The Big Bang Theory 12×1

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 718325c2944effe672859080534e67209d6df34a
Tamanho: 29.545 bytes (28,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×1 KILLERS PTBR
1
00:00:00,036 --> 00:00:01,574
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:02,050 --> 00:00:05,984
Você pode acreditar em nosso cordeirinho
finalmente vai se casar?

3
00:00:05,985 --> 00:00:08,786
Ele não consegue acreditar.

4
00:00:08,855 --> 00:00:10,988
E eu também não posso.

5
00:00:11,057 --> 00:00:13,157
Olá, pai. Como você está?

6
00:00:16,796 --> 00:00:19,497
Então por
o poder investido em mim...

7
00:00:19,566 --> 00:00:21,766
por
EvenYouCanPerformWeddings.com...

8
00:00:23,837 --> 00:00:26,103
...eu agora te declaro
marido e mulher.

9
00:00:27,207 --> 00:00:29,106
Você pode beijar a noiva.

10
00:00:36,783 --> 00:00:39,116
Bom dia, esposa.

11
00:00:40,787 --> 00:00:43,354
Bom dia, marido.

12
00:00:43,423 --> 00:00:45,990
Eu não posso acreditar
na verdade somos casados.

13
00:00:46,059 --> 00:00:47,992
É oficial.
Segundo a tradição,

14
00:00:48,061 --> 00:00:49,527
deveríamos pendurar
os lençóis lá fora

15
00:00:49,596 --> 00:00:52,930
para que os aldeões possam ver
que consumamos.

16
00:00:52,999 --> 00:00:54,665
Eu não acho isso
isso é apropriado,

17
00:00:54,734 --> 00:00:57,068
considerando onde estamos
começando nossa lua de mel.

18
00:00:57,136 --> 00:00:59,070
Bem, suponho que você esteja certo.

19
00:01:01,674 --> 00:01:03,541
Embora,
quando você pensa sobre isso,

20
00:01:03,610 --> 00:01:06,577
Lego é a metáfora perfeita
para congresso conjugal.

21
00:01:06,646 --> 00:01:10,848
Duas peças que se interligam
com um estalo satisfatório.

22
00:01:10,917 --> 00:01:15,219
Ah, <i>esse</i> é o som
você estava fazendo.

23
00:01:15,288 --> 00:01:16,487
Ah, quase esqueci.

24
00:01:16,556 --> 00:01:19,624
Enquanto você dormia,
Eu pedi serviço de quarto.

25
00:01:19,692 --> 00:01:21,359
Sério?

26
00:01:21,427 --> 00:01:23,060
Voilá!

27
00:01:24,964 --> 00:01:26,666
Você pensou que estava indo
ser comida, não é?

28
00:01:26,667 --> 00:01:28,433
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x01 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A configuração conjugal</font>
Ar Original D

29
00:01:28,434 --> 00:01:31,969
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

30
00:01:32,038 --> 00:01:35,273
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

31
00:01:35,341 --> 00:01:36,941
♪ A Terra começou a esfriar ♪

32
00:01:37,010 --> 00:01:39,644
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

33
00:01:39,712 --> 00:01:42,146
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

34
00:01:42,215 --> 00:01:44,849
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

35
00:01:44,918 --> 00:01:46,751
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

36
00:01:46,819 --> 00:01:47,906
♪ <i>Bang!</i> ♪

37
00:01:47,907 --> 00:01:52,488
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

38
00:01:52,492 --> 00:01:55,527
É bom ter Sheldon e
Amy viajando em lua de mel?

39
00:01:55,595 --> 00:01:58,329
Sim, porque agora Leonard e
Eu fico todo esse tempo sozinho.

40
00:01:58,398 --> 00:01:59,931
Mas você não está sozinho.
Estamos aqui.

41
00:02:00,000 --> 00:02:02,133
Sim.
Sim, você é.

42
00:02:02,202 --> 00:02:05,837
Você gostaria que partíssemos então
você e Leonard podem conversar sobre

43
00:02:05,906 --> 00:02:07,539
todas as coisas
você tem em comum?

44
00:02:07,607 --> 00:02:11,409
Ha, ha, ela
chamou seu blefe.

45
00:02:11,478 --> 00:02:13,222
Então, algo
muito legal aconteceu.

46
00:02:13,246 --> 00:02:15,380
O Canal 3 me pediu para ser
no noticiário amanhã à noite

47
00:02:15,448 --> 00:02:16,815
para falar sobre
a chuva de meteoros.

48
00:02:16,883 --> 00:02:18,528
- Ah, isso é ótimo. - Ei!
- Parabéns.

49
00:02:18,552 --> 00:02:20,663
Você sabe, foi assim que Neil
deGrasse Tyson começou.

50
00:02:20,687 --> 00:02:22,220
Ele foi do
Planetário Hayden

51
00:02:22,289 --> 00:02:23,988
para ser convidado
as notícias locais

52
00:02:24,057 --> 00:02:27,192
para arruinar a vida de todos
filmes favoritos na Internet.

53
00:02:27,260 --> 00:02:28,738
Agora está acontecendo comigo.

54
00:02:28,762 --> 00:02:30,228
Ooh, eu provavelmente deveria
faça uma lista

55
00:02:30,297 --> 00:02:34,699
de todas as ciências
imprecisões em <i>Mamma Mia 2.</i>

56
00:02:34,768 --> 00:02:37,702
Você vai ao vivo na TV e
admite que já viu esse filme?

57
00:02:37,771 --> 00:02:39,737
Ei, seu marido
aquele que me levou.

58
00:02:41,608 --> 00:02:44,042
Meryl Streep <i>e</i> Cher?
Sim, eu vi.

59
00:02:47,848 --> 00:02:49,614
Parece
alguém está lá.

60
00:02:49,683 --> 00:02:52,617
Meu Deus, e se Sheldon
e Amy estão sendo roubadas?

61
00:02:52,686 --> 00:02:56,387
Ou pior, e se
eles voltaram mais cedo?

62
00:02:56,456 --> 00:02:57,989
Eles não são; eles
acabei de postar uma foto

63
00:02:58,058 --> 00:02:59,457
na frente do
Estátua da Liberdade.

64
00:02:59,526 --> 00:03:01,893
- Real ou Lego?
-Lego.

65
00:03:01,962 --> 00:03:04,195
Então, o que devemos fazer?
Alguém deveria dar uma olhada?

66
00:03:04,264 --> 00:03:06,631
Eu faria, mas eu tenho que
estará na TV amanhã.

67
00:03:06,700 --> 00:03:08,733
Tenho que proteger o dinheiro.

68
00:03:11,204 --> 00:03:13,104
Ah, sim, alguém
definitivamente lá.

69
00:03:13,173 --> 00:03:14,572
Ok, vamos entrar
nosso apartamento.

70
00:03:14,641 --> 00:03:16,341
Vamos trancar a porta,
vamos ligar para a polícia...

71
00:03:16,409 --> 00:03:18,309
Olá?! Alguém aí?!

72
00:03:20,480 --> 00:03:22,380
- Sim?
- Ah, Sr. Fowler.

73
00:03:22,449 --> 00:03:23,849
Desculpe, não fizemos
sei que você esteve aqui.

74
00:03:23,884 --> 00:03:26,284
Nós-nós realmente pensamos que alguém
estava invadindo.

75
00:03:26,353 --> 00:03:28,253
E estávamos prontos
para derrubá-los.

76
00:03:29,723 --> 00:03:31,756
Amy me perguntou
para regar suas plantas.

77
00:03:31,825 --> 00:03:33,157
Ela não tem
quaisquer plantas.

78
00:03:33,226 --> 00:03:34,893
Ah.

79
00:03:34,961 --> 00:03:37,161
Bem, você me pegou
em uma mentira.

80
00:03:37,230 --> 00:03:39,163
Tenha um bom dia.

81
00:03:45,338 --> 00:03:47,272
Isso foi estranho, certo?

82
00:03:47,340 --> 00:03:49,974
Foi?
E-eu honestamente não consigo mais dizer.

83
00:03:50,043 --> 00:03:52,343
Ei, você ao menos viu
<i>Mamma Mia 1?</i>

84
00:03:52,412 --> 00:03:54,345
Não precisava.
A sequência é independente.

85
00:04:08,261 --> 00:04:10,295
Aqui está.

86
00:04:10,363 --> 00:04:13,097
Se você precisar de alguma recomendação
enquanto visitava Nova York,

87
00:04:13,166 --> 00:04:15,500
por favor não hesite
para entrar em contato comigo.

88
00:04:15,568 --> 00:04:17,535
Bem, é a nossa lua de mel.

89
00:04:17,604 --> 00:04:19,203
Então vamos
estar bastante ocupado.

90
00:04:19,272 --> 00:04:20,705
Entendi.

91
00:04:20,774 --> 00:04:23,141
Brincadeira de <i>Harry Potter</i>,
partes um e dois.

92
00:04:24,244 --> 00:04:25,910
E amanhã,
um tour pelos sites

93
00:04:25,979 --> 00:04:29,113
onde Nikola Tesla morava,
funcionou e lentamente enlouqueceu.

94
00:04:30,183 --> 00:04:32,450
E, claro, coito.

95
00:04:33,853 --> 00:04:36,387
Ah.

96
00:04:36,456 --> 00:04:39,290
Bem, aproveite Nova York.
E, eu acho, coito.

97
00:04:43,730 --> 00:04:45,663
Sério, Sheldon?

98
00:04:45,732 --> 00:04:48,199
Você quer fazer isso de novo?

99
00:04:48,268 --> 00:04:50,001
Não fique surpreso.

100
00:04:50,070 --> 00:04:51,903
Está claramente marcado
no cronograma.

101
00:04:51,972 --> 00:04:53,438
Agora,

102
00:04:53,506 --> 00:04:56,407
vamos vaporizar as rugas
fora de nossas vestes de mago,

103
00:04:56,476 --> 00:04:59,644
ou fazer vigoroso,
amor socialmente sancionado?

104
00:04:59,713 --> 00:05:02,513
De qualquer forma, posso verificar
algo da minha lista de tarefas.

105
00:05:02,582 --> 00:05:05,516
Socialmente sagrado... Oh, uau.
Sim, aí está.

106
00:05:08,955 --> 00:05:10,888
Ah, rápido.
Raj é o próximo.

107
00:05:10,957 --> 00:05:13,424
Tudo bem. Eu não posso acreditar
eles cancelaram <i>Diários de um V

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *