Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 32.011 bytes (31,26 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:53
24de4372feabd83f637cfe8a8c52d59ed0e6b85eTamanho: 32.011 bytes (31,26 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:53
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×12 SVA PTBR
1 00:00:00,062 --> 00:00:01,682 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:01,884 --> 00:00:04,079 Então eu contei para minha mãe ela só precisava recuar. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,996 Este é o nosso casamento, e se alguém vai 4 00:00:05,997 --> 00:00:09,432 projetar os arranjos florais, vai ser meu homem. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,467 Obrigado. 6 00:00:11,956 --> 00:00:14,189 Quero dizer, eu não estou tentando ser um Groomzilla, 7 00:00:14,258 --> 00:00:16,692 mas... esta é a minha especialidade. 8 00:00:19,864 --> 00:00:21,278 Está tudo bem? 9 00:00:21,279 --> 00:00:22,945 Sim, é só Câmera da campainha de Anu. 10 00:00:23,014 --> 00:00:24,480 Eu a ajudei a instalá-lo. 11 00:00:24,549 --> 00:00:26,282 Você não pode olhar para isso. Isso é espionagem. 12 00:00:26,351 --> 00:00:27,650 Quem diabos é esse cara? 13 00:00:27,719 --> 00:00:28,751 Ah, deixe-me ver. 14 00:00:30,622 --> 00:00:32,588 Então você ainda está falando para seu ex-namorado? 15 00:00:32,657 --> 00:00:34,490 Sim, e eu não vou desculpe por isso. 16 00:00:34,559 --> 00:00:36,826 E você precisa deletar esse aplicativo do seu telefone. 17 00:00:36,894 --> 00:00:38,461 Porque você está se escondendo algo de mim? 18 00:00:38,529 --> 00:00:39,996 Não, porque você deveria confiar em mim! 19 00:00:40,064 --> 00:00:43,099 Como posso confiar em você?! Eu mal te conheço! 20 00:00:43,167 --> 00:00:44,834 Então o que estamos fazendo? 21 00:00:44,902 --> 00:00:46,469 Eu não sei. 22 00:00:48,806 --> 00:00:50,239 - Ah! - Ah, 23 00:00:50,308 --> 00:00:52,041 cara triste! 24 00:00:54,245 --> 00:00:55,711 Isso é tão bom. 25 00:00:55,780 --> 00:00:57,146 Por que não fazemos isso com mais frequência? 26 00:00:57,215 --> 00:00:58,981 Porque você tem dois filhos, 27 00:00:59,050 --> 00:01:00,249 Eu tenho Sheldon, 28 00:01:00,318 --> 00:01:02,184 e Penny aparentemente na academia o tempo todo, 29 00:01:02,253 --> 00:01:04,086 porque caramba, olhe para ela! 30 00:01:05,323 --> 00:01:06,822 Sim, tão impressionante como você gerencia 31 00:01:06,891 --> 00:01:09,292 para se recuperar depois de não ter filhos. 32 00:01:10,662 --> 00:01:12,962 Ah, outra razão pela qual não fazemos isso com mais frequência. 33 00:01:14,399 --> 00:01:16,599 Você veio para uma porta gigante de metal. 34 00:01:16,668 --> 00:01:20,102 eu verifico a porta para armadilhas. 35 00:01:20,171 --> 00:01:22,104 Não existem armadilhas. 36 00:01:22,173 --> 00:01:23,306 Eu uso meu olho de mago 37 00:01:23,374 --> 00:01:25,741 para ver o que está no outro lado da porta. 38 00:01:25,810 --> 00:01:28,344 Ei, é mais ou menos assim você usou uma câmera de campainha 39 00:01:28,413 --> 00:01:31,080 para espionar sua noiva. 40 00:01:32,250 --> 00:01:34,050 Não, não é nada disso. 41 00:01:34,118 --> 00:01:36,018 Seu olho de mago revela um monstro. 42 00:01:36,087 --> 00:01:38,554 - Ah. Está sozinho e não amado? - Eu acho. 43 00:01:38,623 --> 00:01:41,590 Abro a porta e digo: "Ei, Raj." 44 00:01:42,960 --> 00:01:44,894 eu tenho uma garrafa de champanhe para você. 45 00:01:44,962 --> 00:01:46,462 Ah, nós não pedimos isso. 46 00:01:46,531 --> 00:01:48,931 É do cavalheiro no final da barra. 47 00:01:49,000 --> 00:01:51,534 Ah. Bem, se bebermos, isso significa 48 00:01:51,602 --> 00:01:53,102 estamos fazendo uma promessa? 49 00:01:53,171 --> 00:01:56,072 Porque sou casado e feliz, embora eu assista. 50 00:01:57,442 --> 00:01:59,575 Não vamos fazer nada. 51 00:01:59,644 --> 00:02:02,278 Sério? Então todo esse trabalho é para Leonard? 52 00:02:04,349 --> 00:02:06,182 Por que você simplesmente não ligar para ela? tenho certeza 53 00:02:06,250 --> 00:02:07,483 vocês podem resolver isso. 54 00:02:07,552 --> 00:02:09,263 Eu não quero falar sobre isso. Vamos apenas brincar. 55 00:02:09,287 --> 00:02:10,486 Ok, o ciclope lhe diz 56 00:02:10,555 --> 00:02:12,254 que a feiticeira você procura é ficar 57 00:02:12,323 --> 00:02:14,123 na Pousada dos Lordes Anões. 58 00:02:14,192 --> 00:02:16,158 Sério? Uma pousada? 59 00:02:16,227 --> 00:02:17,993 Anu é concierge de um hotel. 60 00:02:18,062 --> 00:02:19,106 Isso é um pouco insensível, 61 00:02:19,130 --> 00:02:20,496 você não acha? 62 00:02:20,565 --> 00:02:23,032 eu não tinha notado isso antes de você mencionar isso. 63 00:02:23,101 --> 00:02:24,808 Bem, agora que eu mencionou isso, como você se sente? 64 00:02:24,832 --> 00:02:25,402 Ruim. 65 00:02:25,403 --> 00:02:27,069 Que vergonha para você. 66 00:02:27,138 --> 00:02:29,238 - Olá, senhoras. -Zack! 67 00:02:29,307 --> 00:02:30,606 Olá. Vocês conhece Zack. 68 00:02:30,675 --> 00:02:31,841 - Sim. - Claro. 69 00:02:31,909 --> 00:02:33,342 Você fez enviar isso? 70 00:02:33,411 --> 00:02:36,011 Eu fiz. Eu pedi o mais caro que eles têm. 71 00:02:36,080 --> 00:02:37,513 Eles disseram que era $ 200, 72 00:02:37,582 --> 00:02:39,815 e eu disse Quero um <i>mais</i> caro. 73 00:02:39,884 --> 00:02:43,219 E então, eles disseram que eram US$ 300. 74 00:02:45,623 --> 00:02:47,223 Mas foi a mesma coisa... 75 00:02:47,291 --> 00:02:49,358 Não. 76 00:02:49,427 --> 00:02:51,887 Obrigado, mas você não deveria gastaram tanto. 77 00:02:51,911 --> 00:02:52,596 Não. 78 00:02:52,597 --> 00:02:55,731 Isso é legal. Vendi minha empresa por um barco cheio de dinheiro. 79 00:02:55,800 --> 00:02:57,233 E então comprei um barco. 80 00:02:58,336 --> 00:02:59,802 Então eu me casei. 81 00:02:59,871 --> 00:03:01,270 Adivinhe onde. 82 00:03:01,339 --> 00:03:02,805 No seu barco? 83 00:03:02,874 --> 00:03:05,941 Não, mas isso teria foi incrível! 84 00:03:07,044 --> 00:03:09,545 Bem, parabéns. 85 00:03:09,614 --> 00:03:11,213 Ei, você e Leonard 86 00:03:11,282 --> 00:03:13,816 deveria vir e ter jantar conosco em nosso barco. 87 00:03:13,885 --> 00:03:16,485 Sim, isso seria tão bom. 88 00:03:16,554 --> 00:03:19,355 Leonard estava apenas dizendo como ele esperava jantar 89 00:03:19,424 --> 00:03:22,158 com um de seus ex-namorados em seu barco caro. 90 00:03:24,162 --> 00:03:25,773 - Bem, então funcionou perfeitamente! - Oh sim. 91 00:03:25,797 --> 00:03:27,797 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x12 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Proposta de Propagação</font> Ar Original 92 00:03:27,798 --> 00:03:30,867 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 93 00:03:30,868 --> 00:03:34,103 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 94 00:03:34,172 --> 00:03:35,771 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 95 00:03:35,840 --> 00:03:38,474 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 96 00:03:38,543 --> 00:03:40,943 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 97 00:03:41,012 --> 00:03:43,679 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 98 00:03:43,748 --> 00:03:45,581 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 99 00:03:45,650 --> 00:03:47,283 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 100 00:03:47,307 --> 00:03:49,307 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 101 00:03:53,491 --> 00:03:55,058 Ei. Como foi a noite do jogo? 102 00:03:55,126 --> 00:03:56,893 Ah, fora dos gráficos. 103 00:03:56,962 --> 00:03:58,828 Literalmente. Sheldon rolou um número tão alto, 104 00:03:58,897 --> 00:04:00,830 não foi em nenhum desses gráficos. 105 00:04:00,899 --> 00:04:02,465 Isso é engraçado. 106 00:04:02,534 --> 00:04:04,167 Uau. eu não deveria ter levado para casa. 107 00:04:06,538 --> 00:04:07,837 Como foi a noite das mulheres? 108 00:04:07,906 --> 00:04:10,373 Foi divertido. Amy ficou bêbada e continuou nos dizendo 109 00:04:10,442 --> 00:04:14,277 que o peito de Sheldon é liso como um boto. 110 00:04:14,346 --> 00:04:17,246 Bem, isso range quando você toca nele. 111 00:04:17,315 --> 00:04:19,315 E encontramos Zack. 112 00:04:19,384 --> 00:04:21,384 Ah. Sim? Como ele está? 113 00:04:21,453 --> 00:04:23,786 - Ele se casou. - Oh. Bem, is
Deixe um comentário