Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 29.545 bytes (28,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:40
718325c2944effe672859080534e67209d6df34aTamanho: 29.545 bytes (28,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×1 KILLERS PTBR
1 00:00:00,036 --> 00:00:01,574 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:02,050 --> 00:00:05,984 Você pode acreditar em nosso cordeirinho finalmente vai se casar? 3 00:00:05,985 --> 00:00:08,786 Ele não consegue acreditar. 4 00:00:08,855 --> 00:00:10,988 E eu também não posso. 5 00:00:11,057 --> 00:00:13,157 Olá, pai. Como você está? 6 00:00:16,796 --> 00:00:19,497 Então por o poder investido em mim... 7 00:00:19,566 --> 00:00:21,766 por EvenYouCanPerformWeddings.com... 8 00:00:23,837 --> 00:00:26,103 ...eu agora te declaro marido e mulher. 9 00:00:27,207 --> 00:00:29,106 Você pode beijar a noiva. 10 00:00:36,783 --> 00:00:39,116 Bom dia, esposa. 11 00:00:40,787 --> 00:00:43,354 Bom dia, marido. 12 00:00:43,423 --> 00:00:45,990 Eu não posso acreditar na verdade somos casados. 13 00:00:46,059 --> 00:00:47,992 É oficial. Segundo a tradição, 14 00:00:48,061 --> 00:00:49,527 deveríamos pendurar os lençóis lá fora 15 00:00:49,596 --> 00:00:52,930 para que os aldeões possam ver que consumamos. 16 00:00:52,999 --> 00:00:54,665 Eu não acho isso isso é apropriado, 17 00:00:54,734 --> 00:00:57,068 considerando onde estamos começando nossa lua de mel. 18 00:00:57,136 --> 00:00:59,070 Bem, suponho que você esteja certo. 19 00:01:01,674 --> 00:01:03,541 Embora, quando você pensa sobre isso, 20 00:01:03,610 --> 00:01:06,577 Lego é a metáfora perfeita para congresso conjugal. 21 00:01:06,646 --> 00:01:10,848 Duas peças que se interligam com um estalo satisfatório. 22 00:01:10,917 --> 00:01:15,219 Ah, <i>esse</i> é o som você estava fazendo. 23 00:01:15,288 --> 00:01:16,487 Ah, quase esqueci. 24 00:01:16,556 --> 00:01:19,624 Enquanto você dormia, Eu pedi serviço de quarto. 25 00:01:19,692 --> 00:01:21,359 Sério? 26 00:01:21,427 --> 00:01:23,060 Voilá! 27 00:01:24,964 --> 00:01:26,666 Você pensou que estava indo ser comida, não é? 28 00:01:26,667 --> 00:01:28,433 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x01 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A configuração conjugal</font> Ar Original D 29 00:01:28,434 --> 00:01:31,969 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 30 00:01:32,038 --> 00:01:35,273 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 31 00:01:35,341 --> 00:01:36,941 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 32 00:01:37,010 --> 00:01:39,644 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 33 00:01:39,712 --> 00:01:42,146 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 34 00:01:42,215 --> 00:01:44,849 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 35 00:01:44,918 --> 00:01:46,751 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 36 00:01:46,819 --> 00:01:47,906 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 37 00:01:47,907 --> 00:01:52,488 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 38 00:01:52,492 --> 00:01:55,527 É bom ter Sheldon e Amy viajando em lua de mel? 39 00:01:55,595 --> 00:01:58,329 Sim, porque agora Leonard e Eu fico todo esse tempo sozinho. 40 00:01:58,398 --> 00:01:59,931 Mas você não está sozinho. Estamos aqui. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,133 Sim. Sim, você é. 42 00:02:02,202 --> 00:02:05,837 Você gostaria que partíssemos então você e Leonard podem conversar sobre 43 00:02:05,906 --> 00:02:07,539 todas as coisas você tem em comum? 44 00:02:07,607 --> 00:02:11,409 Ha, ha, ela chamou seu blefe. 45 00:02:11,478 --> 00:02:13,222 Então, algo muito legal aconteceu. 46 00:02:13,246 --> 00:02:15,380 O Canal 3 me pediu para ser no noticiário amanhã à noite 47 00:02:15,448 --> 00:02:16,815 para falar sobre a chuva de meteoros. 48 00:02:16,883 --> 00:02:18,528 - Ah, isso é ótimo. - Ei! - Parabéns. 49 00:02:18,552 --> 00:02:20,663 Você sabe, foi assim que Neil deGrasse Tyson começou. 50 00:02:20,687 --> 00:02:22,220 Ele foi do Planetário Hayden 51 00:02:22,289 --> 00:02:23,988 para ser convidado as notícias locais 52 00:02:24,057 --> 00:02:27,192 para arruinar a vida de todos filmes favoritos na Internet. 53 00:02:27,260 --> 00:02:28,738 Agora está acontecendo comigo. 54 00:02:28,762 --> 00:02:30,228 Ooh, eu provavelmente deveria faça uma lista 55 00:02:30,297 --> 00:02:34,699 de todas as ciências imprecisões em <i>Mamma Mia 2.</i> 56 00:02:34,768 --> 00:02:37,702 Você vai ao vivo na TV e admite que já viu esse filme? 57 00:02:37,771 --> 00:02:39,737 Ei, seu marido aquele que me levou. 58 00:02:41,608 --> 00:02:44,042 Meryl Streep <i>e</i> Cher? Sim, eu vi. 59 00:02:47,848 --> 00:02:49,614 Parece alguém está lá. 60 00:02:49,683 --> 00:02:52,617 Meu Deus, e se Sheldon e Amy estão sendo roubadas? 61 00:02:52,686 --> 00:02:56,387 Ou pior, e se eles voltaram mais cedo? 62 00:02:56,456 --> 00:02:57,989 Eles não são; eles acabei de postar uma foto 63 00:02:58,058 --> 00:02:59,457 na frente do Estátua da Liberdade. 64 00:02:59,526 --> 00:03:01,893 - Real ou Lego? -Lego. 65 00:03:01,962 --> 00:03:04,195 Então, o que devemos fazer? Alguém deveria dar uma olhada? 66 00:03:04,264 --> 00:03:06,631 Eu faria, mas eu tenho que estará na TV amanhã. 67 00:03:06,700 --> 00:03:08,733 Tenho que proteger o dinheiro. 68 00:03:11,204 --> 00:03:13,104 Ah, sim, alguém definitivamente lá. 69 00:03:13,173 --> 00:03:14,572 Ok, vamos entrar nosso apartamento. 70 00:03:14,641 --> 00:03:16,341 Vamos trancar a porta, vamos ligar para a polícia... 71 00:03:16,409 --> 00:03:18,309 Olá?! Alguém aí?! 72 00:03:20,480 --> 00:03:22,380 - Sim? - Ah, Sr. Fowler. 73 00:03:22,449 --> 00:03:23,849 Desculpe, não fizemos sei que você esteve aqui. 74 00:03:23,884 --> 00:03:26,284 Nós-nós realmente pensamos que alguém estava invadindo. 75 00:03:26,353 --> 00:03:28,253 E estávamos prontos para derrubá-los. 76 00:03:29,723 --> 00:03:31,756 Amy me perguntou para regar suas plantas. 77 00:03:31,825 --> 00:03:33,157 Ela não tem quaisquer plantas. 78 00:03:33,226 --> 00:03:34,893 Ah. 79 00:03:34,961 --> 00:03:37,161 Bem, você me pegou em uma mentira. 80 00:03:37,230 --> 00:03:39,163 Tenha um bom dia. 81 00:03:45,338 --> 00:03:47,272 Isso foi estranho, certo? 82 00:03:47,340 --> 00:03:49,974 Foi? E-eu honestamente não consigo mais dizer. 83 00:03:50,043 --> 00:03:52,343 Ei, você ao menos viu <i>Mamma Mia 1?</i> 84 00:03:52,412 --> 00:03:54,345 Não precisava. A sequência é independente. 85 00:04:08,261 --> 00:04:10,295 Aqui está. 86 00:04:10,363 --> 00:04:13,097 Se você precisar de alguma recomendação enquanto visitava Nova York, 87 00:04:13,166 --> 00:04:15,500 por favor não hesite para entrar em contato comigo. 88 00:04:15,568 --> 00:04:17,535 Bem, é a nossa lua de mel. 89 00:04:17,604 --> 00:04:19,203 Então vamos estar bastante ocupado. 90 00:04:19,272 --> 00:04:20,705 Entendi. 91 00:04:20,774 --> 00:04:23,141 Brincadeira de <i>Harry Potter</i>, partes um e dois. 92 00:04:24,244 --> 00:04:25,910 E amanhã, um tour pelos sites 93 00:04:25,979 --> 00:04:29,113 onde Nikola Tesla morava, funcionou e lentamente enlouqueceu. 94 00:04:30,183 --> 00:04:32,450 E, claro, coito. 95 00:04:33,853 --> 00:04:36,387 Ah. 96 00:04:36,456 --> 00:04:39,290 Bem, aproveite Nova York. E, eu acho, coito. 97 00:04:43,730 --> 00:04:45,663 Sério, Sheldon? 98 00:04:45,732 --> 00:04:48,199 Você quer fazer isso de novo? 99 00:04:48,268 --> 00:04:50,001 Não fique surpreso. 100 00:04:50,070 --> 00:04:51,903 Está claramente marcado no cronograma. 101 00:04:51,972 --> 00:04:53,438 Agora, 102 00:04:53,506 --> 00:04:56,407 vamos vaporizar as rugas fora de nossas vestes de mago, 103 00:04:56,476 --> 00:04:59,644 ou fazer vigoroso, amor socialmente sancionado? 104 00:04:59,713 --> 00:05:02,513 De qualquer forma, posso verificar algo da minha lista de tarefas. 105 00:05:02,582 --> 00:05:05,516 Socialmente sagrado... Oh, uau. Sim, aí está. 106 00:05:08,955 --> 00:05:10,888 Ah, rápido. Raj é o próximo. 107 00:05:10,957 --> 00:05:13,424 Tudo bem. Eu não posso acreditar eles cancelaram <i>Diários de um V
Deixe um comentário