The Big Bang Theory 12×16

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: f8110d44d9e0c65509a006ec85da8cb8a1e344b9
Tamanho: 29.952 bytes (29,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:01:10
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×16 SVA PTBR
1
00:00:01,527 --> 00:00:03,360
Tudo bem,
Fãs do Professor Proton,

2
00:00:03,429 --> 00:00:05,629
prepare-se para conhecer
Dr.Sheldon Cooper

3
00:00:05,698 --> 00:00:09,166
e Dra.
uma dupla de cientistas da vida real

4
00:00:09,235 --> 00:00:11,702
que pode ganhar o Prêmio Nobel.

5
00:00:11,770 --> 00:00:13,737
Isso é como
o Prêmio Escolha das Crianças,

6
00:00:13,806 --> 00:00:18,141
mas com mais ciência
e menos limo.

7
00:00:18,210 --> 00:00:19,676
Olá, obrigado por nos receber.

8
00:00:19,745 --> 00:00:20,978
Prêmio Escolha das Crianças?

9
00:00:21,046 --> 00:00:22,746
Por que eles deixariam as crianças
escolher alguma coisa?

10
00:00:22,815 --> 00:00:25,682
Eles são basicamente
larvas humanas.

11
00:00:25,751 --> 00:00:28,318
Bem, eles são meio
nosso público-alvo.

12
00:00:31,957 --> 00:00:33,924
Saudações, crianças.

13
00:00:33,993 --> 00:00:36,493
Brinquedos, estou certo?

14
00:00:36,562 --> 00:00:39,663
Ele é. Ele tem centenas deles.

15
00:00:39,732 --> 00:00:41,265
Então vocês dois têm
descobri algo

16
00:00:41,333 --> 00:00:43,600
que muitas pessoas
estamos realmente entusiasmados.

17
00:00:43,669 --> 00:00:45,102
Nós temos.

18
00:00:45,170 --> 00:00:46,737
Agora, antes
você explica isso,

19
00:00:46,805 --> 00:00:50,407
tenha em mente que nosso
o espectador médio é esse número.

20
00:00:50,476 --> 00:00:54,278
Ok, imagine que você está
olhando no espelho.

21
00:00:54,346 --> 00:00:56,847
A imagem que você vê
se parece com você.

22
00:00:56,915 --> 00:00:58,882
Isso é chamado de simétrico.

23
00:00:58,951 --> 00:01:01,351
Agora imagine que você tem
um bilhão de espelhos,

24
00:01:01,420 --> 00:01:04,288
e cada um deles reflete
uma coisa sobre você corretamente

25
00:01:04,356 --> 00:01:06,890
e um bilhão de coisas
sobre você incorretamente.

26
00:01:06,959 --> 00:01:09,226
E imagine o conjunto
de coisas incorretas

27
00:01:09,295 --> 00:01:12,729
estão flutuando em um abstrato
hiperespaço n-dimensional.

28
00:01:12,798 --> 00:01:16,733
Agora imagine que nunca houve
um espelho para começar.

29
00:01:18,337 --> 00:01:19,569
Ah, foi isso
uma campainha?

30
00:01:19,638 --> 00:01:20,937
eu não fiz
ouvir qualquer coisa.

31
00:01:24,877 --> 00:01:27,210
Ah, aí está de novo.

32
00:01:27,279 --> 00:01:28,578
Sheldon, por que não
você atende?

33
00:01:28,647 --> 00:01:30,881
Mas não sei quem é.

34
00:01:30,949 --> 00:01:34,818
Talvez seja um convidado especial que
Convidei só para te surpreender.

35
00:01:34,887 --> 00:01:36,920
Why don't you open it up
e descubra.

36
00:01:36,989 --> 00:01:39,089
Esta é uma mensagem terrível
para enviar às crianças.

37
00:01:39,158 --> 00:01:40,490
Crianças, você nunca
abra a porta

38
00:01:40,559 --> 00:01:42,392
se você não sabe
quem está do outro lado.

39
00:01:42,461 --> 00:01:44,494
Você sempre faz o seu
mamãe ou papai faça isso

40
00:01:44,563 --> 00:01:46,763
enquanto você se esconde debaixo da cama
e tente imaginar

41
00:01:46,832 --> 00:01:49,900
qual será o seu nome de super-herói
quando você vingar suas mortes.

42
00:01:49,968 --> 00:01:52,669
Eu atendo.

43
00:01:52,738 --> 00:01:54,905
Mas não pode ser A Prata
Shadow-- isso é meu.

44
00:01:57,376 --> 00:01:59,009
Olá.

45
00:02:01,213 --> 00:02:04,181
Capitão na ponte!
Capitão na ponte!

46
00:02:05,484 --> 00:02:06,950
Você é William Shatner.

47
00:02:07,019 --> 00:02:08,285
Você pode me chamar de Bill.

48
00:02:08,354 --> 00:02:09,686
- Ooh, posso te chamar de Capitão?
- Não.

49
00:02:09,755 --> 00:02:11,655
- Por favor?
- Não.

50
00:02:11,724 --> 00:02:13,757
Por favor?

51
00:02:13,826 --> 00:02:15,125
Claro.

52
00:02:16,662 --> 00:02:19,029
E você vai me ligar
Oficial de Ciências Cooper?

53
00:02:19,098 --> 00:02:20,864
Isto tem que parar.

54
00:02:20,933 --> 00:02:23,700
Eu acho que você sabe
como fazer isso parar.

55
00:02:23,769 --> 00:02:26,303
Coloque-a lá,
Oficial de Ciências Cooper.

56
00:02:28,674 --> 00:02:31,608
Put her there,
Oficial de Ciências Cooper.

57
00:02:35,247 --> 00:02:37,547
Ah, pobre Shatner.

58
00:02:37,616 --> 00:02:39,983
Pobre Shatner?
Tenho que almoçar agora.

59
00:02:40,052 --> 00:02:43,153
Olha, Sheldon
muito envergonhado,

60
00:02:43,222 --> 00:02:44,788
então quando ele chegar aqui,
deveríamos...

61
00:02:44,857 --> 00:02:47,190
- Tirar sarro dele?
- Bastante.

62
00:02:47,259 --> 00:02:48,992
Gente, vocês não acham
isso é um pouco cruel?

63
00:02:49,061 --> 00:02:49,708
Sim.

64
00:02:49,732 --> 00:02:51,295
Ok, só assim estamos
tudo na mesma página.

65
00:02:51,296 --> 00:02:52,396
Sim.

66
00:02:52,464 --> 00:02:53,797
- Olá.
- Ei.

67
00:02:53,866 --> 00:02:55,532
Então, Sheldon,
você conseguiu

68
00:02:55,601 --> 00:02:57,946
Autógrafo de William Shatner,
ou talvez a conta da lavagem a seco?

69
00:02:58,971 --> 00:03:01,304
Muito engraçado, tire tudo.

70
00:03:01,373 --> 00:03:02,873
Como você fez com William Shatner?

71
00:03:04,943 --> 00:03:07,010
Raj, você tem
algo a acrescentar?

72
00:03:07,079 --> 00:03:10,080
Você trouxe vergonha
você e sua família.

73
00:03:10,149 --> 00:03:13,150
Não é engraçado,
mas é verdade.

74
00:03:13,218 --> 00:03:16,019
Eu vou admitir a reunião
não foi do jeito que eu queria.

75
00:03:16,088 --> 00:03:19,189
Porque você vomitou onde nenhum homem
já vomitou antes?

76
00:03:20,559 --> 00:03:23,860
Bem, da próxima vez que eu o encontrar,
vai melhorar.

77
00:03:23,929 --> 00:03:26,696
Da próxima vez? O que faz você pensar
haverá uma próxima vez?

78
00:03:26,765 --> 00:03:29,833
Wil me dará outra chance.
Ele pensa muito sobre mim.

79
00:03:29,902 --> 00:03:32,035
Ah. Uma das razões
eu te amo

80
00:03:32,104 --> 00:03:34,738
é que você realmente acredita nisso.

81
00:03:34,807 --> 00:03:36,247
Obrigado.

82
00:03:36,248 --> 00:03:39,248
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x16 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">O Vórtice D&D</font>
Data de exibição original em fevereiro

83
00:03:39,249 --> 00:03:42,579
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

84
00:03:42,648 --> 00:03:45,882
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

85
00:03:45,951 --> 00:03:47,451
♪ A Terra começou a esfriar ♪

86
00:03:47,519 --> 00:03:50,253
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

87
00:03:50,322 --> 00:03:52,756
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

88
00:03:52,825 --> 00:03:55,459
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

89
00:03:55,527 --> 00:03:57,360
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

90
00:03:57,429 --> 00:03:58,962
♪ <i>Bang!</i> ♪

91
00:03:58,986 --> 00:04:00,986
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

92
00:04:06,666 --> 00:04:09,867
Will Wheaton. Will Wheaton.

93
00:04:09,936 --> 00:04:11,869
Will Wheaton.

94
00:04:18,111 --> 00:04:19,477
Will Wheaton.

95
00:04:19,546 --> 00:04:20,745
Will Wheaton.

96
00:04:21,815 --> 00:04:24,282
Will Wheaton.

97
00:04:24,351 --> 00:04:26,884
Agora não é uma boa hora, Sheldon.

98
00:04:26,953 --> 00:04:29,887
- Para quê?
- Você.

99
00:04:29,956 --> 00:04:32,557
Eu preciso me desculpar.

100
00:04:32,626 --> 00:04:34,559
- Desculpas aceitas.
-Wil, vamos lá,

101
00:04:34,628 --> 00:04:35,727
Eu lancei bola de fogo,

102
00:04:35,795 --> 00:04:37,328
você precisa rolar
sua destreza salva.

103
00:04:37,397 --> 00:04:38,763
Já vou para lá.

104
00:04:38,832 --> 00:04:41,065
Você está jogando
Masmorras e Dragões?

105
00:04:41,134 --> 00:04:42,600
- Não.
- Você poderia se apressar,

106
00:04:42,669 --> 00:04:44,569
cara, o mapa diz
esta masmorra

107
00:04:44,638 --> 00:04:47,405
cheio de dragões.

108
00:04:47,474 --> 00:04:50,908
- Ainda não.
- Com quem você está brincando?

109
00:04:50,977 --> 00:04:53,444
Ugh... são apenas alguns amigos,
você não os conhece.

110
00:04:53,513 --> 00:04:54,445
Wheaton, volte aqui.

111
00:04:54,514 --> 00:04:55,780
Hobgoblins
est

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *