Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 30.246 bytes (29,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:49
67410ae72d3153d54fa6b9553b0cbd76c73d6da5Tamanho: 30.246 bytes (29,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:49
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×11 SVA PTBR
1 00:00:01,660 --> 00:00:03,393 Champanhe, um champanhe, 2 00:00:03,462 --> 00:00:07,363 um champanhe com um pacote de Splenda dentro. 3 00:00:07,432 --> 00:00:10,366 - Você sabe como eu chamo essa bebida? - Um desperdício de champanhe? 4 00:00:10,435 --> 00:00:12,869 Não. Um Dr. Cooper. 5 00:00:14,039 --> 00:00:15,238 Porque... 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,874 Ele <i>também</i> é doce e alegre. 7 00:00:19,177 --> 00:00:20,643 Tudo bem. 8 00:00:20,712 --> 00:00:23,246 Um... um brinde para Sheldon e Amy 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,482 e a publicação do seu papel de superassimetria. 10 00:00:25,550 --> 00:00:27,517 Estamos muito orgulhosos de vocês. 11 00:00:27,586 --> 00:00:30,153 - Felicidades. - Obrigado. - Yay. Bum. 12 00:00:31,556 --> 00:00:34,257 Ah! Isso é PhD-licious. 13 00:00:35,794 --> 00:00:37,894 Então, vocês conseguiram algum feedback ainda? 14 00:00:37,963 --> 00:00:39,496 Bem, existem alguns comentários on-line, 15 00:00:39,564 --> 00:00:41,798 mas não os lemos. Decidimos que não nos importamos 16 00:00:41,867 --> 00:00:43,654 o que as pessoas dizem sobre nosso trabalho. 17 00:00:43,678 --> 00:00:44,268 Bom para você. 18 00:00:44,269 --> 00:00:46,102 Pessoas on-line pode ser tão cruel. 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,071 postei uma foto minha no Instagram, 20 00:00:48,140 --> 00:00:51,141 e algum idiota disse que eu olhei tão magro que posso desaparecer. 21 00:00:52,177 --> 00:00:54,344 E ainda assim, de alguma forma, ela segue em frente. 22 00:00:54,412 --> 00:00:55,945 Hum. 23 00:00:56,014 --> 00:00:58,715 Embora Amy e eu tenhamos dê um presente ao mundo. 24 00:00:58,783 --> 00:01:01,751 Seria bom ler algumas das notas de agradecimento. 25 00:01:01,820 --> 00:01:04,721 Estou surpreso que você esteja interessado na opinião de algum estranho. 26 00:01:04,789 --> 00:01:07,290 Bem, como eu sempre digo, um estranho é apenas um amigo 27 00:01:07,359 --> 00:01:08,925 que ainda não me elogiou. 28 00:01:10,028 --> 00:01:11,261 Ok. 29 00:01:11,329 --> 00:01:12,829 - Vou lê-los. - Se algum deles 30 00:01:12,898 --> 00:01:16,499 acusar você de ser muito bonita, Penny pode ajudá-lo com isso. 31 00:01:17,936 --> 00:01:22,505 Ok, aqui está um do Dr. Saltzberg da UCLA. 32 00:01:22,574 --> 00:01:24,719 Espere, não, pare. Eu não quero saber. E se ele for mau? 33 00:01:24,743 --> 00:01:26,576 Bem, e se ele é elogioso? 34 00:01:26,645 --> 00:01:28,545 Eu quero saber. 35 00:01:28,613 --> 00:01:30,180 Ok. Ele diz... 36 00:01:30,248 --> 00:01:32,048 - Eu não quero saber. - Tudo bem, só... 37 00:01:32,117 --> 00:01:33,716 deixe-me ver. 38 00:01:35,086 --> 00:01:37,253 Ok, isso é... isso é realmente positivo. 39 00:01:37,322 --> 00:01:38,855 Uau, é, 40 00:01:38,924 --> 00:01:39,989 tipo, <i>muito</i> positivo. 41 00:01:40,058 --> 00:01:43,660 Ele diz que pode ser a descoberta da década. 42 00:01:44,763 --> 00:01:46,529 Ele está certo. Eles adoram! 43 00:01:46,598 --> 00:01:47,864 Isso é tão emocionante. 44 00:01:47,933 --> 00:01:49,933 Ah, esse pode ser o Dr. Cooper falando, 45 00:01:50,001 --> 00:01:51,363 mas sirva-me outro Dr. Cooper. 46 00:01:51,364 --> 00:01:53,964 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x11 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A dispersão do Paintball</font> Dados aéreos originais 47 00:01:53,972 --> 00:01:57,507 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 48 00:01:57,576 --> 00:02:00,810 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 49 00:02:00,879 --> 00:02:02,445 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 50 00:02:02,514 --> 00:02:05,148 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 51 00:02:05,217 --> 00:02:07,650 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 52 00:02:07,719 --> 00:02:10,386 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 53 00:02:10,455 --> 00:02:12,288 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 54 00:02:12,357 --> 00:02:13,923 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 55 00:02:13,947 --> 00:02:15,947 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 56 00:02:18,314 --> 00:02:20,247 Ei, Penny e eu estavam pensando em conseguir 57 00:02:20,316 --> 00:02:21,649 um grande jogo de paintball juntos. 58 00:02:21,717 --> 00:02:23,517 Ah, Leonardo, por que ela quer 59 00:02:23,586 --> 00:02:25,719 atirar em você? 60 00:02:25,788 --> 00:02:27,121 Ela não quer atirar em mim. 61 00:02:27,189 --> 00:02:28,634 - Quem não quer atirar em você? - Penny. 62 00:02:28,658 --> 00:02:30,190 Não, isso não parece certo. 63 00:02:31,894 --> 00:02:33,427 Ela só quer para jogar paintball. 64 00:02:33,496 --> 00:02:35,129 Combina meu amor pelo capricho 65 00:02:35,197 --> 00:02:37,831 com o amor dela de fazer homens adultos chorarem. 66 00:02:37,900 --> 00:02:40,167 Parece divertido. Bernadette e eu estamos dentro. 67 00:02:40,236 --> 00:02:43,103 - Você não precisa perguntar a ela? - Não. Tenho sido muito chato ultimamente. 68 00:02:43,172 --> 00:02:45,239 Ela vai querer para atirar em mim. 69 00:02:45,308 --> 00:02:46,573 Dr. 70 00:02:46,642 --> 00:02:47,908 Ah, presidente Siebert. 71 00:02:47,977 --> 00:02:50,010 O que você está fazendo no refeitório normal? 72 00:02:50,079 --> 00:02:51,312 Você é uma estrela. 73 00:02:51,380 --> 00:02:53,113 Sem ofensa, abelhas operárias. 74 00:02:53,182 --> 00:02:55,227 Você deveria se juntar a mim na minha sala de jantar privada. 75 00:02:55,251 --> 00:02:57,318 O Dr. Fowler já está lá. 76 00:02:57,386 --> 00:02:58,819 Posso trazer meus amigos? 77 00:02:58,888 --> 00:03:01,322 Não. 78 00:03:01,390 --> 00:03:03,157 - Posso trazer meus bolinhos? - Sim. 79 00:03:03,225 --> 00:03:05,459 Tudo bem, vamos embora. 80 00:03:06,862 --> 00:03:09,029 Bem-vindo ao o santuário interno. 81 00:03:09,098 --> 00:03:11,699 Ah, eu amo um bom santuário. 82 00:03:13,135 --> 00:03:15,436 Sheldon, olhe meu prato de frutas. Tem kiwi. 83 00:03:15,504 --> 00:03:16,904 Ugh. Eu não gosto de kiwi. 84 00:03:16,972 --> 00:03:20,274 Nem eu, mas é tão chique. 85 00:03:20,343 --> 00:03:21,542 Bem, isso é legal. 86 00:03:21,610 --> 00:03:23,811 Por que esperamos tanto tempo para fazer isso? 87 00:03:23,879 --> 00:03:26,513 Porque você nunca nos convidou. 88 00:03:26,582 --> 00:03:28,982 Ha-ha-ha! 89 00:03:29,051 --> 00:03:31,985 Bem, o importante é que você está aqui agora, 90 00:03:32,054 --> 00:03:33,787 e estamos tão animados sobre o seu trabalho. 91 00:03:33,856 --> 00:03:36,290 Este papel vai fazer grandes coisas para todos nós, 92 00:03:36,359 --> 00:03:37,869 então se houver alguma coisa que você precisa... 93 00:03:37,893 --> 00:03:40,413 Você sabe, na verdade, eu poderia usar um pouco de molho barbecue para meus pequeninos. 94 00:03:40,463 --> 00:03:42,062 Ah, espere. Não. Ketchup. 95 00:03:42,131 --> 00:03:45,165 Podemos fazer um churrasco molho e ketchup aqui? 96 00:03:45,234 --> 00:03:47,167 Ambos? 97 00:03:48,337 --> 00:03:50,237 Então é assim a outra metade vive. 98 00:03:51,574 --> 00:03:54,375 Eu só quero que você saiba que você tem todo o nosso apoio, 99 00:03:54,443 --> 00:03:56,377 e estamos organizando um grande impulso da mídia. 100 00:03:56,445 --> 00:03:57,945 Artigos. Entrevistas. 101 00:03:58,013 --> 00:04:00,080 Ah, você nos quer fazer entrevistas? 102 00:04:00,149 --> 00:04:02,850 Bem, estamos pensando uma abordagem de dividir para conquistar aqui, 103 00:04:02,918 --> 00:04:04,451 onde você faz as entrevistas, 104 00:04:04,520 --> 00:04:07,654 e Sheldon fica aqui e segura o forte. 105 00:04:07,723 --> 00:04:09,289 Você sabe... 106 00:04:09,358 --> 00:04:10,518 caso haja uma emergência. 107 00:04:10,559 --> 00:04:13,494 Que tipo de emergência haveria na física? 108 00:04:13,562 --> 00:04:15,729 Não sei, talvez haja um objeto em movimento 109 00:04:15,798 --> 00:04:17,331 isso não vai ficar em movimento. 110 00:04:17,400 --> 00:04:18,699 Ou uma reação 111 00:04:18,768 --> 00
Deixe um comentário