The Big Bang Theory 11×8

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 1c28bc71494b44393a67683fd613f3ca10953b0a
Tamanho: 32.976 bytes (32,20 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:32
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×8 AVS PTBR
1
00:00:01,611 --> 00:00:02,890
Podemos começar o filme?

2
00:00:03,405 --> 00:00:05,138
Antes de Sheldon chegar aqui?

3
00:00:05,140 --> 00:00:07,807
Da última vez que fizemos isso, ele não
fale conosco por um mês.

4
00:00:07,809 --> 00:00:10,610
Então faça isso!

5
00:00:10,612 --> 00:00:12,178
Espere. Onde ele está?

6
00:00:12,180 --> 00:00:15,381
Bem, de acordo com seu texto,
ele estava no segundo andar,

7
00:00:15,383 --> 00:00:18,184
então ele parou
para amarrar o sapato.

8
00:00:20,121 --> 00:00:21,788
Tudo amarrado e...

9
00:00:21,790 --> 00:00:23,656
- Olá!
- Oi.

10
00:00:23,658 --> 00:00:25,091
Desculpe, estamos atrasados.

11
00:00:25,093 --> 00:00:28,561
Amy demorou uma eternidade
amarrando meu sapato.

12
00:00:28,563 --> 00:00:29,829
Tudo bem!

13
00:00:29,831 --> 00:00:31,798
Quem está animado
ver um documentário?

14
00:00:31,800 --> 00:00:33,099
Ah, eu conheço esse.

15
00:00:33,101 --> 00:00:34,300
Ninguém. Sempre.

16
00:00:34,302 --> 00:00:36,669
Ei! Este é
vai ser ótimo.

17
00:00:36,671 --> 00:00:37,871
Isto é sobre a rivalidade

18
00:00:37,873 --> 00:00:40,406
entre um renegado legal
cientista, Nikola Tesla,

19
00:00:40,408 --> 00:00:42,775
e seu arqui-inimigo,
Tomás Edison.

20
00:00:42,777 --> 00:00:44,777
É o maior
rivalidade científica de todos os tempos.

21
00:00:44,779 --> 00:00:47,647
Quero dizer, você pode esquecer
sobre Leibniz e Newton.

22
00:00:47,649 --> 00:00:49,015
Feito.

23
00:00:49,017 --> 00:00:52,886
Então, Tesla é o único
que inventou o carro elétrico?

24
00:00:54,289 --> 00:00:55,655
Não, Penny.

25
00:00:55,657 --> 00:00:58,358
Não, o carro é apenas
nomeado em homenagem a ele.

26
00:00:58,360 --> 00:01:00,059
Ok, você não precisa estar
tão presunçoso sobre isso.

27
00:01:00,061 --> 00:01:01,694
Você sabe, você foi
para ver aquele filme <i>It</i>

28
00:01:01,696 --> 00:01:04,330
porque você pensou
era sobre TI assustador. pessoal.

29
00:01:06,601 --> 00:01:09,602
Tesla foi um gênio que
inventou nossa rede elétrica.

30
00:01:09,604 --> 00:01:11,738
Edison só queria
ficar rico e famoso.

31
00:01:11,740 --> 00:01:13,339
Ele não inventou a lâmpada?

32
00:01:13,341 --> 00:01:15,008
Isso é o que
ele quer que você pense.

33
00:01:15,010 --> 00:01:17,143
Mas sem o fundamento
trabalho de Ebenezer Kinnersley,

34
00:01:17,145 --> 00:01:19,545
Warren de la Rue
e James Bowman Lindsay,

35
00:01:19,547 --> 00:01:21,648
você não conheceria Edison
mais do que você sabe

36
00:01:21,650 --> 00:01:24,817
Ebenezer Kinnersley, Warren de
la Rue ou James Bowman Lindsay.

37
00:01:25,687 --> 00:01:28,955
Ele não é sexy
todo animado?

38
00:01:28,957 --> 00:01:30,890
Ele realmente consegue
minha corrente alternada,

39
00:01:30,892 --> 00:01:33,526
se você sabe o que quero dizer.

40
00:01:33,528 --> 00:01:36,529
Edison era uma espécie de
porco de publicidade e um valentão.

41
00:01:36,531 --> 00:01:38,298
Sim, ele eletrocutou
um elefante chamado Topsy

42
00:01:38,300 --> 00:01:39,565
apenas para se tornar famoso.

43
00:01:39,567 --> 00:01:41,167
Se eu tivesse um elefante
chamado Topsy,

44
00:01:41,169 --> 00:01:42,669
ele não iria querer nada.

45
00:01:43,838 --> 00:01:46,472
Além disso, ele se chamaria Jumbo.

46
00:01:46,474 --> 00:01:50,009
E pior que isso, Edison
filmou o primeiro beijo na tela,

47
00:01:50,011 --> 00:01:53,346
então ele é basicamente
um pornógrafo.

48
00:01:54,349 --> 00:01:56,082
Embora toda vez
Eu coloquei isso na Wikipedia,

49
00:01:56,084 --> 00:01:59,185
alguém tira.

50
00:01:59,187 --> 00:02:01,721
Seu atual é
ainda alternando?

51
00:02:01,723 --> 00:02:04,958
Temos sorte de não haver
qualquer elefante aqui.

52
00:02:06,428 --> 00:02:10,063
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

53
00:02:10,065 --> 00:02:13,366
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

54
00:02:13,368 --> 00:02:15,034
♪ A Terra começou a esfriar ♪

55
00:02:15,036 --> 00:02:17,537
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

56
00:02:17,539 --> 00:02:20,206
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

57
00:02:20,208 --> 00:02:22,875
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

58
00:02:22,877 --> 00:02:24,777
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

59
00:02:24,779 --> 00:02:25,248
♪ <i>Bang!</i> ♪

60
00:02:25,249 --> 00:02:29,249
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x08 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">O recuo de Tesla</font>
Data de exibição original em novembro

61
00:02:29,250 --> 00:02:31,050
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

62
00:02:31,051 --> 00:02:32,918
Você sabe, aquele documentário
a noite passada foi na verdade

63
00:02:32,920 --> 00:02:34,090
melhor do que eu
pensei que seria.

64
00:02:34,114 --> 00:02:35,221
Sério?

65
00:02:35,222 --> 00:02:36,989
Deveria ter sido sobre
Samuel Morse

66
00:02:36,991 --> 00:02:39,792
a maneira como eles telegrafaram
esse final.

67
00:02:39,794 --> 00:02:41,794
eu já fingi rir
naquela piada uma vez.

68
00:02:41,796 --> 00:02:43,796
Eu tenho que fazer isso de novo?

69
00:02:43,798 --> 00:02:46,265
Sim, eu agradeceria.

70
00:02:46,267 --> 00:02:49,968
Samuel Morse. Você me mata.

71
00:02:52,106 --> 00:02:54,573
Leonardo, você pode
me levar para o trabalho?

72
00:02:54,575 --> 00:02:56,108
Sim, claro.
Oh, ei, os caras e eu

73
00:02:56,110 --> 00:02:57,810
estavam falando sobre
vou ver a bobina de Tesla

74
00:02:57,812 --> 00:03:00,078
no observatório mais tarde,
se você quiser participar.

75
00:03:00,080 --> 00:03:02,214
Ah, me desculpe, não posso.
Estou ocupado.

76
00:03:02,216 --> 00:03:04,650
- Por quê? O que você está fazendo?
- Leonard, o que <i>você</i> está fazendo?

77
00:03:04,652 --> 00:03:07,452
Ele disse que não pode ir.
Faça uma cara triste, siga em frente.

78
00:03:07,454 --> 00:03:09,421
Está tudo bem.

79
00:03:09,423 --> 00:03:11,490
Eu não poderia te contar
mesmo que eu quisesse.

80
00:03:11,492 --> 00:03:12,958
- O que isso significa?
- Leonardo!

81
00:03:12,960 --> 00:03:15,427
Cara triste, cara triste.

82
00:03:15,429 --> 00:03:18,397
Quero dizer, eu gostaria,
mas eu simplesmente não posso, você sabe,

83
00:03:18,399 --> 00:03:20,599
porque é classificado
e ultrassecreto.

84
00:03:20,601 --> 00:03:23,435
Espere, você ainda está
trabalhando para os militares?

85
00:03:23,437 --> 00:03:24,736
Estou tão feliz
você descobriu isso!

86
00:03:24,738 --> 00:03:26,905
Isso estava me matando
mantendo isso em segredo!

87
00:03:26,907 --> 00:03:28,540
Eu pensei que eles
demiti vocês.

88
00:03:28,542 --> 00:03:30,676
Eles fizeram,
mas então eles me contrataram de volta.

89
00:03:30,678 --> 00:03:32,544
Bem, é melhor você não estar
trabalhando em nosso projeto,

90
00:03:32,546 --> 00:03:33,679
porque somos uma equipe.

91
00:03:33,681 --> 00:03:36,849
Leonardo, há
nenhum "eu" na equipe.

92
00:03:36,851 --> 00:03:38,250
No entanto,
há um "eu" em

93
00:03:38,252 --> 00:03:41,887
"Estou trabalhando com os militares
e você não é."

94
00:03:41,889 --> 00:03:44,089
São cinco, na verdade.

95
00:03:47,394 --> 00:03:49,228
Ei, ei.

96
00:03:49,230 --> 00:03:50,929
Tenho uma grande surpresa para você.

97
00:03:50,931 --> 00:03:53,098
É torta e sorvete?

98
00:03:54,134 --> 00:03:55,901
Uau, eu exagerei.

99
00:03:55,903 --> 00:03:57,569
São Raj e Ruchi!

100
00:03:57,571 --> 00:03:59,171
Olá.

101
00:03:59,173 --> 00:04:00,405
- Ei.
- Oi.

102
00:04:00,407 --> 00:04:01,673
Ei, o que são
vocês dois estão fazendo aqui?

103
00:04:01,675 --> 00:04:02,708
Não ficaremos muito tempo.

104
00:04:02,710 --> 00:04:04,376
eu só queria
deixar algo

105
00:04:04,378 --> 00:04:05,944
de mim e das meninas do trabalho.

106
00:04:05,946 --> 00:04:08,981
Nenhuma das garotas do trabalho
gosta de mim o suficiente para me dar um presente.

107
00:04:08,983 --> 00:04:10,983
Ok, então você saberá
por que todos no escritório

108
00:04:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *