:35,597 --> 00:00:36,996
"Quem é essa mulher?

18
00:00:37,065 --> 00:00:39,332
"Como ela conseguiu ficar no comando
da equipe de vendas?

19
00:00:39,401 --> 00:00:41,801
É porque ela é amiga
com o Dr. Rostenkowski?"

20
00:00:42,704 --> 00:00:44,504
Porque ela é.

21
00:00:44,573 --> 00:00:47,507
"É porque ela estava
Senhorita Cornhusker 2001

22
00:00:47,576 --> 00:00:49,476
e ainda cabe
naqueles mesmos jeans?"

23
00:00:49,544 --> 00:00:51,644
Porque ela era, e ela faz

24
00:00:51,713 --> 00:00:53,113
e eles são na verdade
um pouco folgado.

25
00:00:55,617 --> 00:00:58,351
"E a ausência de efeitos colaterais
significa que Inflaminex

26
00:00:58,420 --> 00:01:00,687
"pode ser tomado em conjunto
com outros medicamentos.

27
00:01:00,755 --> 00:01:02,989
É um novo dia."

28
00:01:03,058 --> 00:01:05,425
Um slogan tão bom, esqueci,
quem inventou isso?

29
00:01:05,494 --> 00:01:07,861
- Você fez.
- Isso mesmo, eu fiz.

30
00:01:07,929 --> 00:01:10,363
Ok, eu sei que é tarde
e eu estive

31
00:01:10,432 --> 00:01:11,592
trabalhando muito com vocês,

32
00:01:11,633 --> 00:01:12,913
então eu tenho um pequeno presente
para você.

33
00:01:12,968 --> 00:01:15,034
- Vamos para casa?
- Não.

34
00:01:15,103 --> 00:01:18,171
Você pode ficar aqui
e tome injeções de vitamina B12.

35
00:01:19,407 --> 00:01:21,074
Ah, meu Deus.
Vocês ainda estão aqui?

36
00:01:21,142 --> 00:01:24,444
Estamos felizes por estar aqui.
É um novo dia.

37
00:01:24,513 --> 00:01:28,414
São 12h15, é literalmente
um novo dia.

38
00:01:29,951 --> 00:01:31,684
Todos vão para casa.

39
00:01:32,787 --> 00:01:34,227
Tudo bem, tudo bem.
Vá, saia daqui.

40
00:01:34,289 --> 00:01:36,189
Vá em frente.

41
00:01:36,258 --> 00:01:38,758
eu acho que as coisas
estão indo muito bem.

42
00:01:38,827 --> 00:01:41,194
Você está ciente de que Dave
na sala de descanso chorando?

43
00:01:41,263 --> 00:01:42,996
Sim, eu disse a ele
se ele vai ser um bebê chorão,

44
00:01:43,064 --> 00:01:44,597
vá para a sala de descanso.

45
00:01:44,666 --> 00:01:45,999
Eu realmente quero
estar preparado

46
00:01:46,067 --> 00:01:48,001
- para esta conferência.
- Você vai se sair muito bem.

47
00:01:48,069 --> 00:01:48,807
Você realmente acha isso?

48
00:01:48,831 --> 00:01:50,070
Claro;
eles estão com medo de você,

49
00:01:50,071 --> 00:01:51,552
você está com medo de mim--
O sistema funciona.

50
00:01:51,553 --> 00:01:54,153
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x17 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A avaliação da conferência</font>
Dados aéreos originais

51
00:01:54,154 --> 00:01:57,394
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

52
00:01:57,679 --> 00:02:00,914
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

53
00:02:00,982 --> 00:02:02,582
♪ A Terra começou a esfriar ♪

54
00:02:02,651 --> 00:02:05,285
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

55
00:02:05,353 --> 00:02:07,820
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

56
00:02:07,889 --> 00:02:10,490
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

57
00:02:10,559 --> 00:02:12,392
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

58
00:02:12,460 --> 00:02:14,027
♪ <i>Bang!</i> ♪

59
00:02:14,028 --> 00:02:16,028
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

60
00:02:19,706 --> 00:02:22,040
Ok, Howie,
Eu estou indo.

61
00:02:22,109 --> 00:02:25,076
- Tenha uma ótima conferência.
- Obrigado.

62
00:02:25,145 --> 00:02:26,945
Lembre-se, estou indo embora
você com dois bebês.

63
00:02:27,014 --> 00:02:28,947
espero ver dois
bebês quando eu voltar,

64
00:02:29,016 --> 00:02:31,683
e é melhor que sejam iguais
dois bebês porque eu saberei.

65
00:02:31,752 --> 00:02:34,419
Eu acho que sou capaz
de babá.

66
00:02:34,488 --> 00:02:36,855
Não chame isso de babá;
eles são seus filhos.

67
00:02:36,924 --> 00:02:39,090
Isso se chama paternidade.

68
00:02:39,159 --> 00:02:40,258
Qual é a diferença?

69
00:02:40,327 --> 00:02:42,394
Você não é pago.

70
00:02:44,298 --> 00:02:46,264
Agora, a emergência
os contatos estão na geladeira

71
00:02:46,333 --> 00:02:47,777
e deixei dinheiro para
comida na mesa.

72
00:02:47,801 --> 00:02:49,367
Oh, parece que sou pago.

73
00:02:51,438 --> 00:02:52,704
Não se preocupe.

74
00:02:52,773 --> 00:02:54,439
Eu cuido disso.

75
00:02:54,508 --> 00:02:56,274
Eu sei que você quer.

76
00:02:56,343 --> 00:02:58,543
Pergunta rápida,
onde estão as crianças agora?

77
00:02:58,612 --> 00:03:00,278
Eles estão lá em cima.

78
00:03:00,347 --> 00:03:01,791
- Eles estão na creche.
- Eles estão na creche?

79
00:03:01,815 --> 00:03:03,815
- Eles estão lá em cima!
- Por que você está brincando comigo?!

80
00:03:11,325 --> 00:03:13,658
Uau. Isso é muito
bagagem para um fim de semana.

81
00:03:13,727 --> 00:03:14,993
Eu sei.

82
00:03:15,062 --> 00:03:17,262
Eu não sabia o que vestir,
então trouxe algumas opções.

83
00:03:17,331 --> 00:03:20,198
Foi uma das opções
opção de nunca mais voltar?

84
00:03:22,469 --> 00:03:24,669
Eu realmente quero
este fim de semana para correr bem.

85
00:03:24,738 --> 00:03:27,939
Não responde meu
pergunta, mas tudo bem.

86
00:03:28,008 --> 00:03:29,107
Eu te amo.

87
00:03:29,176 --> 00:03:30,108
Eu também te amo.

88
00:03:30,177 --> 00:03:31,409
E você vai se sair muito bem.

89
00:03:31,478 --> 00:03:34,312
Apenas relaxe, fique fora de sua
cabeça e tente se divertir.

90
00:03:34,381 --> 00:03:36,047
Ah. Isso me lembra
do que eu disse para você

91
00:03:36,116 --> 00:03:38,450
a primeira vez
dormimos juntos.

92
00:03:39,686 --> 00:03:40,886
Eu ainda uso.

93
00:03:40,954 --> 00:03:42,387
- É um mantra.
- Sim.

94
00:03:43,557 --> 00:03:44,689
Ah, graças a Deus!

95
00:03:44,758 --> 00:03:45,835
Eu peguei você antes de você partir.

96
00:03:45,859 --> 00:03:46,791
Eu só estou indo
para o fim de semana.

97
00:03:46,860 --> 00:03:47,792
Apenas o fim de semana.

98
00:03:47,861 --> 00:03:49,661
Todos vocês a ouviram dizer isso.

99
00:03:49,730 --> 00:03:51,532
Então, sua convenção
está em San Diego, certo?

100
00:03:51,556 --> 00:03:52,431
Sim.

101
00:03:52,432 --> 00:03:54,533
Ótimo. Eu preciso que você se acomode
uma aposta para Amy e eu.

102
00:03:54,601 --> 00:03:56,868
eu digo,
when it's not Comic-Con,

103
00:03:56,937 --> 00:03:58,737
ninguém estará vestido
como super-heróis.

104
00:03:58,805 --> 00:03:59,805
Hum-hmm.

105
00:04:01,208 --> 00:04:03,675
E eu digo que menos pessoas irão
estar vestido como super-heróis

106
00:04:03,744 --> 00:04:04,776
mas ainda alguns.

107
00:04:05,879 --> 00:04:08,313
Um louco de capa
não conta.

108
00:04:08,382 --> 00:04:11,883
Hum, por que

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *